Frein à double disque pour applications d'animation scénique (28 pages)
Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRANS line TIS90C
Page 1
*30587034_0723* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Transmission d'énergie sans contact ® Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C Système de transmission pour têtes de transmission en U TDM90C Édition 07/2023 30587034/FR...
Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 1.3.1 Signification des textes de signalisation............ 6 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........ 6 1.3.3 Structure des avertissements intégrés............ 7 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Noms de produit et marques................... 7...
Page 4
Sommaire 3.5.1 Codification .................... 23 3.5.2 Fourniture ..................... 24 3.5.3 Présentation de l'appareil................ 24 3.5.4 Principe de fonctionnement................ 24 Tête de transmission TDM90C .................. 25 Installation mécanique ...................... 27 Composants d'installation TIS90C ................ 27 4.1.1 Nombre de composants d'installation TIS90C .......... 27 4.1.2 Assemblage des composants d'installation TIS90C ........
Page 5
Sommaire Exploitation .......................... 58 Pour la sécurité des personnes .................. 58 Service ............................. 59 Contrôle de l'alimentation en énergie sans contact ............ 59 7.1.1 Compensation .................... 59 7.1.2 Raccordements du conducteur de ligne............ 59 Recyclage ........................ 60 Caractéristiques techniques .................... 61 Marquages ........................ 61 8.1.1 Marquage CE ....................
Page 6
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Page 7
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.3.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect.
Page 8
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Page 9
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. Il est destiné à une utilisation mobile sur des installations en milieu industriel et artisa- nal avec transmission d'énergie sans contact.
Page 10
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 11
Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules.
Page 12
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploita- tion" (→ 2 58) de la présente documentation. Le cas échéant, s'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité...
Page 13
Structure du produit Vue d'ensemble des composants d'installation Structure du produit Vue d'ensemble des composants d'installation [10] 18014437247693067 Alimentation décentralisée TES31A Raccordement PE de l'alimentation décentralisée Raccordement PE de la boîte de compensation Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Raccordement PE sur rail de fixation droit Rail de fixation droit TIS90C-HS01 Tôle de montage TIS90C-MB01...
Page 14
Structure du produit Composants d'installation TIS90C 3.2.2 Fourniture Composant Référence Kit de rails de fixation droits TIS90C-HS01 28309111 (5 pièces pour une longueur de ligne de 9.6 m) Kit de rails de fixation perforés, TIS90C-HS02 28309138 (5 pièces pour une longueur de ligne de 9.6 m) Kit de porte-câbles TIS90C-KH01 28311965 (40 pièces pour 5 rails de fixation)
Page 15
Structure du produit Composants d'installation TIS90C Kit de mise à la terre Le kit de mise à la terre sert à raccorder le conducteur de protection (6 mm ) au rail de fixation. 39456283659 [1] Écrou H, acier inoxydable ® [2] Rondelle à bord d'arrêt, acier inoxydable (Teckentrup NSK E6) [3] Cosse de câble M6 ®...
Page 16
Structure du produit Composants d'installation TIS90C 3.2.4 Kit de rails de fixation droit TIS90C-HS01 39456295819 Le kit comprend cinq rails de fixation droits. 3.2.5 Kit de rails de fixation perforés TIS90C-HS02 L'illustration suivante montre les rails de fixation perforés pour les lignes de transmis- sion légèrement courbées.
Page 17
Structure du produit Composants d'installation TIS90C 3.2.6 Kit de porte-câbles TIS90C-KH01 39456300683 Le kit contient 40 porte-câbles perforés. ® Notice d'exploitation – Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C...
Page 18
Structure du produit Composants d'installation TIS90C 3.2.7 Kit de tôles de montage TIS90C-MB01 Les tôles de montage ont les fonctions suivantes. • Elles permettent l'installation mécanique des rails de fixation. • Elles compensent l'allongement thermique. • Elles garantissent l'équipotentialité de protection nécessaire entre les rails de fixa- tion.
