Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impé‐
rativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
HG05
M.-Nr. 09 647 721

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HG05

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impé‐ rativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. fr-BE HG05 M.-Nr. 09 647 721...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Description de l'appareil ..................6 Vue d'ensemble de l'appareil................... 6 Panneau de commande ................... 7 Fonctionnement de l'afficheur ................. 8 Consignes de sécurité et mises en garde ............9 Votre contribution à la protection de l'environnement........18 Élimination de l'emballage de transport ..............18 Élimination de l'ancien appareil ................
  • Page 4 Contenu Afficheur de temps....................47 Gestion de l'énergie ....................48 Fin du programme....................48 Arrêt ........................49 Déchargement de la vaisselle ................49 Interruption du programme ..................50 Modification du programme................... 50 Options de programme ..................51 Options ........................51 Détergent .......................
  • Page 5 Contenu Raccordement à l'eau..................82 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele........82 Arrivée d'eau ......................82 Système de vidange ....................84 Caractéristiques techniques ................85 Menu " Réglages " ....................86 Accès au menu Réglages ..................86 Langue ........................
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en fonction du mo‐ h Plaque signalétique dèle) i Réservoir de produit de rinçage c Panier supérieur j Bac de détergent à double comparti‐ d Bras de lavage intermédiaire ment e Orifice d'arrivée d'air pour le séchage...
  • Page 7: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Liste de sélection des programmes f Touche OK b Écran g Touche  (FlexiTimer) avec témoin de contrôle c Touches des options h Touche de sélection de programme d Touche Start avec témoin de contrôle ...
  • Page 8: Fonctionnement De L'afficheur

    Description de l'appareil Fonctionnement de l'afficheur Menu " Réglages " Informations générales L'afficheur vous permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants : – le programme ; – le FlexiTimer (départ différé) ; – le menu " Réglages ". Le menu "...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. Conservez précieusement la notice de montage et le mode d'em‐ ploi afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ulté‐ rieur de l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi‐ ronnement de type domestique ou équivalent.  Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.  Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais‐ selle, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
  • Page 12 être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exem‐...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérati‐ vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil.
  • Page 14 Miele.  La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais‐ selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour in‐ staller et raccorder le lave-vaisselle.  Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer‐ taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion !  N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
  • Page 17: Accessoires

    " Caractéristiques techniques ". Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo‐ qués.
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des L'emballage protège votre lave-vaissel‐ matériaux recyclables. Ils comportent le contre les avaries de transport. Les également des matériaux nocifs, néces‐...
  • Page 19: Laver En Consommant Moins

    Votre contribution à la protection de l'environnement Toutes les pièces en plastique de l'ap‐ Laver en consommant moins pareil portent un symbole international Ce lave-vaisselle lave en consommant normalisé. Il permet d'effectuer le tri très peu d’eau et d’énergie. des pièces en plastique lors de l'élimi‐ Vous pouvez soutenir cet effort en sui‐...
  • Page 20: Affichage Des Consommations Ecofeedback

    Votre contribution à la protection de l'environnement Affichage des consommations 2. Consommation réelle EcoFeedback À la fin du programme, vous pouvez af‐ ficher la consommation réelle d'énergie La fonction vous permet Consommation et d'eau du programme. d'obtenir des informations sur la con‐ sommation d'énergie et d'eau de votre ...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte  Laissez la zone d'ouverture de la porte dégagée. À la fin des programmes avec phase de séchage (voir chapitre " Tableau des programmes "), la porte s'entrouvre au‐ Fermeture de la porte tomatiquement pour accélérer le sécha‐...
  • Page 22: Réglages De Base

    Première mise en service Réglages de base Heure L'afficheur passe automatiquement au  Mettez le lave-vaisselle en marche à réglage de l'heure. l'aide de la touche . Vous devez régler l'heure pour pouvoir L'écran de bienvenue s'affiche lors de utiliser l'option de programme " FlexiTi‐ la première mise en service du lave- mer ".
  • Page 23 Première mise en service Dureté de l'eau Ensuite, le message Fin première mise en s'affiche. service L'affichage passe automatiquement au réglage de la dureté de l'eau. Une fois que vous avez confirmé cette indication à l'aide de la touche OK les –...
  • Page 24: Pour La Première Mise En Service, Vous Avez Besoin Des Produits Suivants

