Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 1830 SC BLANC
CODIC: 2004623

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G1830

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 1830 SC BLANC CODIC: 2004623...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 414 680...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de l’appareil ..........5 Vue de l’intérieur .
  • Page 4 Table des matières Couverts............33 Tiroir à...
  • Page 5 Miele{home ........
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Bac à...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Point de contrôle et de transfert pour des touches sensitives. le SAV (pour la mise à jour entre Pour la modification des valeurs affi- autre) chées (+/-). h Miele{home Pour la pagination vers d’autres pa- Marquage pour appareils adaptés ges de menus. pour Miele|home. d Afficheur Vous trouverez davantage d’explica-...
  • Page 8: Fonctionnement De L'afficheur

    Description de l’appareil Fonctionnement de l’afficheur Vous pouvez séléctionner les éléments Un point sur l’afficheur à côté d’une suivants par l’afficheur : touche sensitive indique qu’une fonc- tion peut être sélectionnée avec cette – le programme touche. – les options –...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 10: En Utilisation Quotidienne

    également déterioré hors service et contactez monter un panneau de socle d'encas- votre revendeur ou le SAV Miele. trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit Le boîtier en plastique du raccor- d'adaptation correspondant.
  • Page 11: Sécurité Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité enfants N’utilisez que des détergents clas- siques pour lave-vaisselle ména- Empêchez les petits enfants de gers. N’utilisez pas de produits de la- jouer avec le lave-vaisselle ou d’en vage à la main. faire usage.
  • Page 12: Pour Éviter Les Dommages Sur Le Lave-Vaisselle Et Les Objets

    être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo- L’Aquasécurité Miele intégrée as- nible auprès du SAV Miele). Pour des sure une protection fiable contre raisons de sécurité, ce remplacement les dégâts des eaux dans les condi- ne doit être effectué...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement du matériel Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, d’emballage pour éviter tout accident. Le mode L’emballage protège votre lave-vais- d’emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service Ecran de bienvenue ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l’écran de bienvenue apparaît. Réglage de la langue L’affichage passe automatiquement au choix de la langue. La langue sélectionnée est suivie d’une coche L.
  • Page 15 Première mise en service Après validation de la saisie des minutes, deux indications sont affichées. Après validation de ces indications, les deux affichages insuffisant Produit de rinçage insuffisant peuvent éven- tuellement s’afficher. Après valdation de ces affichages avec la touche , l’affi- chage revient au menu principal.
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Dans la poignée, pressez le bouton Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la de verrouillage vers le haut pour ou- vrir la porte. sécurité enfants. ^ Pour verrouiller la porte, glissez le Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l’appareil, les fonctions...
  • Page 17: Ce Dont Vous Aurez Besoin Pour La Première Mise En Service

    Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajouter le sel régénérant pour la première mise en Pour obtenir de bons résultats de la- service : vage, l’eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l’eau – d’environ 1 kg de sel régénérant, est trop dure des dépôts blancs ris- –...
  • Page 18 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Vous pouvez vous faire indiquer la du- reté d’eau, mesurée par le capteur de sel, n’ouvrez la porte du lave-vais- votre lave-vaisselle (voir menu Régla- selle qu’à moitié, afin que le sel ges J, "Dureté...
  • Page 19: Affichage Manque De Sel

    Première mise en service Affichage manque de sel Ne mettez pas d’eau dans le réser- ^ A la fin du programme, rajoutez du voir ! Sel insuffi- sel, dès que l’affichage sant s’affiche. ^ Confirmez avec la touche L’affichage de manque de sel s’éteint. Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que l’affi- chage indique encore qu’il faille remplir...
  • Page 20: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 21: Produit De Rinçage Insuffisant

    Première mise en service Produit de rinçage insuffisant Produit de rinçage Lorsque l’affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d’une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "2 en 1" ou "3 en 1" est sélectionnée, l’affichage indiquant le manque de produit de rinçage ne s’allume pas (voir menu Réglages J,...
  • Page 22: Rangement De La Vaisselle Et Des Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s’écouler. d’aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n’est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l’eau avant de la ranger...
  • Page 23: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – d’acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d’éléments en bois : ils –...
  • Page 24: Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour des raisons de sécurité ne faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa- nier inférieur en place (excepté pour les programmes "Volumineux 45 °C" et "Volumineux 65 °C"). Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier su-...
  • Page 25: Complément À Pics Amovible

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Remonter Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. Retrait ^ Remontez le complément à l’aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
  • Page 26: Complément Pour Tasses

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Modèle G 2XXX : Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour tasses à deux niveaux. Soulevez le complément pour tasses afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes. ^ Tirer le complément à...
  • Page 27: Repose-Verres (Suivant Le Modèle)