Page 19
Structure du produit Composants d'installation TIS90C 3.2.9 Kit de montage 9007239146861323 [1] Vis autoperceuse [2] Rondelle, acier inoxydable Le kit de montage pour visser les 11 tôles de montage comprend • 44 vis autoperceuses • 44 rondelles, acier inoxydable • 4 passe-fils pour tôle de montage [302] [502]...
Page 20
Structure du produit Alimentation décentralisée TES31A Alimentation décentralisée TES31A Pour les systèmes de transmission des têtes de transmission en U TDM90C, les mo- dèles suivants sont disponibles. • TES31A030‑EF3‑5B3‑B (3.2 kW, 50 kHz, 30 A) • TES31A080‑EF3‑5B3‑B (8 kW, 50 kHz, 30 A) • TES31A140‑EF3‑5B3‑B (14 kW, 50 kHz, 30 A) 27021618392778379 Boîtier Éléments d'affichage...
Page 21
Structure du produit Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 3.4.1 Codification de la boîte de compensation TCS11A ® TCS11A Boîte de compensation statique MOVITRANS Indice de protection élevé 50 kHz, courant du conducteur de ligne : 30 A Capacité...
Page 22
Structure du produit Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 3.4.3 Fourniture Composant ® Boîte de compensation MOVITRANS TCS11A‑EB3‑L05-3 avec inductance, plaques à 8 bornes M6, vis de raccordement, ponts, 4 bouchons presse-étoupe M32 ® Boîte de compensation MOVITRANS TCS11A‑EB3‑ccc‑3 avec capacité...
Page 23
Structure du produit Conducteur de ligne TLS 3.4.5 Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre la structure de l'appareil. 37646661899 Couvercle de boîtier Boîtier Perçages de montage pour la fixation Raccordement mise à la terre, aux deux extrémités du boîtier 3.4.6 Principe de fonctionnement Pour compenser l'inductance de ligne, la capacité...
Page 24
Structure du produit Conducteur de ligne TLS Exécution : standard 3.5.2 Fourniture Les composants suivants sont fournis avec un conducteur de ligne TLS. Composant Référence TLS10E003‑01‑1 25671073 Conducteur de ligne, section de câble 3 mm , diamètre de câble 5.9 mm 3.5.3 Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre le conducteur de ligne.
Page 25
Structure du produit Tête de transmission TDM90C Tête de transmission TDM90C X5221 X2341/X2319 18014430890015755 Tête de transmission Tôle de blindage en U La tôle de blindage assure également une fonction de tôle de refroidissement. Aides au positionnement Perçages de montage avec filetage intérieur M6 pour la fixation Raccordements Raccordements en dehors de l'appareil, au bout des câbles (longueur : 380 mm)
Page 26
Structure du produit Tête de transmission TDM90C REMARQUE En fonction du type de tête de transmission, la sortie de puissance se distingue par sa dénomination et son exécution. TDM90C (352 V) : X2341 TDM90C (55 V / 48 V) : X2319 Pour plus d'informations concernant la tête de transmission TDM90C avec tôle de blindage en U, consulter la notice d'exploitation Tête de transmission avec raccorde- ®...
Page 27
Installation mécanique Composants d'installation TIS90C Installation mécanique Composants d'installation TIS90C 4.1.1 Nombre de composants d'installation TIS90C Le calcul suivant a déjà été effectué lors de l'étude et configuration. Pour plus d'infor- ® mations, consulter le manuel Système de transmission MOVITRANS line ...
Page 28
Installation mécanique Composants d'installation TIS90C • Kit de mise à la terre Établir une équipotentialité de protection pour chaque segment avec le kit de mise à la terre. • Kit de montage pour visser les 11 tôles de montage D'autres d'informations concernant ces composants d'installation figurent aux cha- pitres "Fourniture" (→ 2 14) et "Accessoires disponibles" (→ 2 14).
Page 29
Installation mécanique Composants d'installation TIS90C 4.1.2 Assemblage des composants d'installation TIS90C 1. Monter la tôle de montage [1] sur l'installation à l'aide de quatre vis M6. 39893761931 • Lors du montage d'un rail de fixation, respecter les écarts indiqués sur l'illustra- tion [A]. •...
