Sommaire des Matières pour Miele Novotronic G 685 SC 2 BLC CE
Page 1
MARQUE: MIELE REFERENCE: G 685 SC 2 BLC CE CODIC: 0595160...
Page 2
NOVOT ONIC Mode d’emploi lave-vaisselle G 685 SC Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protègerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr 04 286 613...
Page 3
Table des matières Table des matières Présentation des modèles standards et intégrables ..... 3 Description de l’appareil ......... 4/5 Prescriptions de sécurité...
Page 4
Présentation des modèles standards et intégrables Présentation des modèles standards et intégrables Les lave-vaisselle Miele sont proposés Toutes les informations nécessaires au en deux versions : montage sont décrites au chapitre "Ins- tallation". 1. Lave-vaisselle standards Il est possible de transformer un lave- Les lave-vaisselle standards s’installent...
Page 5
Description de l’appareil Description de l’appareil...
Page 6
Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Bras de lavage supérieur (non visible) 2 Tiroir à couverts 3 Arrivée d’eau pour bras de lavage intermédiaire 4 Panier supérieur 5 Sélecteur de dureté d’eau 6 Bras de lavage intermédiaire 7 Bras de lavage inférieur 8 Quatre pieds à...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde professionnel. Cet appareil répond aux prescrip- Le fabricant ne peut être tenu responsa- tions de sécurité en vigueur. Néan- ble de dommages causés par une terre moins une utilisation incorrecte peut manquante ou défectueuse.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’absorption de produits pour lave- Respectez les indications suivantes vaisselle peut provoquer des brû- pour éviter de provoquer des dom- lures dans la bouche et dans le pharynx mages matériels.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’aquasécurité Miele assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – Installation conforme – Réparation de l’appareil et échange des pièces en cas de détériorations identifiables –...
Page 10
Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Elimination de l’ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils comportent ries de transport. Les matériaux utilisés dans de nombreux cas des matériaux sont choisis en fonction de critères éco- recyclables.
Page 11
Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Exploitez totalement la capacité des Lavage économique paniers, sans toutefois surcharger le Le fonctionnement de ce lave-vaisselle lave-vaisselle ; le lavage sera alors est particulièrement économique en le plus économique.
Page 12
Avant la mise en service Avant la mise en service Disposez la vaisselle correctement Veuillez respecter impérativement Les jets d’eau doivent pouvoir atteindre les points suivants avant la mise en toutes les surfaces de la vaisselle. Les service. parties recouvertes ne peuvent pas être propres.
Page 13
Avant la mise en service Avant la mise en service Le choix du programme de lavage est important Les programmes "UNIVERSEL" sont appropriés au lavage de vaisselle quoti- dienne. Les autres programmes sont décrits au tableau des programmes. Lors de la mise en service du lave- vaisselle le programme sélectionné...
Page 14
Ouverture et fermeture de porte Ouverture et fermeture de porte Pour ouvrir la porte : Sécurité enfant Saisissez la poignée et enfoncez le Cette sécurité empêche l’ouverture de poussoir. la porte du lave-vaisselle par les enfants. Si la porte est ouverte pendant le fonc- tionnement, toutes les fonctions sont Tournez la sécurité...
Page 15
Adoucisseur Adoucisseur L’eau doit être adoucie afin d’éviter les Tableau de réglage dépôts de calcaire sur la vaisselle, ° ° Valeur Sélecteur dans l’appareil et d’exploiter toute l’effi- dureté mmol/l dureté pour de dureté cacité du détergent. alle- française program- d’eau mande mation...
Page 16
Adoucisseur Adoucisseur Enfoncez la touche "Top Solo" jus- Réglage de l’adoucisseur pour qu’à ce que la valeur correspondant des duretés d’eau de 1 à 63° à votre dureté d’eau s’affiche en °. (dureté française) Exemple : Votre dureté d’eau est de 54°. Enfoncez la touche "Top Solo"...
