Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVITRANS THM10E Notice D'exploitation
Sew Eurodrive MOVITRANS THM10E Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVITRANS THM10E Notice D'exploitation

Transmission d'énergie sans contact
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRANS THM10E:

Publicité

Liens rapides

*30595010_0623*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Transmission d'énergie sans contact
®
Têtes de transmission plates MOVITRANS
line
THM10E / THM20E
Édition 06/2023
30595010/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRANS THM10E

  • Page 1 *30595010_0623* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Transmission d'énergie sans contact ® Têtes de transmission plates MOVITRANS line THM10E / THM20E Édition 06/2023 30595010/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Autres documentations .................... 5 Structure des avertissements .................. 5 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 6 Recours en cas de défectuosité.................. 6 Noms de produit et marques................... 6 Mention concernant les droits d'auteur ................ 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Répertoire d'adresses ......................  48 ® Notice d'exploitation – Têtes de transmission plates MOVITRANS line THM10E / THM20E...
  • Page 5 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 6 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.3.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré  TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect.
  • Page 7 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. Il est destiné à une utilisation mobile sur des installations en milieu industriel et artisa- nal avec transmission d'énergie sans contact.
  • Page 9 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 10 Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules.
  • Page 11 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation • En cas de variations par rapport au fonctionnement normal, mettre l'appareil hors tension. Les variations possibles peuvent être, p.  ex., des températures plus élevées, des bruits ou des vibrations. Déterminer la cause. Consulter l'interlocu- teur SEW local.
  • Page 12 Composition de l'appareil Codification THM10E Composition de l'appareil Codification THM10E ® THM10E Tête de transmission mobile plate MOVITRANS Puissance nominale 1500 W Inductance 103 µH Capacité de compensation : non intégrée Exécution standard Codification THM20E ® THM20E Tête de transmission mobile plate MOVITRANS Puissance nominale 2000 W Inductance 5.79 mH Capacité...
  • Page 13 Composition de l'appareil Fourniture THM20E Fourniture THM20E Composant ® tête de transmission MOVITRANS THM20E020-579-007-1 Avec câble de raccordement monté avec connecteur plat (longueur maximale 6 m, en fonction de la commande), disponible uniquement avec câble de raccordement sans halogène. Avec câble de raccordement monté, avec connecteur ®...
  • Page 14 Composition de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique comporte des informations concernant le type de produit. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XXXXXXX D-76646 Bruchsal Eingang / Input Ausgang / Output Made in Germany IND.CONT.EQ.
  • Page 15 Composition de l'appareil Présentation de l'appareil THM10E Présentation de l'appareil THM10E L'illustration suivante montre la structure de la tête de transmission THM10E. 1530999819 [1] Tête de transmission plate THM10E ® [2] Câble de raccordement monté, avec connecteur Han  Q 4/2 pour sortie de câble coudée : longueur maximale 6 m [3] 4 perçages traversants M8 pour fixer la tête de transmission THM10E 3.10 Présentation de l'appareil THM20E...
  • Page 16 Installation mécanique Montage des THM10E / 20E Installation mécanique Montage des THM10E / 20E Lors du montage de la tête de transmission plate, tenir compte des consignes d'instal- lation suivantes. • Monter la tête de transmission plate au milieu et parallèlement au conducteur de ligne TLS installé.
  • Page 17 Installation mécanique Interstices pour les têtes de transmission plates THM10E THM10E 9007235105945611 Tête de transmission THM10E Conducteur de ligne Interstice Écart à partir de b = 8 – 10 cm Vis de fixation M8 Rail de fixation THM20E 34651027595 Tête de transmission THM20E Conducteur de ligne Interstice Écart à...
  • Page 18 Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Respecter toutes les caractéristiques techniques et les conditions admissibles pour le site d'utilisation. Mesures de protection contre les dangers électriques 5.2.1 Vue d'ensemble L'illustration suivante montre les mesures de protection contre les dangers électriques...
  • Page 19 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Installation d'une mise à la terre ou d'une liaison équipotentielle AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à une mise à la terre ou à une équipotentialité non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Veiller à...
  • Page 20 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques • La dissipation des charges électriques entre le châssis du véhicule (masse du vé- hicule) et la terre est admissible. • Si certaines étapes de production le nécessitent, une mise à la terre temporaire du châssis du véhicule est admissible.
