Télécharger Imprimer la page
Elektra Beckum Top Line TKHS 315 E Instructions D'utilisation
Elektra Beckum Top Line TKHS 315 E Instructions D'utilisation

Elektra Beckum Top Line TKHS 315 E Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Top Line TKHS 315 E:

Publicité

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Tischkreissäge
G
Operating Instruction
Circular saw
F
Instructions d'utilisation
Scie circulaire de table
TKHS 315 E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elektra Beckum Top Line TKHS 315 E

  • Page 1 Betriebsanleitung Tischkreissäge Operating Instruction TKHS 315 E Circular saw Instructions d'utilisation Scie circulaire de table...
  • Page 2 Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen Deutschland besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against Great Britain proof of purchase.
  • Page 3 XA0012F.fm 3France Volume de livraison Roue manuelle Coin à refendre Moteur avec interrupteur Lame de scie Unité porteur du moteur Angle de butée - partie supérieure Bras pivotant Profil de butée Tôle de protection Angle de butée - partie inférieure Support de bras pivotant Profil d'insertion de table Tôle coulissante...
  • Page 4 Vue d'ensemble de la scie complète Tuyau d'aspiration Interrupteur marche-arrêt avec interrupteur de secours Coiffe à copeaux avec manchon d'aspira- tion Alimentation secteur Tige conductrice pour butée parallèle Tôle coulissante (sur le côté inférieur) Bras pivotant pour le décalage de Manchon d'aspiration sur le boîtier protec- l'angled'inclinaison teur de lame de scie...
  • Page 5 A lire d'abord! A respecter tout particulièrement: La scie circulaire est un outil dangereux qui peut · Installer la scie en vous conformant exactement causer des blessures graves en cas d’inattention. Il à ces instructions. La scie sera conforme aux est donc absolument nécessaire de suivre les con- prescriptions de sécurité...
  • Page 6 - Danger venant des influences de l’envi- Tige à coulisse ronnement: Le poussoir sert de rallonge pour la main droite et Ne mettez pas la scie circulaire en marche protège des contacts imprévisibles avec la lame. sous la pluie ou dans un entourage Le poussoir doit toujours être utilisé...
  • Page 7 Pour que l'angle d'inclinaison qui a été réglé ne On peut enlever et déplacer le profil de butée après puisse se décaler au cours de la coupe, on le bloque avoir desserré les deux écrous môletés (flèche). à l'aide de la poignée tournante (flèche grise). Afin d'utiliser la totalité...
  • Page 8 - Clé à vis 19 mm (2 clés) 2. Placer l'unité porteur du moteur entre les deux - Clé à vis 24 mm angles de fixation. Les têtes des vis à tête cylin- - Tournevis à fente drique doivent être placées dans les forages de 13,5 mm des angles de fixation, qui sont le plus - Tournevis à...
  • Page 9 Installer le bras pivotant Quan- Désignation Pos. tité Bras pivotant Vis à tête conique à six pans creux M6 x 16 Ecrou hexagonal M6 Rondelle 6,6 x 21 · Selon l'illustraiton, visser légèrement le bras pivotant sur l'unité porteur du moteur en utilisant des vis à...
  • Page 10 - Boulonner le manchon d'aspiration, comme dans l'illustration, en utilisant deux vis hexago- nales, deux rondelles et deux écrous hexago- naux à l'extérieur sur le boîtier protecteur. Monter la tôle coulissante sur le boîtier de pro- tection (L'illustration montre le moteur 1,7 WNB.) Quan- Désignation Pos.
  • Page 11 1. Placer une vis hexagonale du côté moteur dans Monter le ressort de traction l'unité porteur de moteur. Quan- Désignation Pos. tité Boulon à tête bombée à collet carré M5 x 16 Rondelle 6,4 Ecrou hexagonal M5 Vis hexagonale M5 x 16 Rondelle 5,3 Ressort de traction Ecrou hexagonal, à...