    Première mise en service Pour la première mise en ser‐ Vous n'avez pas besoin d'utiliser de vice, vous avez besoin des sel si la dureté de l'eau se situe en permanence en dessous de 5 °d produits suivants : (= 0,7 mmol/l). L'affichage de rem‐ –...
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir De Sel

    Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Ne versez pas d'eau dans le réser‐ voir de sel !  Quand vous versez le sel, ouvrez la porte seulement à moitié pour que tout le sel parvienne bien dans le ré‐ servoir.
  • Page 26: Affichage De Remplissage Du Sel

    Première mise en service Affichage de remplissage du sel Si vous utilisez toujours des déter‐ gents multifonctions et que les affi‐  Remplissez le réservoir de sel dès chages de remplissage vous déran‐ que le message  s'affi‐ Remplir sel gent, vous pouvez désactiver les deux che à...
  • Page 27: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro‐ que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
  • Page 28: Affichage De Remplissage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service Affichage de remplissage du produit de rinçage Lorsque le message  Remplir prod. apparaît, le lave-vaisselle ne dispo‐ rinç. se plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 programmes de lavage.  Remplissez le réservoir de produit de rinçage sans tarder.
  • Page 29: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils passant du panier. Faites éventuelle‐ ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle  Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com‐ exemple, les filtres à graisses de hot‐ posés d'éléments en bois : l'excès tes) ne doivent pas être nettoyées au d'eau leur fera perdre leur aspect es‐...
  • Page 31: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses  Soulevez le complément pour tasses Pour bien disposer la vaisselle et les afin de pouvoir disposer des pièces couverts, veuillez vous reporter au plus hautes. chapitre " Disposition de la vaisselle et Vous pouvez poser les verres contre le des couverts, Exemples de disposi‐...
  • Page 32 Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour tasses réglable (en  Décalez éventuellement l'une des fonction du modèle) parties latérales du tiroir à couverts afin d'obtenir plus de place pour les Vous pouvez régler le support pour tas‐ verres hauts.
  • Page 33: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier su‐ périeur, vous pouvez par exemple ran‐ Afin d'obtenir plus de place dans le pa‐ ger des assiettes avec les diamètres re‐ nier supérieur ou inférieur pour de la pris dans le tableau ci-dessous dans le vaisselle plus haute, vous avez la possi‐...
  • Page 34: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiConfort amovible La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour bien disposer la vaisselle et les met de laver des tasses, des verres, couverts, veuillez vous reporter au des assiettes et des casseroles. chapitre "...
  • Page 35 Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour verres Repose-verres  Pour ranger des éléments de vaissel‐ Grâce au repose-verres, les verres à le hauts, relevez le support pour ver‐ pied seront plus stables. res.  Les verres à pied comme les flûtes à champagne, les verres à...
  • Page 36 Rangement de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Cale-bouteilles Les rangées de pics avant permettent Le cale-bouteilles sert au lavage des de laver des assiettes, des assiettes à pièces étroites, comme par exemple les soupe, des plateaux, des bols et des bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 37: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (selon le modèle) Pour bien disposer la vaisselle et les couverts, veuillez vous reporter au chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, Exemples de disposi‐ tion ". ...
  • Page 38: Panier À Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo‐ dèle)  Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran‐ gées de pics avant du panier inférieur.
  • Page 39: Exemples De Rangement

    Rangement de la vaisselle et des couverts Exemples de rangement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts : Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 40 Rangement de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 41: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 42 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir chapi‐  tre " Options de programme - Agent de N'utilisez que des détergents nettoyage", le cas échéant). pour lave-vaisselles ménagers. Ces produits ont une fonction de rinça‐ ge et adoucissent l'eau (substitut du Types de détergents sel).
  • Page 44 Fonctionnement Dosage du détergent  Les détergents peuvent provo‐  Respectez les indications du fabri‐ quer des brûlures au niveau du nez, cant au moment du dosage. de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en pou‐ ...
  • Page 45: Remplissage Du Détergent

    Fonctionnement Remplissage du détergent  Versez le détergent dans les compar‐ timents et fermez le couvercle.  Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre.  Fermez également le paquet de dé‐ tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
  • Page 46: Mise En Marche