Page 17
Adoucisseur Adoucisseur Exemple : Réglage de l’adoucisseur pour des duretés de 64 à 126° (dureté Votre dureté d’eau est de 93°. française) Vous devez régler le sélecteur de dureté en position 5 (86-117°). Arrêtez le lave-vaisselle. Tournez le sélecteur de programme sur "ARRÊT".
Page 18
Adoucisseur Adoucisseur Remplissage de sel régénérant N’utilisez que du sel régénérant spécial à gros grains. Les autres sels peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent d’entraver le bon fonction- nement de l’adoucisseur. Le réservoir a une contenance d’env. 2 kg. Le fait de remplir par inadvertance le bac à...
Page 19
Adoucisseur Adoucisseur Diode de remplissage de sel Remarque La diode s’allume même si vous n’utili- sez pas de sel régénérant en raison d’une dureté d’eau très faible (en des- sous de 7° ). Ne tenez pas compte du fait que cette diode s’allume.
Page 20
Produit de rinçage Produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensa- ble à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage et à l’obtention d’une vaisselle sans tache. Il se verse dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité...
Page 21
Produit de rinçage Produit de rinçage Réglage du dosage de produit de rinçage Ouvrez d’abord la porte à moitié (à Le sélecteur (flèche) aménagé dans 45°), puis abaissez-la complètement l’orifice de remplissage est réglable de pour verser le produit de rinçage 1 à...
Page 22
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Les aliments tels que carottes, toma- A respecter impérativement tes, ketchup etc. contiennent des co- Par principe disposez la vaisselle de lorants naturels. Ceux-ci provoquent façon que l’eau puisse en asperger une coloration des pièces plastique toutes les surfaces.
Page 23
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Exemples pratiques Panier supérieur de disposition Disposez les petites pièces de vais- selle légères et fragiles telles que : soucoupes, tasses, verres, coupes à Panier inférieur dessert... Disposez les pièces relativement gran- des et lourdes telles que : assiettes, plats, casseroles, saladiers etc.
Page 24
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts : Placez les couverts sans les trier dans Disposez les pièces longues, telles les compartiments à couverts, de préfé- que louches, spatules, grands cou- rence manche en bas. teaux, horizontalement à...
Page 25
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Couverts Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (SC) Ce tiroir à couverts est amovible. Vous Il est recommandé de disposer les cou- pouvez ainsi transporter les couverts verts par zones, une zone pour les cou- jusqu’à...
Page 26
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Placez la partie creuse des couverts à Posez la partie creuse des cuillers sur manche rond ou ovale entre les mon- les supports dentelés afin de faciliter tants. l’évacuation des gouttes d’eau. Veillez néanmoins à...
Page 27
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Etrier de maintien Etagère rabattable (en série suivant les modèles) Cet étrier se rabat vers l’intérieur afin Cette étagère se relève pour disposer de faciliter le chargement et le déchar- des pièces hautes. gement des pièces de vaisselle.
Page 28
Disposition de la vaisselle Disposition de la vaisselle Suivant le réglage du panier supérieur Réglage du panier supérieur vous pouvez loger des assiettes ayant (en série suivant les modèles) les diamètres suivants, voir tableau. Pour gagner de la place dans le panier inférieur afin d’y loger des pièces de Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 29
Non lavables en machine Non lavables en machine – Couverts avec manches en bois ou Nous recommandons en corne. de laver les verres fragiles en pro- – Planchettes en bois ou stratifié. gramme ECONOMIQUE 55° (ou FIN 45° suivant les modèles), car le –...
Page 30
Adjonction de détergents Adjonction de détergents Mesures à prendre : N’utilisez que des détergents pour 1. Si vous voulez conserver les nou- lave-vaisselle ménagers, pas de veaux détergents sans chlore et produits liquides pour lavage manuel. sans phosphate, nous vous recom- mandons d’effectuer les opérations Choix des détergents suivantes :...
Page 31
Adjonction de détergents Adjonction de détergents Versez le détergent avant chaque pro- Pour information gramme de lavage (à l’exception du Le compartiment I contient 25 ml max., programme PRELAVAGE FROID). le compartiment II 80 ml max.Des repères – Versez le détergent en poudre dans gradués dans le compartiment II indi- la boîte à...