Page 30
Installation mécanique Composants d'installation TIS90C 18014437965789963 3. Au début et à la fin d'un segment, faire passer le conducteur de ligne TLS10E003-01-1 à travers les rails de fixation [2]. Pour protéger le conducteur de ligne, utiliser à chaque fois trois passe-fils pour rails de fixation [4]. 4.
Page 31
Installation mécanique Alimentation décentralisée TES31A 5. Introduire le porte-câbles [6] avec le côté sans ergot de fixation [7] par le haut dans les rainures du rail de fixation [2]. 6. Rabattre l'autre côté du porte-câbles avec ergot de fixation [8] vers le bas jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
Page 32
Installation mécanique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 4.3.1 Conditions préalables ATTENTION Risque de collision. Endommagement des composants des installations et des appareils. • Choisir dans tous les cas une position d'appareil permettant d'exclure toute colli- sion avec d'autres composants ou avec des éléments de construction le long de la ligne de déplacement.
Page 33
Installation mécanique Tête de transmission TDM90C L'illustration suivante montre la structure de l'appareil et les cotes. M32 x 1.5 96.5 9007236915434763 Tête de transmission TDM90C Pour des informations sur l'installation mécanique, consulter la notice d'exploitation ® Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM90C.
Page 34
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Respecter toutes les caractéristiques techniques et les conditions admissibles pour le site d'utilisation. Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles.
Page 35
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A L'illustration suivante montre les emplacements d'utilisation de la boîte de compensa- tion TCS11A et du boîtier de raccordement TVS11A. 39724067723 Possibilité d'utilisation 1 : boîtier de raccordement TVS11A en tant que connexion de lignes Possibilité...
Page 36
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.1 Équipotentialité Relier les raccordements PE de l'alimentation décentralisée TES31A, des boîtes de compensation TCS11A, des boîtiers de raccordement TVS11A et des rails de fixation à un conducteur de protection (6 mm Établir une équipotentialité de protection pour chaque segment de la ligne de trans- mission.
Page 37
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.2 Raccordements à la terre Relier le rail de fixation TIS90C-HS01 et le boîtier du TES, TCS ou TVS au potentiel de terre de protection. Pour établir le contact avec le rail de fixation, se référer à l'illustration du chapitre "Kit de mise à...
Page 38
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.3 Couvercle, presse-étoupes, câble d'alimentation et câble de charge Ouverture de la boîte de compensation TCS11A et du boîtier de raccordement TVS11A Pour ouvrir l'appareil, desserrer les quatre vis H M5 du couvercle du boîtier. Fermeture de la boîte de compensation TCS11A et du boîtier de raccordement TVS11A 1.
Page 39
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante. 41355894411 [1] Rabattre la tresse de blindage et la raccourcir à la bonne longueur. Pour le passage de la liaison TLS10E006-06-1, utiliser les presse-étoupes en plas- tique M32.
Page 40
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A Câble de raccordement / câble de charge Référence : 28172663 Structure du câble : (5G6) Composants de charge Longueur variable TCS11A-EB3-L05 -3 Composants de charge TVS11A ® Q 4/2, mâle ↔ Cosse de câble 4 × M6 / 1 × M5 Le marquage sur le conducteur correspond au numéro de la broche du connecteur.
Page 41
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.4 Possibilité d'utilisation 1 : utiliser le boîtier de raccordement TVS11A pour connecter les lignes [X1] [X4] [X2] 9007239262573835 Deux boulons filetés M6 (X2, X4) sont prévus à l'intérieur de l'appareil pour le raccor- dement du câble de charge et une borne à...
Page 42
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.5 Possibilité d'utilisation 2 : utiliser la boîte de compensation TCS11A-EB3-ccc-3 pour connecter les lignes [X4] [X3] [X1] [X5] 18014438517335435 Deux raccordements M8 (X1, X4) sont prévus à l'intérieur de l'appareil pour le raccor- dement du câble de charge et une borne à...