  • Page 12 - Visser les écrous hexagonaux – ne pas 3. Poser la lame de scie, ce faisant, respecter le encore visser à fond. sens de rotation des dents. 4. Poser le flasque de lame de scie (la masse d'entraînement à l'intérieur du flasque de lame de scie doit s'accrocher dans la rainure dans le flasque de lame de scie extérieur).
  • Page 13 - Desserrer les six écrous hexagonaux des Ecart par rapport à la lame de scie: deux angles de fixation sous la table de scie L'écart entre le bord extérieur de la lame de scie et en faisant environ un tour. le coin à...
  • Page 14 1. Introduire la vis à tête conique par le haut, à tra- Monter l'aspiration des copeaux vers le forage dans le profil d'insertion. Quan- Désignation Pos. 2. Du côté inférieur, placer le disque de l'excentri- tité que sur la vis à tête conique et serrer à fond Coiffe à...
  • Page 15 Monter les tiges conductrices Installer le ruban gradué Quan- Désignation Pos. Quan- Désignation Pos. tité tité Tige conductrice, courte Ruban gradué Tige conductrice, longue Vis à tôle à tête bombée avec empreinte cruciforme St 3,9 x 9,5 Ecrou hexagonal, plat M12 1.
  • Page 16 8. Selon l'illustration, placer les deux boulons à Quan- Désignation Pos. tête bombée dans la tôle d'écartement et pous- tité ser dans la rainure du profil de butée avec la tôle Vis à tôle à tête conique avec d'écartement. empreinte cruciforme St 4,8 x 22 9.
  • Page 17 Raccordement au réseau Utilisation · Avant d‘effectuer des travaux, contrôler l‘état Danger ! Tension Electrique des éléments suivants : Ne mettez la scie en service que dans un - Arrêt d‘urgence; entourage sec. Pour travailler avec la scie, - Coin à refendre; utilisez une source de courant qui a les carac- - Coiffe à...
  • Page 18 Dispositif d'aspiration des copeaux Régler la hauteur de coupe Danger ! Danger ! Certaines sortes de sciures (par exemple Les parties du corps et les objets qui se trou- copeaux de chène et de frène) peuvent pro- vent dans la zone de décalage risquent d'être voquer le cancer si elle sont aspirées.
  • Page 19 2. Desserrer le bouton tournant (flèche grise) en 3. Ajuster la hauteur de coupe de la lame de scie. faisant un tour. La coiffe à copeaux doit avoir un écart d'environ 10 mm par rapport à la pièce. 4. Régler l'angle d'inclinaison de la lame de scie et bloquer.
  • Page 20 - 1,7 Moteur WNB: Bloquer la lame de scie à Maintenance et entretien l'aide d'un bloc de bois Danger! Avant tout travail de maintenance et de net- toyage: - Mettre la machine hors tension. - Retirer la prise d’alimentation. - Attendre que la scie soit immobile. ·...
  • Page 21 Transporter la scie Danger ! N’utiliser que des lames de scie adéquates · Faire descendre la lame de scie complètement, (voir „spécifications techniques“) - si l’on uti- en tournant la roue. lise des lames de scie qui ne sont pas conve- ·...
  • Page 22 Tableau de maintenance Le moteur ne tourne pas Avant chaque mise en marche Le moteur surchauffe Eliminer la cause, lais- par exemple à cause ser refroidir quelques Boîtier protecteur de Contrôler visuellement de : minutes puis remettre lame de scie l’absence de copeaux en marche.
  • Page 23 Spécifications techniques TKHS 315 E TKHS 315 E TKHS 315 E 1,7 WNB 2,2 WNB 2,8 DNB Tension 50 Hz) 50 Hz) 50 Hz) Courant nominal Ampérage mini fusible 16 (à action retar- 16 (à action 16 (à action retar- dée) retardée) dée)
  • Page 24 Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE Wir erklären, daß...
  • Page 25 Deutschland España Elektra Beckum AG Elektra Beckum Import S.A. Daimlerstraße 1 Apartado de correos n˚ 192 D-49716 Meppen E-43830 Torredembarra (Tarragona) Tel.: 01803-333 456 Tel.: 0034-9-77642110 Fax: 01803-333 457 Fax: 0034-9-77641770 Great Britain Portugal Elektra Beckum Machinery Ltd. Costa & Garcia S. A.