  • Page 21 Installation électrique Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à une installation non conforme. Blessures graves ou mortelles. • Lors de l'installation, tenir compte des consignes de sécurité figurant au cha- pitre "Consignes de sécurité " (→ 2 7). Pour des raisons techniques, les câbles de raccordement ne sont pas protégés dans l'appareil.
  • Page 22 Installation électrique Installation électrique 5.3.2 Installation électrique des THM10E Schéma de branchement THM10E Le tableau suivant fournit les informations pour ce raccordement. Fonction ® Raccordement de la tête de transmission MOVITRANS  THM10E Mode de raccordement ®  Q 4/2, mâle Schéma de raccordement 4 PE n°...
  • Page 23 Installation électrique Installation électrique REMARQUE D'autres informations figurent dans la notice d'exploitation Module d'alimentation ® mobile MOVITRANS   TPM12B . Sens de sortie de câble Les têtes de transmission avec connecteur coudé sont disponibles avec plusieurs sens de sortie de câble. Lors de la commande, indiquer le marquage de couleur cor- respondant au sens de sortie de câble souhaité.
  • Page 24 Installation électrique Installation électrique Sens de sortie de câble Les têtes de transmission avec connecteur coudé sont disponibles avec plusieurs sens de sortie de câble. Lors de la commande, indiquer le marquage de couleur cor- respondant au sens de sortie de câble souhaité. Marquage du câble La sortie de câble se situe du même côté...
  • Page 25 Installation électrique Installation électrique 5.3.3 Installation électrique de la THM20E Schéma de branchement THM20E REMARQUE D'autres informations concernant les câbles de raccordement figurent au chapitre "Câbles de raccordement THM20E" (→ 2 32). Avec connecteur plat Le tableau suivant contient des informations sur l'affectation des conducteurs du câble de raccordement THM20E avec connecteur plat.
  • Page 26 Installation électrique Installation électrique Avec sortie de câble droite ou coudée Le tableau suivant présente des informations sur les connecteurs des câbles de raccordement de la THM20E avec sortie de câble droite ou coudée. Fonction ® Raccordement de la tête de transmission MOVITRANS  THM20E Mode de raccordement ®...
  • Page 27 Installation électrique Installation électrique Sens de sortie de câble Les têtes de transmission avec connecteur coudé sont disponibles avec plusieurs sens de sortie de câble. Lors de la commande, indiquer le marquage de couleur cor- respondant au sens de sortie de câble souhaité. Marquage du câble La sortie de câble se situe du même côté...
  • Page 28 Installation électrique Installation électrique L'illustration suivante explique le marquage des différents sens de sortie de câble. PIN 1 PIN 1 2891993611 REMARQUE D'autres informations concernant les câbles de raccordement figurent au chapitre "Câbles de raccordement THM20E" (→ 2 32). Module d'alimentation mobile TPM12B ATTENTION Détérioration des composants en cas de raccordement de la tête de transmission à...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages Les marquages dépendent du pays cible sélectionné à la commande. Les combinai- sons des marquages suivants sont donc possibles. 6.1.1 Marquage CE Le marquage CE atteste de la conformité avec toutes les normes et directives en vigueur pour le produit dans l'Union Européenne.
  • Page 30 Caractéristiques techniques Appareil de base Caractéristiques électriques Puissance nominale de sortie 1500 W Courant nominal du conducteur de ligne AC 85 A Puissance nominale de sortie 950 W Courant nominal du conducteur de ligne AC 60 A Pertes nominales 60 W Inductance 103 μH Résistance de contact thermique de la Environ 1 K/W en position horizontale plaque support en aluminium Catégorie de surtension...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Câble de raccordement Caractéristiques électriques Puissance crête de sortie Voir le chapitre "Puissance transmis- sible THM20E" (→ 2 35). Pertes nominales 20 W Inductance 5.79 mH Capacité 7 nF Catégorie de surtension II selon IEC 60664-1 1) cf. paragraphe "Puissance moyenne transmissible de la tête de transmission THM20E" dans ce chapitre Caractéristiques mécaniques Distance nominale entre THM20E et 15 mm...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Puissance transmissible 6.3.2 Câbles de raccordement THM20E SEW-EURODRIVE propose les câbles préconfectionnés avec connecteur suivants. Câble de raccordement Type de câble Câble Lapp, Ölflex- Leoni ERK013466 3G1,5 FD 891 3G1,5 Sans halogène Longueur de câble 6 m max. (en fonction de la commande) Rayon de courbure mini- ≥ 60 mm ≥ 40 mm...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Puissance transmissible Les illustrations suivantes montrent les composants géométriques mentionnés. THM10E THM10E THM10E 41661537035 Distance entre le conducteur de ligne TLS et la tête de transmission THM10E Décalage sur le côté α Décalage angulaire Tête de transmission THM10E Conducteur de ligne TLS Sol en béton p.ex.
  • Page 34 Caractéristiques techniques Puissance transmissible Distance x Décalage sur Décalage an- Puissance transmissible le côté s gulaire α pour I = 85 A pour I = 60 A [mm] [mm] [°] 1250 1500 1500 1300 1100 1500 1500 1200 1300 1250 1400 1200 1250 1050 REMARQUE D'autres mesures sont disponibles sur demande. ®...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Puissance transmissible 6.4.2 Puissance transmissible THM20E La puissance transmissible dépend de la distance x entre le conducteur de ligne et la tête de transmission THM20E. L'entrefer mécanique est inférieur à la distance x du re- couvrement du conducteur de ligne (3 à 5 mm) et des éventuelles irrégularités de sur- face.