    Fonctionnement Mise en marche Sélection du programme  Vérifiez que les bras de lavage tour‐ Choisissez le programme en fonction nent librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Fermez la porte. Le chapitre " Tableau des program‐ ...
  • Page 47: Démarrage Du Programme

    Fonctionnement Démarrage du programme Afficheur de temps  Appuyez sur les touches Start ou OK. Avant le démarrage d'un programme, l'écran affiche la durée prévue pour le Le programme démarre. programme sélectionné. En cours de cycle, le temps restant jusqu’à la fin du Le témoin de contrôle Start s'allume.
  • Page 48: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin du programme Dix minutes après le dernier actionne‐ Lorsque le message  apparaît Terminé ment d'une touche ou la fin du pro‐ et que la porte s'entrouvre (le cas gramme, le lave-vaisselle se met auto‐ échéant), le programme est terminé.
  • Page 49: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Déchargement de la vaisselle À la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle  Vous pouvez à tout moment mettre le jusqu'à ce que vous puissiez la toucher. lave-vaisselle hors tension en appuy‐ ant sur la touche .
  • Page 50: Interruption Du Programme

    Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage s'interrompt Ne changez plus de programme si le dès que vous ouvrez la porte. clapet du bac de détergent est déjà Si vous refermez la porte, le programme ouvert. reprend là...
  • Page 51: Options De Programme

    Options de programme Options Associé au programme "Rapide", l'op‐ tion Turbo permet de lancer un rinçage Vous pouvez sélectionner ou désélec‐ sans séchage, et par conséquent sans tionner les options à l'aide des touches ouverture automatique de porte (si pré‐ correspondantes et de l'afficheur.
  • Page 52: Détergent

    Options de programme Détergent Pour assurer un résultat de lavage opti‐ mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. En fonction du programme, la durée et la consom‐ mation d'énergie peuvent varier légère‐ ment.
  • Page 53: Flexitimer Avec Ecostart

    Options de programme FlexiTimer avec EcoStart  Mettez le lave-vaisselle en marche à l'aide de la touche . Le FlexiTimer  vous offre trois possi‐ Le témoin de contrôle Départ clignote. bilités pour lancer un programme de manière différée. Vous pouvez régler ...
  • Page 54 Options de programme Départ à Arrêt à Avec la fonction , vous pouvez Avec la fonction , vous devez Départ à Terminé à régler l'heure de départ exacte du pro‐ régler l'heure de fin souhaitée du pro‐ gramme. gramme.  Réglez les heures au moyen des tou‐ ...
  • Page 55 Options de programme EcoStart Modification ou suppression des heures réglées La fonction vous permet de EcoStart profiter de tarifs d'électricité avanta‐ Vous pouvez modifier les heures ré‐ glées ou démarrer le programme avant geux pendant les heures creuses. Vous devez régler au préalable jusqu'à trois que l'heure de départ affichée soit at‐...
  • Page 56: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic Déroulement de programme variable, adaptation, commandée par capteur, à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires Selon 47-65 Selon besoins besoins Quotidien 55 °C Intensif 75 °C...
  • Page 57 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 ℃ 15 ℃ 55 °C 55 °C h:min h:min 3:18 3:08 0,84 / 0,83 0,49 / 0,48 1:25-2:45 1:20-2:35 0,70 -1,30 0,50 -0,85 -16,0 1,10 0,70...
  • Page 58 Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du programme programme variable comman- vaisselle mélangée, non dé par capteur tous les résidus alimentaires sensible temps de lavage réduit programme de durée réduite verres et plastiques sensibles à la température temps de lavage réduit résidus alimentaires frais et peu adhérents avec fonction GlassCare...
  • Page 59 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 pastille + Turbo 20 ml Rapide 40 °C 1 pastille + Turbo 20 ml Fragile  1 pastille + Turbo 25 ml 1 pastille + Turbo 25 ml Quotidien 55 °C 1 pastille + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 pastille + Turbo...
  • Page 60: Autres Programmes