Page 43
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.6 Possibilité d'utilisation 3 : utiliser la boîte de compensation TCS11A-EB3-L05-3 pour connecter les lignes [X4] [X2] [X1] 18014438518928267 Deux boulons filetés M6 (X2, X4) sont prévus à l'intérieur de l'appareil pour le raccor- dement du câble de charge et une borne à...
Page 44
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.7 Possibilité d'utilisation 4 : utiliser le boîtier de raccordement TVS11A pour relier deux lignes [X1] [X4] [X2] 9007239266557579 [1] Conducteurs noirs [2] Conducteurs bleus Quatre boulons filetés M6 (X2, X4) sont prévus à l'intérieur de l'appareil pour le raccordement du câble d'alimentation et une borne à...
Page 45
[322] [500] Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A [311] 5.5.8 Possibilité d'utilisation 5 : compensation et symétrie dans la ligne de transmission au moyen des deux boîtes de compensation TCS11A-EB3-021-3 [322 9007239254832907 Boîte de compensation 1 : les deux conducteurs intérieurs de la ligne entrante de- viennent les conducteurs extérieurs de la ligne sortante.
Page 46
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A • Les deux conducteurs intérieurs L1i et L2i de la ligne entrante sur les deux pôles intérieurs LI de la borne X5. • Les deux conducteurs extérieurs L1a et L2a de la ligne sortante sur les deux pôles extérieurs LA de la borne X5.
Page 47
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.9 Possibilité d'utilisation 6 : utiliser le boîtier de raccordement TVS11A pour connecter les lignes 9007239254840203 Pour raccorder les conducteurs de ligne, procéder comme suit. 1. Introduire les extrémités étamées des conducteurs de ligne dans les deux presse- étoupes M32 réduits à...
Page 48
Installation électrique Boîte de compensation TCS11A ou boîtier de raccordement TVS11A 5.5.10 Possibilité d'utilisation 7 : utiliser la boîte de compensation TCS11A-EB3-021-3 comme boîte de terminaison de ligne 9007239254832907 Pour raccorder les conducteurs de ligne, procéder comme suit. 1. Introduire les extrémités étamées des conducteurs de ligne dans les presse- étoupes M32 réduits à...
Page 49
Installation électrique Confection des conducteurs de ligne TLS Confection des conducteurs de ligne TLS Les conducteurs de ligne TLS10E003 sont des câbles moyenne fréquence. L'âme des câbles moyenne fréquence est composée de nombreux fils très fins isolés les uns des autres par du vernis.
Page 50
Installation électrique Confection des conducteurs de ligne TLS n° Outillage Description Pince coupante Pour couper les non-tissés de protection Pied à coulisse Pour mesurer l'extrémité étamée du fil (longueur et diamètre) Pince coupe-câble avec Pour raccourcir l'extrémité de fil étamée. lames rondes Creuset Lors de l'étamage, le bain de brasage doit avoir une température de...
Page 51
Installation électrique Confection des conducteurs de ligne TLS PRUDENCE ! Risque de brûlure par l'étain à braser chaud. Risque de blessure. Porter un équi- pement de protection approprié lors des opérations avec le creuset. Utiliser un as- pirateur à soudure. 9007204870550923 6.
Page 52
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 5.6.3 Raccordement des conducteurs de ligne dans les bornes Pour raccorder le conducteur de ligne dans les bornes de la boîte de compensation TCS11A, procéder comme suit. 38127553419 1. Ouvrir le contact de la borne à ressort (Wago 2626). Pour ce faire, appuyer avec un tournevis plat et coudé...
Page 53
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques ® Pour plus d'informations, consulter le manuel MOVITRANS Mesures de protection et conseils pour l'étude et configuration des installations. 5.7.2 Transmission d'énergie sans contact Les systèmes statiques avec transmission d'énergie sans contact sont protégés contre les dangers électriques avec les mesures de protection suivantes.
Page 54
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Section de câble nécessaire TES31A X1201 X2337 18014424416527371 Armoire de commande Bornier AC 400 V Barre d'équipotentialité Liaison d'alimentation Conducteur de mise à la terre (liaison d'équipotentialité), section 10 mm cuivre Conducteur de mise à la terre, section 6 mm en cuivre par câble de charge Borne de raccordement pour mise à...