    Rangement de la vaisselle et des couverts Repose-verres (suivant le modèle) Support à verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la Grâce au support à verres, les verres traverse pour leur donner un appui. hauts et les verres à pieds seront plus stables.
  • Page 28: Panier Multifonction

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier multifonction Le panier multifonction permet de laver les biberons, soucoupes et de petites pièces. ^ Ouvrez les clapets et insérez les bi- berons dans les ouvertures par le col. ^ Les petites pièces comme les cou- vercles etc.
  • Page 29: Réglage Du Panier Supérieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d’obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 30: Panier Inférieur

    Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus lour- des comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
  • Page 31: Compléments Divers

    Rangement de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous pouvez utiliser différents complé- ments dans le panier inférieur en fonc- tion du type de vaisselle que vous vou- lez nettoyer. Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles.
  • Page 32 Rangement de la vaisselle et des couverts Retrait : Remonter panier Comfort + ^ Remontez le complément à l’aide des ^ Tirer le complément vers le haut par crochets sous le câble en longueur la poignée. du panier supérieur. ^ Poussez sur le panier jusqu’à l’en- Retrait : crantement.
  • Page 33: Complément Pour Tasses

    Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Support-flacons ^ Pour rabattre le complément à tas- Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les ses, soulevez légèrement ce dernier. bouteilles de lait ou les biberons. ^ Insérer le support-flacons à...
  • Page 34: Couverts

    Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 35 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en option)* ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes dans le panier à...
  • Page 36: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- N’utilisez que des détergents vage en poudre. N’avalez pas de pour lave-vaisselle ménagers. produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le ^ Vous pouvez utiliser des détergents nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 37: Verser Le Détergent

    Mise en marche et arrêt Verser le détergent Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro- duit. Des repères gradués dans le comparti- ment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima- tif, porte ouverte à...
  • Page 38: Mise En Marche

    Mise en marche et arrêt Mise en marche ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent librement. ^ Fermez la porte. ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. Le menu principal s’affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c’est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 39: Sélection Des Options

    Mise en marche et arrêt Sélection des options Vous pouvez maintenant sélectionner des options. ^ Sélectionner le point de menu Options L’affichage indique les différentes options disponibles pour le programme sélectionné. En tout, les options suivantes sont disponibles : Prélavage : –...
  • Page 40: Démarrez Le Programme

    Mise en marche et arrêt Afficheur de durée Vous pouvez maintenant régler le Avant le démarrage d’un programme, la type de détergent choisi. Vous pou- durée du programme sélectionné s’af- vez choisir entre un détergent nor- fiche en heures et minutes. En cours de mal, des tablettes 2 en 1 et 3 en 1 cycle, le temps restant jusqu’à...
  • Page 41: Fin De Programme

    Mise en marche et arrêt Fin de programme Déchargement de la vaisselle Lorsque dans l’affichage apparaît le La vaisselle chaude est fragile ! Programme terminé message , le pro- Laissez-la refroidir dans le lave-vais- gramme est fini. selle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher.
  • Page 42: Changement De Programme

    Mise en marche et arrêt Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : Automatic 12:00 Prélavage...
  • Page 43: Fonctions Additionnelles

    Mise en marche et arrêt Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi- nutes à...
  • Page 44 Mise en marche et arrêt ^ Confirmez avec la touche ^ Sélectionner le point de menu Début Automatic 12:00 Début à 20:00 Quitter ° Le nom du programme et l’heure de départ sont affichés. Le programme démarre automatiquement à l’heure réglée. Afin d’éviter que les enfants ne touchent au détergent : ne versez le produit de lavage qu’immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte du...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    été renversés sur le spécial inox (par ex. Neoblanc, pourtour de la porte du lave-vais- contactez le SAV Miele) selle. Ces surfaces ne font pas parti inté- grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain...
  • Page 46: Nettoyer Le Bandeau De Commande

    (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) Bandeau de commande en aluminium : ^ Nettoye-le avec un chiffon humide et un produit de lavage à la main.
  • Page 47: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyer les filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de circulation de l’eau recyclée par l’inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 48 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du posent parfaitement au fond de la filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : cuve. ^ pressez la poignée en direction de la ^ Tournez la poignée de l’arrière vers flèche et ouvrez la fermeture des fil- l’avant afin de verrouiller l’ensemble tres.
  • Page 49: Nettoyez Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ Retirer le tiroir à...
  • Page 50: Recherche Des Anomalies

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 51 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le signal sonore re- Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle tentit. fonctionnement tech- hors tension avec la touche s. L’affichage indique nique. l’erreur suivante : Après quelques secondes : Anomalie technique FXX –...
  • Page 52: Anomalie Au Niveau De L'entrée/Vidange

    Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l’Entrée/Vidange Problème Cause Solution Le signal sonore re- tentit. L’affichage indique l’erreur suivante : Fermez la porte et ou- Le robinet d’eau est Ouvrez complètement le robi- vrez le robinet d'eau. fermé. net. Anomalie arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : –...
  • Page 53 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Dans le programme L’eau à l’arrivée n’a pas – Relancez le programme. "Eco eau chaude", atteint la température de – Lorsque le message d’er- l’affichage indique le consigne de 45 °C (voir reur est de nouveau indi- code suivant : chapitre "Arrivée d’eau").
  • Page 54: Problèmes D'ordre Général

    Recherche des anomalies Problèmes d’ordre général Problème Cause Solution L’affichage est sombre. L’affichage a été coupé Appuyer sur une touche. automatiquement pour Le mode veille est désactivé (voir menu Réglages J, économiser de l’énergie (stand by - "Veille"). veille). L’avertisseur sonore re- Le couvercle du réser- –...
  • Page 55 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit restent collés dans le core humide lorsque vous que dans un récipient bac à produit. avez versé le produit. sec. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit Eliminez les restes de...
  • Page 56: Bruits

    Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras de lavage cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 57: Résultats De Lavage Médiocres

    Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Rangement de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 58 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n’est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 59 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s’enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage au...
  • Page 60: Elimination Des Pannes

    Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu’ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l’electrovanne d’arivée Miele. d’eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 61: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l’eau stagne dans la cuve à la fin d’un programme, l’eau n’a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 62 Elimination des pannes ^ Soulevez le clapet anti-retour vers le Sous le clapet anti-retour se trouve la haut, rincez-le sous l’eau courante. pompe de vidange (flèche). ^ Retirez le corps étranger. ^ Retirer tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à...
  • Page 63: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide o 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vais- selle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec GlassCare; inadapté...
  • Page 64 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Préla- Nettoyer Rinçage Rinçage Sé- Litres vage intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) selon selon 0,95-1,35 0,55-0,7 10-16 1:30-2:30 1:14-2:06 besoins 45 °-65 °...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Utilisation Féculents Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés; 120 % de détergent Raclette Pour la vaisselle avec restes de raclette ou de fondue; 120 % de détergent Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé...
  • Page 66 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Prélavage Nettoyer Rinçage Rinçage Sé- Litres intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1,55 1,05 2:43 2:11 75 ° 65 ° 1,55 1,05 2:45...
  • Page 67: Accessoires En Option

    Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d’installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 68 Accessoires en option Accessoires de montage pour lave-vaisselle intégrables "i". Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..transformer le lave-vaisselle en ap- ... du jeu d’adaptation pour encas- pareil encastrable "U". trement GDU-1 disponible en : blanc brun foncé noir ...
  • Page 69: Service Après Vente

    été effectués au niveau des program- Vous trouverez ces deux informations mes. Miele vous signalera les possibili- sur la plaque signalétique à l’intérieur tés d’actualiser votre lave-vaisselle. de l’appareil, à droite de la porte. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Tests compa-...
  • Page 70: Branchement Électrique

    Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécuri- té, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 71: Raccordement D'eau

    Raccordement d’eau Arrivée d’eau – La pression d’eau (débit au niveau du raccordement d’eau) doit se si- L’eau de la cuve n’est pas po- tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et table. 10 bar). Si la pression d’eau est plus basse, –...
  • Page 72: Vidange

    Raccordement d’eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l’eau sale ne peut remonter dans la roulettes du panier inférieur dans la machine par le tuyau de vidange.
  • Page 73: Transport

    Transport Lorsque vous transportez le lave-vais- selle, en cas de déménagement par ex., veillez à : – déchargement de la vaisselle – fixez tous les éléments, tuyaux, câ- bles, panier à couverts, panier infé- rieur par ex. – Toujours transporter le lave-vaisselle à...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil intégrable 80,5 cm (réglable 84,5 cm (réglable +6,5 cm) +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à...
  • Page 75 Menu "Réglages J" pour la modification des valeurs standards Avec les réglages, vous pouvez adapter l’électronique du lave-vaisselle à diffé- rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 76: Menu Réglages J

    Menu Réglages J Ouvrir menu "Réglages J" ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s, s’il est encore hors tension. Le menu principal s’affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c’est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir paragraphe "Mémoire").
  • Page 77: Langue J

    Menu Réglages J Langue J Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Vous pouvez afficher l’heure sur 12 h gues pour l’affichage. ou sur 24 h. L’heure actuelle est ensuite affichée. Le sous-menu "Langue J permet de modifier la langue affichée. Régler le format de l’heure ^ Sélectionnez la langue désirée et va- ^ Sélectionner le point de menu...
  • Page 78: Type De Tablettes

