Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE: G 1874 SCVI
CODIC: 3108635

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 1874 SCVI

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE: G 1874 SCVI CODIC: 3108635...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser. M.-Nr. 07 569 190...
  • Page 3 MieleMiele@Miele@home ........
  • Page 4 Table des matières Couverts............32 Tiroir à...
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Affichage optique de fonctions option suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Boîte pour détergent double compar- d Bras d'aspersion du milieu...
  • Page 7 Pour retourner au niveau de menu Pour l'affichage de la phase de pro- précédent ou effacer des valeurs gramme en cours avec porte fermée. précédemment réglées. j Miele<home d Touche , avec diode de contrôle Marquage pour appareils adaptés (touche Départ différé) pour Miele|home.
  • Page 8 Description de l'appareil Fonctionnement de l'affichage L'écran permet de sélectionner les élé- ments suivants : Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc- – le programme tion peut être sélectionnée avec cette – les options touche. –...
  • Page 9 MieleMiele@Miele@home Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en- voyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionne- ment et des informations sur le déroulement de programme à un appareil qui affi- chera ces informations d / e.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 12 être remplacé que par un câble en cas d'absence prolongée (par ex. spécial du même type (disponible au- vacances). près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit Le système Aquasécurité fonctionne être effectué que par des techniciens aussi lorsque le lave-vaisselle est hors qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation adéquate Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 14 Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant, si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 15 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 16 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ exploitez au maximum la capacité des paniers, sans surcharger le lave- vaisselle.
  • Page 17 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Introduisez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'au point d'enclenchement. La porte se fermera alors automatique- ment. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
  • Page 18 Première mise en service Ecran d'accueil ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche U . Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît. Réglage de la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. } #eština Langue F } dansk...
  • Page 19 Première mise en service Réglage de l'heure L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. : 00 Veuillez régler l heure OK } ^ Réglez l'heure avec les touches et validez avec la touche Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule- ment complet d'un programme.
  • Page 20 Première mise en service Lors de la première mise en Ajout de sel régénérant service vous aurez besoin : Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être – d'environ 1 kg de sel régénérant, douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est –...
  • Page 21 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Vous pouvez vous faire indiquer la du- reté d'eau, mesurée par le capteur de sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- votre lave-vaisselle (voir menu Régla- selle qu'à moitié, afin que le sel , "Dureté...
  • Page 22 Première mise en service Affichage manque de sel Ne versez pas d'eau dans le réser- ^ A la fin du programme, rajoutez du voir ! Sel insuffi- sel, dès que l'affichage sant s'affiche. ^ Confirmez avec la touche L'affichage de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi- chage indique encore qu'il faille remplir...
  • Page 23 Première mise en service Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 24 Première mise en service Affichage manque de produit de rinçage Produit de rinçage Lorsque l'affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "2 en 1"...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave- Recommandations vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au lave- – Couverts et éléments en bois ou vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as- –...
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Pour plus de sécurité, ne mettez pics afin de gagner de la place pour de l'appareil en marche qu'avec le pa- grosses pièces de vaisselle comme par nier supérieur ou inférieur en place exemple une casserole plate.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes. Modèle G 2XXX : Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour tasses à...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles. ^ Placez dans ce panier les pièces de vaisselle plus lourdes comme les as- siettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier Comfort court Support-flacons Vous pouvez retirer le complément ar- Le support-flacons sert au lavage des rière à droite afin de gagner de la place pièces étroites comme par exemple les pour de grosses pièces de vaisselle bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapître pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages , Type de détergent"). Les produits combinés contiennent par Types de détergents ailleurs en plus des agents de rinçage des molécules permettant d'adoucir Les détergents modernes contiennent...
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle risque de ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Mise sous tension de l'appareil ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Ouvrez la porte. ^ Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche U . Le menu principal s'affiche.
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Trempage : Vous pouvez maintenant régler le – pour faire tremper la vaisselle avec type de détergent choisi. Vous pou- des restes incrustés. vez choisir entre un détergent nor- Lorsque vous utilisez du détergent mal, des tablettes 2 en 1 et un déter- en poudre, remplissez le réservoir gent combiné...
  • Page 39 Mise en marche et arrêt Démarrage du programme Affichage ^ Sélectionner le point de menu Dé- Avant le démarrage d'un programme, part la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours Dans l'affichage apparaît le message de cycle, la durée restante jusqu'à la fin Veuillez fermer la porte du programme s'affiche.
  • Page 40 Mise en marche et arrêt Fin du programme Déchargement de la vaisselle A la fin d'un programme, la porte est La vaisselle chaude est fragile ! fermée et le contrôle de fonction op- Laissez-la refroidir dans le lave-vais- tique clignote lentement. selle jusqu'à...
  • Page 41 Mise en marche et arrêt Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : ^ Ouvrez la porte.
  • Page 42 Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi- nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
  • Page 43 Fonctions additionnelles ^ Confirmez avec la touche L'affichage passe au menu de programmes. ^ Sélectionnez Départ ^ Fermez la porte. Le programme sélectionné démarre automatiquement à l'heure réglée. La diode , s'éteint. Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé : vous avez la possibilité...
  • Page 44 (disponible auprès du SAV ^ Nettoyez le réflecteur de lumière et, Miele). si cela s'avère nécessaire, son sup- port plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyer le bandeau de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : commande et la façade de l'appareil – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- Nous vous conseillons d'éliminer rure, les salissures le plus rapidement –...
  • Page 46 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée par l'intermé- diaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 47 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 48 Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Les restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