Page 55
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Tenir compte des remarques suivantes. • La section du conducteur de terre [A] doit correspondre au minimum à la section de la liaison d'alimentation [4]. En cas de section < 4 mm , poser le conducteur de terre [A] avec une protection mécanique.
Page 56
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Séparation de protection Tous les matériels électriques d'un élément mobile, p. ex. sur un véhicule, doivent être reliés entre eux par une liaison équipotentielle. • Réaliser une équipotentialité compatible aux signaux haute fréquence via le châs- sis du véhicule (masse du véhicule).
Page 57
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques • La mise à la terre de systèmes mobiles dans les zones avec protection par mise à la terre n'entraîne aucune augmentation des risques et est donc autorisée. • Exclure tout risque de différence de potentiel due à des moyens de production tiers sur les parties mobiles (véhicules) lors de l'étude et configuration et de l'exploitation des installations.
Page 58
Exploitation Pour la sécurité des personnes Exploitation Pour la sécurité des personnes AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé et le moteur à l'arrêt. Blessures graves ou électrocution par électrisation.
Page 59
Service Contrôle de l'alimentation en énergie sans contact Service Contrôle de l'alimentation en énergie sans contact ® système transmission d'énergie sans contact MOVITRANS SEW‑EURODRIVE est un système sans entretien. Il est néanmoins recommandé, à intervalles réguliers, de procéder à quelques contrôles préventifs. Les composants suivants sont sujets à...
Page 60
Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
Page 61
Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages Les marquages dépendent du pays cible sélectionné à la commande. Les combinai- sons des marquages suivants sont donc possibles. 8.1.1 Marquage CE Le marquage CE atteste de la conformité avec toutes les normes et directives en vigueur pour le produit dans l'Union Européenne.
Page 62
Caractéristiques techniques Conducteur de ligne TLS10E003 Conducteur de ligne TLS10E003 Général Température ambiante ϑ -40 – +60 °C Température du conducteur -50 – +90 °C (au repos) 8.4.1 Caractéristiques mécaniques Le tableau suivant montre les caractéristiques mécaniques des conducteurs de ligne. Type de Section de Diamètre exté- Type de pose Rayon de conducteur de...
Page 63
Caractéristiques techniques Cotes Cotes 8.6.1 Composants d'installation TIS90C Porte-câbles Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. TIS90C-KH01 32,6 32,6 32,6 32,6 39456290955 Rail de fixation Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. TIS90C-HS01 1934 1934 1918 1918 A - A A - A...
Page 64
Caractéristiques techniques Cotes Tôle de montage Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. TIS90C-MB01 39456293387 ® Notice d'exploitation – Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C...
Page 65
Caractéristiques techniques Cotes 8.6.2 Alimentation décentralisée TES31A Pour les systèmes de transmission des têtes de transmission en U TDM90C, les mo- dèles suivants sont disponibles. • TES31A030‑EF3‑5B3‑B (3.2 kW, 50 kHz, 30 A) • TES31A080‑EF3‑5B3‑B (8 kW, 50 kHz, 30 A) • TES31A140‑EF3‑5B3‑B (14 kW, 50 kHz, 30 A) 3.2 kW Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm.
Page 66
Caractéristiques techniques Cotes Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. STATU S 9007222935558283 ® Notice d'exploitation – Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C...
Page 67
Caractéristiques techniques Cotes 8.6.3 Boîte de compensation TCS11A et boîtier de raccordement TVS11A Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. M32 x 1.5 96.5 9007236915434763 ® Notice d'exploitation – Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C...
Page 68
Caractéristiques techniques Cotes 8.6.4 Tête de transmission TDM90C Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. 63.5 38.5 39893758731 ® Notice d'exploitation – Composants d'installation MOVITRANS line TIS90C...
Page 70
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 71
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 72
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 73
Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
Page 74
Répertoire d'adresses États-Unis Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC.
Page 75
Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122002, Haryana Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente...
Page 80
Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
Page 84
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...