Passerelle iwlan/pb link pn io, manuel partie b (49 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900
Page 1
Édition 11/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RS900 https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RS900 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 11/2023 C79000-G8977-1024-16...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Page 4
Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ......................... vii Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................3 Mise hors service et mise au rebut ................ 4 Recommandations concernant le câblage ..............
Page 5
Table des matières Caractéristiques générales ................... 25 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........25 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité ........25 Normes de réseau prises en charge ..............26 Caractéristiques des ports Ethernet en cuivre ............26 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique ......26 Environnement de fonctionnement ..............
Page 6
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
Page 7
Glossaire SIMATIC NET Le glossaire SIMATIC NET décrit des termes spéciaux qui peuvent être utilisés dans ce document. Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 8
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Page 9
Web https://w3.siemens.com/aspa_app/? lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
Page 10
Avant-propos Contacter Siemens Courriel info.ruggedcom@siemens.com Site Web https://www.siemens.com RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 11
Avant-propos Contacter Siemens RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 12
Introduction Le RUGGEDCOM RS900 est un commutateur Ethernet à 9 ports entièrement managé pour le secteur de la fourniture d'énergie, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des environnements climatiques et électriques difficiles. Le RUGGEDCOM RS900 fournit un niveau élevé d'immunité aux interférences électromagnétiques et aux grosses surtensions électriques des environnements que l'on trouve habituellement dans les ateliers des usines et les tableaux de commande de la circulation sur le bord des trottoirs.
Page 13
Introduction 1.2 Description Dimensionné pour une fiabilité dans des conditions environnementales sévères • Immunité au brouillage électromagnétique et aux surtensions électriques élevées • Température ambiante de service de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) • Acier galvanisé 20 AWG • Les options de montage sur rail DIN symétrique ou sur panneau procurent une fiabilité...
Page 14
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Bouton RESET Ports Ethernet cuivre (10/100Base-TX) ou fibre optique (100Base-FX) [en option] Ports Ethernet (10/100Base-TX) cuivre Port de console RS232 (série) Relais d'alarme de sécurité Connexion de la terre du châssis Bornier d'alimentation électrique Figure 1.1 RUGGEDCOM RS900 LED POWER S'allume en vert durant le démarrage lorsque l'appareil est alimenté...
Page 15
événement électrique transitoire, mais que la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une...
Page 16
Introduction 1.5.1 Câbles à fibres optiques pris en charge forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre. 1.5.1 Câbles à fibres optiques pris en charge Les câbles à fibres optiques suivants sont pris en charge dans les conditions indiquées.
Page 17
Introduction 1.5.1 Câbles à fibres optiques pris en charge RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 18
Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
Page 19
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Page 20
Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RS900 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
Page 21
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN Insérez un tournevis à tête plate dans l'encoche du mécanisme coulissant et abaissez-le. Poussez l'appareil contre le bas du rail DIN symétrique et relâchez le mécanisme coulissant afin d'encliqueter l'appareil.
Page 22
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.2 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN. Soulevez l'appareil pour le détacher du rail DIN. 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RS900...
Page 23
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Vis (M3.5 ou #6-32) Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.3 Montage sur panneau Fixez les adaptateurs au panneau avec des vis M3.5 ou #6-32. Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme.
Page 24
Installation de l'appareil 2.5 Connexion de l'alimentation Contact à ouverture Neutre Contact à fermeture Figure 2.4 Câblage du relais d'alarme de sécurité Connexion de l'alimentation Le RUGGEDCOM RS900 peut être alimenté en courant par une alimentation simple CA/CC haute tension ou CC basse tension. Remarque •...
Page 25
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension Pour connecter une alimentation CA/CC haute tension à l'appareil, procédez comme suit : REMARQUE Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Ne raccordez pas de câbles d'alimentation CA à des bornes d'alimentation CC sous peine d'endommager l'alimentation électrique.
Page 26
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Borne moins/neutre (-/N) Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.5 Câblage du bornier ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé...
Page 27
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Pour connecter une alimentation CC basse tension à l'appareil, procédez comme suit : Remarque Serrez tous les raccords de borne avec un couple de 0,6 Nm (5 lbf-in). Fixez le bornier d'alimentation à l'appareil. Connectez le fil positif de la source d'alimentation à...