  • Page 36 Caractéristiques techniques Puissance transmissible Conditions de montage • Condition de montage 1 (E – Le conducteur de ligne est posé dans le sol. – La partie supérieure horizontale de la tête de transmission peut dégager de la chaleur par convection libre (→ facteur correcteur de montage f  = 1.0).
  • Page 37 Caractéristiques techniques Puissance transmissible Définition des paramètres et des grandeurs influentes • Courant de conducteur de ligne I • Distance entre la partie inférieure de la tête de transmission et la partie supérieure du conducteur de ligne x [mm] • Puissance crête de la tête de transmission P  [W] •...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Puissance transmissible = 60 A, ϑ = 45 °C, E L'illustration suivante montre la puissance crête P comme fonction de la puissance en continu P avec les valeurs suivantes. • Courant de conducteur de ligne I  = 60 A • Température ambiante ϑ = 45 °C • Condition de montage = E 3000 2800 2600...
  • Page 39 Caractéristiques techniques Puissance transmissible 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1050 1250 1450 1650 1850 2050 2713808907 x = 10 mm x = 15 mm x = 20 mm = 85 A, ϑ = 45 °C, E L'illustration suivante montre la puissance crête P comme fonction de la puissance en continu P avec les valeurs suivantes.
  • Page 40 Caractéristiques techniques Puissance transmissible x = 10 mm x = 15 mm x = 20 mm Courbes caractéristiques de la tête de transmission Les courbes caractéristiques suivantes montrent la puissance transmissible  P de la tête de transmission en fonction des valeurs suivantes. • Température ambiante ϑ [°C] •...
  • Page 41 Caractéristiques techniques Puissance transmissible 3000 2500 2000 1500 1000 t[s] 1200 1600 2000 2400 2800 3200 2714152203 ϑ = 20 °C / k1 = 32 ϑ = 30 °C / k1 = 29.4 ϑ = 45 °C / k1 = 32.6 Puissance transmissible pour I = 60 A, x = 15 mm L'illustration suivante montre la puissance transmissible pour les valeurs suivantes.
  • Page 42 Caractéristiques techniques Puissance transmissible Puissance transmissible pour I = 60 A, x = 20 mm L'illustration suivante montre la puissance transmissible pour les valeurs suivantes. • Courant de conducteur de ligne I  = 60 A • Distance entre les conducteurs de ligne x = 20 mm 2500 2000 1500 1000 t[s]...
  • Page 43 Caractéristiques techniques Puissance transmissible ϑ = 30 °C / k1 = 23.3 ϑ = 45 °C / k1 = 25.8 Puissance transmissible pour I = 75 A, x = 15 mm L'illustration suivante montre la puissance transmissible pour les valeurs suivantes. • Courant de conducteur de ligne I  = 75 A •...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Puissance transmissible 3000 2500 2000 1500 1000 t[s] 1200 1600 2000 2400 2800 3200 2714708235 ϑ = 20 °C / k1 = 32.5 ϑ = 30 °C / k1 = 29.8 ϑ = 45 °C / k1 = 33.1 Puissance transmissible pour I = 85 A, x = 10 mm L'illustration suivante montre la puissance transmissible pour les valeurs suivantes.
  • Page 45 Caractéristiques techniques Puissance transmissible ϑ = 45 °C / k1 = 22.9 Puissance transmissible pour I = 85 A, x = 15 mm L'illustration suivante montre la puissance transmissible pour les valeurs suivantes. • Courant de conducteur de ligne I  = 85 A • Distance entre les conducteurs de ligne x = 15 mm 4000 3500 3000...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Cotes 3500 3000 2500 2000 1500 1000 t[s] 1200 1600 2000 2400 2800 3200 2714731915 ϑ = 20 °C / k1 = 28.6 ϑ = 30 °C / k1 = 26.3 ϑ = 45 °C / k1 = 29.1 Cotes 6.5.1 Cotes THM10E L'illustration suivante montre les cotes de la tête de transmission THM10E en mm.
  • Page 47 Caractéristiques techniques Cotes 6.5.2 Cotes THM20E L'illustration suivante montre les cotes de la tête de transmission THM20E en mm. 30 –0.2 +2 max. 6000 9007201967255051 ® Notice d'exploitation – Têtes de transmission plates MOVITRANS line THM10E / THM20E...
  • Page 48 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 49 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 50 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 51 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 52 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 53 Répertoire d'adresses États-Unis Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 54 Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122002, Haryana Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente...
  • Page 55 Répertoire d'adresses Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tél. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Après-vente Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kazakhstan Vente Almaty SEW-EURODRIVE LLP Tél. +7 (727) 350 5156 Après-vente 291-291A, Tole bi street Fax +7 (727) 350 5156 050031, Almaty http://www.sew-eurodrive.com...
  • Page 56 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe ®...
  • Page 57 Répertoire d'adresses Philippines Vente Makati City P.T. Cerna Corporation Tél. +63 2 519 6214 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Fax +63 2 890 2802 Makati City 1205 mech_drive_sys@ptcerna.com http://www.ptcerna.com Pologne Montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tél. +48 42 293 00 00 Vente ul.
  • Page 58 Répertoire d'adresses Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Après-vente 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tél. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700...
  • Page 59 Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
  • Page 64 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movitrans thm20e