Page 32
Sélection des programmes Sélection des programmes Sélectionnez toujours le programme en Programme "ECO Eau chaude" fonction de la nature de la vaisselle et Sélectionnez ce programme pour de son degré de salissure. laver de la vaisselle légèrement à Dans la plupart des cas vous sélection- normalement sale.
Page 33
Tableau des programmes Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Compar- Compar- Compar- timent I timent II timent II (Prélavage) (Lavage) (Lavage) Programmes Universels UNIVERSEL Sélectionnez ce programme pour le lavage 20 % 100 % 55 ° de vaisselle quotidienne normalement sale UNIVERSEL Identique à...
Page 35
Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Sélectionnez éventuellement les Mise en marche fonctions additionnelles "Départ Fermez la porte. différé" ou "Top Solo" (voir chapitre "Fonctions additionnelles"). Ouvrez le robinet d’eau. Enfoncez la touche "DEPART" (18) Enfoncez la touche "Marche-Arrêt" (14). La diode à...
Page 36
Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Pour information Fin de programme Le programme est terminé lorsque tou- La phase "Régénération" s’effectue tes les diodes sont éteintes sur l’affi- avant le programme de lavage par in- cheur de déroulement et qu’un "0" s’affi- termittence (fonctionnement-pause...) che sur l’afficheur Temps.
Page 37
Mise en marche et arrêt Déchargement Mise en marche et arrêt Déchargement Interruption de programme Déchargement de la vaisselle Le programme de lavage s’interrompt La vaisselle résiste moins bien aux dès que vous ouvrez la porte. chocs lorsqu’elle est chaude. Laissez-la Lorsque vous refermez, le programme par conséquent refroidir dans le lave- reprend à...
Page 38
Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Exemple : Départ différé (18) 1 pression sur la touche "Départ différé Le démarrage d’un programme peut = 30 minutes de différé. être différé de 9 heures et 30 minutes 2 pressions sur la touche "Départ différé" (par phases de 30 minutes) pour béné- = 1 heure de différé.
Page 39
Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles La fonction "Top Solo" peut être utilisée Top Solo (18) pour tous les programmes. (pour petites quantités de vaisselle) Lorsque vous sélectionnez la fonction Sélectionnez le programme. Top Solo, la quasi-totalité de l’eau ali- La durée du programme choisi s’affi- mente les bras de lavage supérieur et che en heures et minutes sur l’afficheur intermédiaire uniquement.
Page 40
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans la cuve Ne faites jamais fonctionner l’appa- reil sans les filtres. Contrôlez régulièrement le système de filtrage placé au fond de la cuve et net- toyez-le si nécessaire. Faites pivoter la poignée vers la droite et déverrouillez les filtres.
Page 41
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Retournez les filtres et ouvrez le filtre Appliquez bien les filtres sur le fond conique en repoussant le verrouillage. de cuve et verrouillez. A cet effet fai- tes pivoter la poignée de droite à Nettoyez le filtre conique à...
Page 42
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus d’ali- ments se déposent dans les gicleurs des bras de lavage. Contrôlez et nettoyez éventuellement les bras de lavage à intervalles régu- liers (tous les 6 mois à peu près). Dégagez les résidus d’aliments des gicleurs avec un objet pointu et rincez- les bien à...
Page 43
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour Si vous constatez en fin de programme que l’eau n’a pas été vidangée, il se peut que des corps étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti- retour.
Page 44
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans la Pour nettoyer le filtre conduite d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. L’encrassement du filtre provo- que une entrée d’eau insuffisante dans la cuve.
Page 45
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Tableau de commande Façade du lave-vaisselle Nettoyez le bandeau de commande Traitez les façades stratifiées avec uniquement avec un chiffon humide un produit d’entretien approprié aux ou un produit courant pour plastique. façades de cuisine. Façades en bois : frottez-les unique- N’utilisez pas de produits abrasifs, ment avec une peau de chamois...