    Tableau des programmes Autres programmes  Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est largement Extra Silencieux auto-nettoyante. Si toutefois des dé‐ Programme très silencieux avec durée pôts et résidus se sont accumulés, utili‐ prolongée. Ce programme convient sez pour la nettoyer le programme Net‐ pour un assortiment de vaisselle non toyage machine, sans charge.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Si du tartre ou de la graisse se trouvent néanmoins dans la cuve, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un dé‐ tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele). Respectez les indications figurant sur l'emballage du détergent. Si vous utilisez essentiellement des programmes de lavage à...
  • Page 62: Nettoyage De La Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pareil pas :  Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
  • Page 63: Contrôle Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Les filtres dans le fond de la cuve re‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension. tiennent les grosses particules conte‐ nues dans l'eau de lavage. Ces particu‐ les ne peuvent donc pas pénétrer à l'in‐ térieur du système de circulation, qui les répartirait à...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐  Remettez les filtres en place de sorte tre, vous devez ouvrir l'obturateur : qu'ils reposent parfaitement sur le fond de la cuve.  Appuyez sur les poignées en direc‐ tion des flèches ...
  • Page 65: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Par consé‐ quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
  • Page 66: Que Faire Si

    à que). l'aide de la touche . Le lave-vaisselle s'arrê‐ Le fusible de l'installation électrique a sauté.  Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐ que).  Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 67  Remettez le lave-vaisselle sous tension.  Sélectionnez le programme souhaité.  Appuyez sur la touche Départ. Si l'erreur s'affiche à nouveau, l'appareil présente une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele. Le système Aquasécurité s'est déclenché.  Aquasécurité  Fermez le robinet d'eau.
  • Page 68: Anomalie Au Niveau De L'arrivée D'eau

    Que faire si... ? Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'une des erreurs sui‐ vantes apparaît dans l'afficheur : Le robinet d'eau est fermé.  Ouvrir robinet  Ouvrez complètement le robinet d'eau. Avant de résoudre la panne : ...
  • Page 69: Anomalie Au Niveau Du Système De Vidange

    Que faire si... ? Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution L'erreur suivante appa‐ Avant de résoudre la panne : raît dans l'afficheur :  Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de la  Vidange touche .
  • Page 70: Problèmes D'ordre Général

    Que faire si... ? Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les témoins de contrôle Le lave-vaisselle se met automatiquement hors ten‐ sont éteints et l'affi‐ sion pour économiser de l'énergie. cheur est sombre.  Remettez le lave-vaisselle sous tension à l'aide de la touche .
  • Page 71 Que faire si... ? Problème Cause et solution Il reste de l'eau au fond Avant de résoudre la panne : de la cuve en fin de pro‐  Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de la gramme. touche . Les filtres au fond de la cuve sont encrassés.
  • Page 72: Bruits

    Que faire si... ? Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ des chocs dans la cuve  Interrompez le programme et repositionnez la vais‐ selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
  • Page 73: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    Que faire si... ? Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Veuillez consulter les instructions figurant au cha‐ pitre " Rangement de la vaisselle et des cou‐ verts ".
  • Page 74 Que faire si... ? Problème Cause et solution Des stries apparaissent Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. sur les verres et les  Réduisez le dosage (voir chapitre " Menu " Régla‐ couverts et les verres ges " - Produit de rinçage "). ont des reflets bleu‐...
  • Page 75 Que faire si... ? Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca‐ se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan‐ chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
  • Page 76: Élimination Des Anomalies

    Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à  Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur eau chez votre revendeur Miele ou au‐ le robinet. Veillez à ne pas coincer le près du service après-vente Miele. raccord.
  • Page 77: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi‐ dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par des corps étrangers.
  • Page 78: Service Après-Vente

    – à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette brochu‐ re par courrier électronique à l'adresse : Les numéros de téléphone du ser‐...
  • Page 79: Accessoires En Option

    – avec le film hydrosoluble, inutile Vous pouvez également vous les procu‐ d'enlever l'emballage des tablettes. rer auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Détergent en poudre – propreté irréprochable grâce à l'oxy‐ gène actif ;...
  • Page 80: Entretien De L'appareil

    Entretien de l'appareil Accessoires Pour garantir un entretien optimal de En fonction du modèle de lave-vaissel‐ votre lave-vaisselle Miele, nous vous le, certains de ces accessoires sont li‐ proposons des produits de nettoyage vrés en série avec l'appareil. et d'entretien Miele.
  • Page 81: Raccordement Électrique