    Menu Réglages J Type de tablettes 3 en 1 : Afin d’obtenir les meilleurs résultats Avec la fonction "3 en 1", le déroule- possibles, vous pouvez sélectionner un ment de programme sera réglé en type de détergent. fonction de l’utilisation de produits Vous pouvez choisir entre un détergent "3 en 1"...
  • Page 79: Dureté De L'eau

    Menu Réglages J Dureté de l’eau Contrôle des filtres Votre lave-vaisselle est equipé d’un Vous pouvez régler les intervalles dans capteur qui détermine automatique- lesquels vous serez prévenus pour ef- ment le degré de dureté de votre eau. fectuer le contrôle de filtres. Après que votre lave-vaisselle ait effec- Vous pouvez régler un intervalle entre tué...
  • Page 80: Modifier Le Menu Principal

    Menu Réglages J Modifier le menu principal Vous pouvez modifier l’ordre des programmes dans la sélec- tion des programmes et positionner vos programmes préfé- rés sur les trois premiers emplacements de programmes. Définir progr. pour pos. 1 12:00 ° Automatic B °...
  • Page 81: Sauvegarder Options

    Menu Réglages J Sauvegarder options Vous pouvez sélectionner des fonctions additionnelles pour certains program- mes, comme par ex. un temps de sé- chage plus long. Sauvegarder Sous le point de menu options vous pouvez déterminer si les réglages que vous avez effectués doi- vent être sauvegardés pour les cycles de lavage suivants.
  • Page 82: Verrouillage De Mise En Service

    Menu Réglages J Verrouillage de mise en service Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais- selle contre une utilisation intempestive. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que le verrouillage de mise en service est activé, l’affichage in- Appareil verrouillé...
  • Page 83: Verrouillage Programme En Cours

    Menu Réglages J Verrouillage programme en cours Vous avez la possibilité de verrouiller votre lave-vaisselle au cours d’un programme. Vous éviterez ainsi que des touches soient activées par mégarde pendant le déroulement d’un programme. Vous pouvez tout d’abord choisir si le lave-vaisselle doit pou- voir être verrouillé...
  • Page 84 Menu Réglages J Verrouiller l’appareil Pour verrouiller l’appareil, lancez d’abord le programme. ^ Sélectionnez un programme et lancez-le avec Départ Automatic 12:00 Lavage Durée restante 1:23 h ° Quitter ° ^ Sélectionnez ). ^ Sélectionnez l’option activé et validez avec la touche L’appareil est verrouillé.
  • Page 85: Température

    Menu Réglages J Température Régler le volume de l’avertisseur so- nore Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. Vous avez le choix entre deux volumes pour l’avertisseur sonore ou vous pou- En usine, la température est réglée sur vez le désactiver.
  • Page 86: Bip De Validation

    Menu Réglages J Bip de validation Veille (standby) L’actionnement d’une touche est confir- Afin d’économiser de l’énergie, l’affi- mé par un bip de validation. chage s’éteint au bout de 10 minutes si aucune touche n’est appuyée pendant Le bip de validation est activé en usine. ce laps de temps.
  • Page 87: Miele{Home

    : Miele|home. Il sera disponible en France en 2006. Par la suite Miele introduira sur le marché, le terminal LCD Miele|home. Il permettra de contrôler l'ensemble des appa- reils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regar- der la télévision, de se connecter sur Internet, d'écouter la ra-...
  • Page 88 Sychroniser l’heure avec Miele{home (seulement après connexion à Miele{home) Si votre lave-vaisselle est équipé d’un module de communi- cation Miele|home et que vous l’avez connecté, l’heure sera synchronisée avec celle de Miele|home. Vous pouvez désactiver la synchronisation pour régler une heure différente sur votre lave-vaisselle.
  • Page 89: Commande À Distance

    Menu Réglages J Commande à distance (seulement après connexion à Miele{home) Lorsque vous avez connecté votre lave-vaisselle à Miele|home, vous pouvez régler votre lave-vaisselle et lan- cer un programme à distance. Cette fonction est désactivée en usine. Commande à dist.
  • Page 90: Revendeur

    Menu Réglages J Revendeur Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l’option souhaitée et va- Uniquement pour les revendeurs ! lidez avec Le lave-vaisselle est équipé de trois ^ Validez la question Activer mode programmes de démonstration. démonstration ? avec Les programmes "Mode démonstration" ^ Activez éventuellement une touche et "Mode démo en boucle"...
  • Page 91: Réglages D'usine

    Menu Réglages J Quitter menu "Réglages J" Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser tous les régla- Vous pouvez quitter le menu "Régla - ges J" à l’aide de la touche +C et reve- ges sur les réglages usine. nir dans le menu principal. ^ Validez la question Retour réglages usine ?
  • Page 93 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 06 414 680 / 00 G1830/G2830 / 0505 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

G28300505

Table des Matières