Page 46
à votre revendeur ou au Service Après – Les gicleurs du bras sont bouchés - Vente Miele. voir "Nettoyage et entretien". – L’orifice au centre du tiroir est recou- Pannes/Causes possibles vert par des couverts.
Page 47
Elimination des petites pannes Elimination des petites pannes La vaisselle n’est pas propre La diode "Arrivée d’eau" s’allume au cours du programme "ECO Eau – Vaisselle chargée incorrectement. chaude" – Dose de détergent mal calculée - Il est indispensable de raccorder l’ap- voir chapitre "Tableau des program- pareil en eau chaude à...
Page 48
– votre revendeur Miele ou prévisibles. – le Service Après Vente Miele. Vous trouverez l’adresse du siège social Miele au verso de ce mode d’emploi. Indiquez le type et le numéro de fabrication du lave-vaisselle au Service Après Vente. Ces deux indications figurent sur la pla- que signalétique placée sur la contre-...
Page 49
à couverts) permet de laver des assiettes plément chez les revendeurs agréés et jusqu’à 33 cm de diamètre dans le pa- au SAV Miele. nier inférieur. Complément à verres pour panier inférieur (utilisable uniquement sur modèles avec panier inférieur équipé...
Page 50
Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Norme d’essai : CEI 436/DIN 44990 Capacité : 12 couverts type international Programme comparatif : UNIVERSEL 55° Quantité de détergent : En cas d’utilisation de détergents avec phosphate : 5 g dans le compartiment I, 25 g dans le compartiment II. En cas d’utilisation de détergents sans phosphate : ne versez que 30 g dans le compartiment II.
Page 51
Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Tiroir à couverts Le croquis ci-dessus présente le tiroir à couverts pour une charge pleine. En cas de mesures phoniques : Ouvrez la porte du lave-vaisselle complètement avant de faire démarrer un programme pour mesurer l’intensité sonore.
Page 52
Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Norme d’essai : CEI 436/DIN 44990 Capacité : 6 couverts (demi-charge) Programme comparatif : UNIVERSEL 55° avec fonction Top Solo Quantité de détergent : 20 g uniquement dans le compartiment II Panier inférieur Panier supérieur Lave-vaisselle avec panier à...
Page 54
Table des matières Table des matières Page Installation du lave-vaisselle standard ....... 55 Installation du lave-vaisselle intégrable "i"...
Page 55
Installation du lave-vaisselle standard Installation du lave-vaisselle standard Lave-vaisselle standard Installez le lave-vaisselle de façon stable et de niveau. Les quatre pieds à vis permettent de compenser les inégalités du sol et d’effectuer les corrections de hauteur. La zone de réglage est d’env. 1 cm (hauteur totale 90-91 cm).
Page 56
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les lave-vaisselle intégrables "i" sont Dimensions : spécialement conçus pour être encas- trés sous un plan de travail continu. La façade du lave-vaisselle doit être habillée d’un panneau de façade harmonisé aux meubles de cuisine. Le lave-vaisselle intégrable "i"...
Page 57
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Pose de la protection pour plan de travail Le dessous du plan de travail est proté- gé par une tôle inox contre les détério- rations dues à la vapeur d’eau. La protection pour plan de travail est livrée d’office avec les lave-vaisselle in- tégrables "i".
Page 58
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Encastrement du lave-vaisselle dans la niche En règle générale les raccordements d’eau sont prévus dans le meuble bas sous évier. Certains fabricants de cuisines aménagent un orifice pour les tuyaux de raccordement du lave-vaisselle dans le fond du meuble sous évier.
Page 59
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les patins facilitent l’encastrement du lave-vaisselle et empêchent de détério- rer les sols fragiles. Ils servent en plus à régler la hauteur des pieds à vis ar- rière. Glissez l’appareil complètement dans la niche. Amenez les tuyaux et le cordon d’alimentation sans les couder à...
Page 60
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Réglez les pieds à vis arrière à la Réglez les pieds à vis avant à la hauteur nécessaire. main ou avec un tournevis. Rotation à droite = plus haut Les pieds à vis se règlent plus facile- ment lorsqu’ils sont déchargés du Rotation à...
