Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
MIELE
REFERENCE G 1552 SCI-2BB
CODIC: 2654903

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 1552 SCI-2BB

  • Page 1 MARQUE MIELE REFERENCE G 1552 SCI-2BB CODIC: 2654903...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 982 751...
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........33 Détergent .
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Boîte à...
  • Page 7 Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes g Diodes de contrôle / insuffisances b Diode GlassCare h Touche "Départ/Arrêt" avec voyant c Affichage de durée i Touche départ différé avec diode de contrôle d Affichage des options Turbo / Tab j Touche options Turbo / Tab e Diodes de déroulement de program- k Touche programme...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 10 être remplacé que par un câble rivée d'eau spécial du même type (disponible au- en cas d'absence prolongée (par ex. près du SAV Miele). Pour des raisons vacances). de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens Le système Aquasécurité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 12 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 15 Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Dans la poignée, pressez le bouton Pour empêcher les enfants d'ouvrir le de verrouillage vers le haut pour ou- lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la vrir la porte. sécurité enfants. ^ Pour verrouiller la porte, glissez le Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l'appareil, les fonctions...
  • Page 16 Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Affichage de la dureté d'eau pour la première mise en Après que votre lave-vaisselle ait effec- service : tué au moins un programme complet, les duretés d'eau que le capteur a me- –...
  • Page 17 Première mise en service Adoucisseur externe La dureté d'eau mesurée en °d est in- diquée dans l'afficheur de temps après Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à le "p". un adoucisseur externe qui est régéné- ^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt, ré...
  • Page 18 Première mise en service Ajouter le sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser Pour obtenir de bons résultats de la- de sel lorsque la dureté de l'eau vage, l'eau du lave-vaisselle doit être dont vous disposez se situe en per- douce et peu calcaire.
  • Page 19 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne mettez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir. ^ Remplissez le réservoir jusqu'à...
  • Page 20 Première mise en service Affichage manque de sel ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume. La diode "Sel" peut rester allumée pen- dant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.
  • Page 21 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 22 Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction Tab est sélectionnée, la diode de manque de produit de rin- çage ne s'allume pas (voir chapitre Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)
  • Page 23 Première mise en service Réglage du dosage de produit ^ Appuyez trois fois sur la touche de départ différé. de rinçage L'affichage de contrôle "Départ différé" Pour obtenir les meilleurs résultats, clignote trois fois rapidement par inter- vous pouvez adapter la quantité de do- valles.
  • Page 24 Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 25 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – achetez de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils –...
  • Page 26 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Ne faites fonctionner le pics afin de gagner de la place pour de lave-vaisselle qu'avec le panier su- grosses pièces de vaisselle comme par périeur et inférieur.
  • Page 27 Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant le modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes.
  • Page 28 Rangement de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
  • Page 29 Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Confort Les paniers Confort permettent de laver des tasses, des verres, des assiettes, des bols et des casseroles. ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
  • Page 31 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier Confort court Support-flacons Vous pouvez retirer le complément à Le support-flacons sert au lavage des pics afin de gagner de la place pour de pièces étroites comme par exemple les grosses pièces de vaisselle comme par bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 32 Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 33 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Détergent Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage N'utilisez que des détergents des molécules permettant d'adoucir pour lave-vaisselle ménagers. l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la Types de détergents dénomaination de "3 en 1".
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle peut ne pas être propre. N'inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N'avalez pas de détergent.
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrez le programme ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent ^ Sélectionnez le programme avec la librement. touche de programme. ^ Fermez la porte. La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume. ^ Ouvrez le robinet s'il est fermé.
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Affichage de durée Diodes de déroulement de programme Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné Après le démarrage du programme, les s'affiche en heures et minutes. En cours diodes de contrôle indiquent la phase de cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Arrêt Interruption de programme En fin du programme : Le programme de lavage est interrom- pu dès que vous ouvrez la porte. ^ mettez le lave-vaisselle hors tension Lorsque vous la refermez, le program- avec la touche K. me reprend là...
  • Page 39 Fonctions additionnelles Options Avec la touche Turbo / Tab vous pou- Afin d'obtenir les meilleurs résultats vez sélectionner les fonctions Turbo ou possibles, vous pouvez sélectionner un Tab. type de détergent. Avec la touche Turbo / Tab, vous pou- ^ Mettez le lave-vaisselle en marche vez choisir entre un détergent normal avec la touche K.
  • Page 40 Fonctions additionnelles Départ différé ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli- de profiter des heures creuses, par ex. gnote.
  • Page 41 Fonctions additionnelles Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou- heure au-delà de 10 heures, par minu- lé : tes en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
  • Page 42 Fonctions additionnelles Réglage d'usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- – "p 1" : Toutes les valeurs sont para- ges sur les réglages usine. métrées sur les réglages usines ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
  • Page 43 Fonctions additionnelles Adapter le programme La suite de clignotements dans l'affi- chage de temps indique si la fonction Automatic "Adapter Automatic" a été activée. Vous pouvez adapter le programme – "p 1" : La fonction "Adapter Automa- Automatic pour éliminer des salissures tic"...
  • Page 44 (disponible auprès du SAV Miele). – de produits anticalcaires, – de produits abrasifs tels que pou- Nettoyage du joint de porte et dres et laits à récurer, de la porte –...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 46 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage ^ Sortez le panier inférieur. Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ retirez le tiroir à...
  • Page 48 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 49 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le signal sonore re- Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle tentit. fonctionnement tech- hors tension avec la touche Les diodes "Lavage" nique. et "Séchage" cligno- Après quelques secondes : tent simultanément. –...
  • Page 50 Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution Le signal sonore re- Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- tentit. fermé. net. La diode de contrôle "Entrée/Vidange" cli- gnote et reste allumée à tour de rôle. Le signal sonore re- Avant de résoudre la panne : tentit.
  • Page 51 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution La diode de contrôle Le couvercle du ré- Refermez le couvercle. "Sel" clignote. servoir de sel n'est pas bien fermé. Le lave-vaisselle s'ar- Le couvercle du ré- – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
  • Page 52 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était Ne remplissez le produit que duits restent collés encore humide lorsque dans un bac sec. dans le bac à produit. vous avez versé le pro- duit.
  • Page 53 Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras de lavage cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 54 Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 55 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les çage est insuffisante ou le et augmenter la quantité de verres et les cou- réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 56 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en...
  • Page 57 Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 58 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 59 Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec fonction GlassCare;...
  • Page 60 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie Préla- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres vage °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) h:min h:min selon 45 - 65 selon 0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21 besoins...
  • Page 61 Grâce à l'actualisation de programme vous-même : (PC = Programm Correction), il sera possible de mettre à jour l'appareil en – contactez votre revendeur Miele ou ce qui concerne les nouvelles techni- – le SAV Miele ques et procédures de lavage de la vaisselle.
  • Page 62 Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 63 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 64 Miele entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Avec le système Aquasécurité et sous En cas de pression plus élevée, il condition d'installation conforme, Miele faudra monter un réducteur de pres- garantit la protection contre les dégâts sion.
  • Page 65 Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 66 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil inté- 80,5 cm 84,5 cm grable (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...

Ce manuel est également adapté pour:

G 2 serieG 1 serie