    être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au‐ près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem‐ placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser‐...
  • Page 82: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Système de protection contre Arrivée d'eau les fuites d'eau de Miele  L'eau de la cuve n'est pas pota‐ Miele garantit une protection totale ble. contre les dégâts des eaux, sous réser‐ ve que l'installation du système WPS –...
  • Page 83 Raccordement à l'eau – Le tuyau d'arrivée d'eau a une lon‐ Après la mise en service du lave- gueur d'environ 1,5 m. Un flexible en vaisselle, assurez-vous que l'arrivée métal de 1,5 m (pression d'essai d'eau est étanche. 14 000 kPa / 140 bars) est disponi‐ ble.
  • Page 84: Système De Vidange

    Raccordement à l'eau Système de vidange Aération du système de vidange Si le raccord domestique pour le systè‐ – Le système de vidange du lave-vais‐ me de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé‐ de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vi‐...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil encastra‐ 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas‐ À partir de 80,5 cm À...
  • Page 86: Menu " Réglages

    Menu " Réglages " Menu " Réglages " pour modi‐ Langue  fier des valeurs standard Le lave-vaisselle peut être configuré dans différentes langues. Accès au menu Réglages Le sous-menu vous permet de Langue   Si le lave-vaisselle est encore sous modifier la langue affichée.
  • Page 87: Heure

    Menu " Réglages " Heure Configuration du format de temps Vous pouvez choisir de représenter L'affichage de l'heure est désactivé par l'heure au format 12 ou 24 heures. défaut.  Sélectionnez le point de menu Format Quelques minutes après le dernier ac‐ heure tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle se met au‐...
  • Page 88: Dureté De L'eau

    Menu " Réglages " Dureté de l'eau °d mmol/l °f Afficheur Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. – Vous devez programmer avec préci‐ sion le lave-vaisselle en fonction de la dureté...
  • Page 89: Produit De Rinçage

    Menu " Réglages " Produit de rinçage Affichage de la consommation  Sélectionnez l'option de menu Affi- Pour garantir un résultat de rinçage op‐ et confirmez en appuy‐ chage consos timal, vous avez la possibilité d'ajuster ant sur OK. le dosage du produit de rinçage. Vous pouvez régler la quantité...
  • Page 90: Ecostart

    Menu " Réglages " EcoStart Réglage des plages horaires Avant de pouvoir utiliser l'option Pour réduire au maximum les frais , vous devez régler au moins EcoStart d'électricité liés au lave-vaisselle, vous une plage horaire. pouvez utiliser l'option afin de EcoStart profiter de tarifs d'électricité...
  • Page 91 Menu " Réglages " Modification des plages horaires Suppression des plages horaires Vous pouvez modifier le début, la fin et  Vous pouvez supprimer les réglages la priorité d'une plage horaire. d'une plage horaire et désactiver cet‐ te dernière pour l'option EcoStart ...
  • Page 92: Programme Automatic

    Menu " Réglages " Programme Automatic BrilliantLight Vous pouvez adapter le programme Au‐ Votre lave-vaisselle est équipé d'un tomatic afin d'éliminer des salissures éclairage intérieur. tenaces, mais peu importantes. Lorsque vous ouvrez la porte, l'éclaira‐ ge s'éteint automatiquement au bout de ...
  • Page 93: Contrôle Des Filtres

    Menu " Réglages " Contrôle des filtres Luminosité Vous pouvez régler la durée entre les Vous pouvez régler la luminosité de l'af‐ avertissements vous invitant à contrôler ficheur sur sept niveaux différents. les filtres.  Sélectionnez la luminosité souhaitée Vous pouvez paramétrer un intervalle et confirmez votre sélection à...
  • Page 94: Revendeurs

    Menu " Réglages " Revendeurs Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐ Ce mode est réservé aux revendeurs ! ges sur les réglages d'usine. Le lave-vaisselle est équipé de plu‐  Sélectionnez et confirmez réinitialiser sieurs programmes de démonstration votre sélection à...
  • Page 96 G 6510 / G 6515  fr-BE M.-Nr. 09 647 721 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

G 6510G 6515

Table des Matières