Page 61
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Pose du bandeau de commande Le bandeau de commande est livré Uniquement en cas d’utilisation du séparément avec accessoires dans le kit de montage GDU (pour transformer coloris souhaité et doit être monté lors un lave-vaisselle intégrable en version de l’installation du lave-vaisselle.
Page 62
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Zone de réglage : Réglage de la hauteur du bandeau de commande de 112 mm (tableau de commande sans baguette) sur celle des tiroirs à 145 mm (avec 4 baguettes) Le réglage des baguettes permet La pose d’une baguette supplémen- d’adapter la hauteur du bandeau à...
Page 63
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Pose de la plaque d’habillage En règle générale on utilise la porte d’un meuble bas (sans façade tiroir ni ferrage) comme panneau de façade. Il faut poser une fixation à l’arrière de la plaque d’habillage pour la monter sur la tôle extérieure de porte.
Page 64
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" La fixation est marquée au centre par des repères Placez la fixation à l’arrière du pan- neau de façade et ajustez de façon que les repères sur la ligne mé- diane et les orifices inférieurs de la fixation se trouvent au centre de la ligne horizontale.
Page 65
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Sortez le lave-vaisselle de la niche afin d’accéder sans problème aux vis latérales pour poser le panneau de façade. Suspendez le panneau dans la fente de la tôle extérieure de porte, ajus- tez en hauteur et maintenez.
Page 66
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Réglage des ressorts Ajustage et fixation de porte du lave-vaisselle Les ressorts de porte sont réglés cor- Après avoir ajusté le lave-vaisselle, il faut rectement lorsque la porte ouverte à le visser au plan de travail afin d’assu- moitié...
Page 67
Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Si les points de fixation se situent dans Accessoire contre supplément pour la zone de découpe (évier encastré par plan de travail corian et granit pour fixa- ex.), posez l’équerre fournie. tion latérale du lave-vaisselle au meu- ble contigu Sortez le lave-vaisselle d’env.
Page 68
Installation Installation Si le panneau de façade cogne contre 8. Ajustage de la plinthe la plinthe à l’ouverture de la porte du La hauteur de plinthe possible (H) dé- lave-vaisselle, il faut découper la plin- pend du retrait de socle (R) et du dé- the au niveau de la porte d’appareil.
Page 69
Branchement électrique Branchement électrique Ce lave-vaisselle est équipé en série Branchement électrique pour la pour un raccordement à une prise Suisse avec mise à la terre. Le branchement de ce lave-vaisselle se fait par interrupteur ou fiche. Assurez-vous que la tension, la fré- L’installation doit être exécutée par un quence, les fusibles disponibles électricien agréé...
Page 70
Raccordement d’eau Raccordement d’eau Arrivée d’eau Ne raccourcissez et n’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau (voir L’eau contenue dans le lave-vais- croquis). selle n’est pas potable. Ce lave-vaisselle peut se raccorder en eau froide ou chaude jusqu’à 60° C max. Nous recommandons le raccorde- ment en eau chaude, car vous éco- nomiserez des coûts d’énergie et du...
Page 71
Raccordement d’eau Pour raccorder l’aquasécurité à un robinet d’arrêt encastré dans le plan de travail procurez-vous un coude avec écrou livrable au SAV Miele sous la référence 2078910. Posez le tuyau d’arrivée d’eau plus bas que le boîtier de raccordement.
Page 72
Raccordement d’eau Raccordement d’eau Vidange Un clapet antiretour est monté dans la vidange de la machine de sorte que l’eau sale ne peut refluer dans le lave-vaisselle par le tuyau de vidange. L’appareil est équipé d’un tuyau de vidange flexible d’1,50 m de long. Diamètre intérieur : 22 mm.
Page 73
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil standard 85 cm (réglable + 1 cm) Hauteur appareil intégrable 82 cm (réglable + 5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur 60 cm (appareil standard) 57 cm (appareil intégrable) Profondeur porte ouverte 118,5 cm (appareil standard) 115,5 cm (appareil intégrable)
Page 74
Sous réserve de modifications/000 3896 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.