  • Page 49 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 50 Tableau des anomalies Problème Cause Solution L'affichage optique de fonctions clignote rapi- dement. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique l'er- reur suivante : Une anomalie technique a Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle été détectée. Mettez l ap- fonctionnement tech- hors tension avec la pareil hors...
  • Page 51 Tableau des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution L'affichage optique de fonctions clignote rapi- dement. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique l'er- reur suivante : Anomalie arrivée d'eau Le robinet d'eau est fer- Ouvrez complètement le ro- mé.
  • Page 52 Tableau des anomalies Problème Cause Solution L'affichage optique de L'eau à l'arrivée n'a pas – Relancez le programme. fonctions clignote ra- atteint la température – Lorsque le message d'er- pidement. de consigne de 45°C reur est de nouveau indi- Dans le programme (voir chapitre "Arrivée qué, sélectionnez un autre "Eco eau chaude", l'af-...
  • Page 53 Tableau des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage est L'affichage se désactive Appuyez sur une touche. sombre. automatiquement pour La fonction veille est désac- économiser de l'énergie tivée. (stand by - veille). Le couvercle du réser- – Refermez le couvercle. L'avertisseur sonore retentit pendant le dé- voir de sel n'est pas...
  • Page 54 Tableau des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit duits restent collés core humide lorsque vous que dans un récipient sec. dans le bac à produit. avez versé le produit. Le couvercle du bac Des résidus de produit sé- Eliminez les restes de pro-...
  • Page 55 Tableau des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme...
  • Page 56 Tableau des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été Suivez les indications dans le pas propre correctement disposée. chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 57 Tableau des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 58 Tableau des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en lave-...
  • Page 59 Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Nettoyage du filtre ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 60 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti- retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 61 Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
  • Page 62 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40°C – 1 tablette 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml –...
  • Page 63 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage fi- Séchage °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à...
  • Page 64 Tableau des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:18-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 0,60 2:25 2:16...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Utilisation Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant d'éli- miner les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles etc. Prélavage Pour le rinçage de vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet. Eco eau chaude ! Seulement avec raccordement à...
  • Page 66 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommation Durée Energie Pré- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres rinçage °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,45 1,15 2:14 2:05 0,01 0,01 0:13...
  • Page 67 : grès techniques en matière de lavage de la vaisselle. – contactez votre revendeur Miele ou La mise à jour pourra se faire dès que – le SAV Miele de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 68 Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 69 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 70 61770 // VDE 0700 / 600. condition d'une installation conforme, – La pression d'eau (débit au niveau Miele garantit la protection contre les du raccordement d'eau) doit se si- dégâts des eaux pour l'ensemble de la tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et durée de vie de l'appareil.
  • Page 71 Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de l'appareil comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 72 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm d'encastrement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm...
  • Page 73 Menu Réglages Menu "Réglages "pour la modification des valeurs standards Ouvrir le menu "Réglages " ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche U , s'il est encore hors tension. Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 74 Menu Réglages Langue J Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h gues pour l'affichage. ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée. Le sous-menu "Langue " permet de modifier la langue affichée. Réglage du format de l'heure ^ Sélectionnez la langue désirée et va- ^ Sélectionnez le point de menu...
  • Page 75 Menu Réglages Type de détergent Produits combinés : Afin d'obtenir les meilleurs résultats Avec la fonction Produits combinés, le possibles, vous pouvez sélectionner un déroulement de programme est adapté type de détergent. à l'utilisation de détergents multi-fonc- Vous pouvez choisir entre un détergent tions (détergent avec produit de rin- normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé- çage, substitutif de sel et d'éventuels...
  • Page 76 Menu Réglages Séchage + Valeur A la fin d'un programme avec phase de °d mmol/l °f de réglage à séchage, la porte s'entrouvre automati- l'écran quement afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction. ^ Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec Dureté...
  • Page 77 Menu Réglages Adoucisseur externe Contrôle des filtres Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à Vous pouvez régler les intervalles dans un adoucisseur extérieur qui doit être lesquels vous serez prévenus pour ef- régénéré avec du sel, vous devez ré- fectuer le contrôle de filtres. gler la dureté...
  • Page 78 Menu Réglages Modifier le menu principal Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec- tion des programmes et positionner vos programmes préfé- rés sur les trois premiers emplacements de programmes. } Automatic B } quitter Déterminer position 1 suite } ^ Avec la touche e sélectionnez le programme que vous souhaitez voir en première position du menu principal et sélectionnez-le avec la touche à...
  • Page 79 Menu Réglages Sauvegarder options Température Vous pouvez sélectionner des fonctions Vous pouvez afficher la température en additionnelles pour certains program- degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit mes, comme par ex. le prélavage. (°F). Sauvegarder Sous le point de menu En usine, la température est réglée sur options vous pouvez déterminer si les Celsius (°C).
  • Page 80 Menu Réglages Signal sonore Régler le volume de l'avertisseur so- nore Lorsque l'avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et Vous avez le choix entre deux volumes lorsqu'une anomalie est détectée. pour l'avertisseur sonore ou vous pou- vez le désactiver.
  • Page 81 Menu Réglages Bip de validation Mémoire L'actionnement d'une touche est confir- Avec la fonction Mémoire vous pouvez mé par un bip de validation. sauvegarder le dernier programme sé- lectionné. Le volume peut être réglé sur dix sept niveaux. Si vous mettez le lave-vaisselle hors puis à...
  • Page 82 Menu Réglages Revendeurs Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée et va- Uniquement pour les revendeurs ! lidez avec Le lave-vaisselle est équipé de diffé- ^ Confirmez avec la touche rents programmes de démonstration. ^ Activer éventuellement une touche au Les programmes "Mode démonstration"...
  • Page 85 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 569 190 / 00 G1874/G2874 / 1109...

Ce manuel est également adapté pour:

G1874G2874