Page 28
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.8 Câblage du bornier : entrées d'alimentation CC doubles À l'aide d'un câble tressé ou d'un autre câble de mise à la terre approprié, connectez la borne de terre contre les surtensions à...
Page 29
Installation de l'appareil 2.5.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 30
Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RS900 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration"...
Page 31
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Le port de console série réalise un DCE RS-232 (équipement de transmission de données) sur un connecteur DB9. La figure suivante présente le brochage du port : Broche Description Réservé (ne pas connecter) Transmission de données Réception de données...
Page 32
Ports de communication Le RUGGEDCOM RS900 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Ports 1 à 6 Ports 7 et 8 Port 9 Figure 4.1 Affectation de port Port Type 1 à 6 Ports Ethernet cuivre (10/100Base-TX) 7 et 8 Ports Ethernet cuivre (10/100Base-TX) ou fibre optique (100Base-...
Page 33
Ports de communication 4.1 Ports Ethernet cuivre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : risque de blessures graves et/ou de perturbation des équipements En cas d'utilisation de câbles blindés, assurez-vous que les câbles blindés ne forment pas une boucle de terre par le biais du fil de blindage et des prises RJ45 à chaque extrémité.
Page 34
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet fibre optique Broche Description Émission de données + Réservé (ne pas connecter) Réservé (ne pas connecter) Émission de données- Réservé (ne pas connecter) Réservé (ne pas connecter) Caractéristiques Pour les caractéristiques des ports Ethernet en cuivre disponibles, se référer à "Caractéristiques des ports Ethernet en cuivre"...
Page 35
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet fibre optique État Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivé Pas de connexion détectée Caractéristiques Pour plus d'informations sur les ports Ethernet fibre optique disponibles, reportez- vous à "Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique" (Page 26). RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 36
Caractéristiques techniques Cette section présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée nominale pour l'alimentation est fournie au niveau de la source d'énergie. Type Tension d'entrée Valeur du...
Page 37
Caractéristiques techniques 5.4 Normes de réseau prises en charge Normes de réseau prises en charge Les normes de réseau suivantes sont prises en charge par RUGGEDCOM RS900 : Standard Ports 10 Ports 100 Ports 1 000 Mb/s Remarques Mbit/s Mbit/s IEEE 802.3x • •...
Page 38
Caractéristiques techniques 5.7 Environnement de fonctionnement un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. Minimum Maximum 50/125 -22,5 -33,5 MTRJ 1300 62.5/125 -33,5 14,5 50/125 -22,5 -33,9 11,4 1300 62.5/125 -33,9 14,9 50/125 -22,5 -33,9 11,4 1300 62.5/125...
Page 39
Caractéristiques techniques 5.8 Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques Poids 1,2 kg (2.7 lbs) Degré de protection IP30 Boîtier Acier galvanisé 20 AWG Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. 65.3 116.59 7.87 Figure 5.1 Dimensions totales RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 40
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 130.2 13.64 101.6 11.2 78.74 120.65 Figure 5.2 Dimensions pour montage sur panneau et sur rail DIN symétrique RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 41
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...
Page 42
United Kingdom Certified Assessed (UKCA). Le marquage est imprimé sur le corps de l'appareil. 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : •...
Page 43
Certification 6.1.3 FCC • EN 60825-1 Sécurité des appareils à laser – Classification des matériels et exigences • EN 63000 Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dangereuses • CISPR 32/EN 55032 Compatibilité...
Page 44
Certification 6.1.5 ISDE 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.6 TÜV SÜD Le présent appareil est certifié par TÜV SÜD comme étant conforme aux exigences des normes suivantes :...
Page 45
Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.9 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
Page 46
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Le RUGGEDCOM RS900 a réussi les essais suivants relatifs à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux conditions ambiantes. Essais de type CEM Essai Description...
Page 47
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Oscillation étouffée Ports de Mode classique 61000-4-12 signal 2,5 kV à 1 MHz Mode différentiel 1 kV à 1 MHz Ports Mode classique d'alimentation...
Page 48
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes La classe 1 autorise une perte de communication temporaire tandis que la classe 2 impose des communications interrompues et exemptes d'erreurs. Description Niveaux de test Contact boîtier ±...
Page 49
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RS900 Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1024-16...