Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 1834 SC PLATINE
CODIC: 3166287

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G1834

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 1834 SC PLATINE CODIC: 3166287...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser. M.-Nr. 07 571 280...
  • Page 3: Table Des Matières

    Miele{home ........
  • Page 4 Table des matières Panier inférieur ........... . 30 Paniers Comfort .
  • Page 5 Le système Aquasécurité de Miele ........
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras d'aspersion du milieu k Boîte pour détergent double compar-...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre b Touche sensitive K (Marche/Arrêt) autre) Pour mettre le lave-vaisselle hors et h Miele<home sous tension. Marquage pour appareils adaptés c Affichage pour Miele|home. Vous trouverez de plus amples expli- cations à...
  • Page 8: Fonctionnement De L'affichage

    Description de l'appareil Fonctionnement de l'affichage L'écran permet de sélectionner les élé- ments suivants : Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc- – le programme tion peut être sélectionnée avec cette – les options touche. La touche correspondante –...
  • Page 9: Miele{Home

    Miele{home Le système Miele|home permet aux appareils éléctroménagers adaptés d'en- voyer par le réseau éléctrique c des informations concernant l'état de fonctionne- ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi- chera ces informationsd / e.
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. Ne moins causer des dommages cor- laissez pas les enfants jouer avec cet porels et matériels.
  • Page 11: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- installé. sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endom- Assurez-vous que la tension, la fré- magé...
  • Page 12 être remplacé que par un câble en cas d'absence prolongée (par ex. spécial du même type (disponible au- vacances). près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit Le système Aquasécurité fonctionne être effectué que par des techniciens aussi lorsque le lave-vaisselle est hors qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 13: Utilisation Adéquate

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation adéquate Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 14: Accessoires

    Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant, si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
  • Page 16: Laver En Consommant Moins

    Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ exploitez au maximum la capacité des paniers, sans surcharger le lave- vaisselle.
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Introduisez les paniers à vaisselle. ^ Poussez la porte jusqu'au point d'en- clenchement. La porte se fermera alors automatique- ment. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
  • Page 18: Réglage De La Langue

    Première mise en service Ecran d'accueil ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K. Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît. Réglage de la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. Langue F $ èeština # dansk...
  • Page 19: Réglage De L'heure

    Première mise en service Réglage de l'heure L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. Heure OK ! ^ Réglez l'heure avec les touches et validez avec la touche Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche Affichage L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. Affichage $ activé...
  • Page 20: Lors De La Première Mise En Service Vous Aurez Besoin

    Première mise en service Lors de la première mise en Ajout de sel régénérant service vous aurez besoin : Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être – d'environ 1 kg de sel régénérant, douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est –...
  • Page 21 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Vous pouvez vous faire indiquer la du- reté d'eau, mesurée par le capteur de sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- votre lave-vaisselle (voir menu Régla- selle qu'à moitié, afin que le sel , "Dureté...
  • Page 22: Affichage Manque De Sel

    Première mise en service Affichage manque de sel Ne versez pas d'eau dans le réser- ^ A la fin du programme, rajoutez du voir ! Sel insuffi- sel, dès que l'affichage sant s'affiche. ^ Confirmez avec la touche L'affichage de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi- chage indique encore qu'il faille remplir...
  • Page 23: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 24: Affichage Manque De Produit De Rinçage

    Première mise en service Affichage manque de produit de rinçage Produit de rinçage Lorsque l'affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "2 en 1"...
  • Page 25: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 26: Vaisselle Inadaptée Au Lave-Vaisselle

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave- Recommandations vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au lave- – Couverts et éléments en bois ou vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as- –...
  • Page 27: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Pour plus de sécurité, ne mettez pics afin de gagner de la place pour de l'appareil en marche qu'avec le pa- grosses pièces de vaisselle comme par nier supérieur ou inférieur en place exemple une casserole plate.
  • Page 28: Complément Pour Tasses

    Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes. Modèle G 2XXX : Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour tasses à...
  • Page 29: Support Verres À Pied

    Disposition de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
  • Page 30: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 31: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Comfort Les paniers Comfort permettent de la- ver des tasses, des verres, des assiet- tes, des bols et des casseroles. ^ Placez dans ce panier les pièces de vaisselle plus lourdes comme les as- siettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
  • Page 32: Support-Flacons

    Disposition de la vaisselle et des couverts Panier Comfort court Support-flacons Vous pouvez retirer le complément ar- Le support-flacons sert au lavage des rière à droite afin de gagner de la place pièces étroites comme par exemple les pour de grosses pièces de vaisselle bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 33: Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être disposées entre les supports, placez les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 35: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapître pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages , Type de détergent"). Les produits combinés contiennent par Types de détergents ailleurs en plus des agents de rinçage des molécules permettant d'adoucir Les détergents modernes contiennent...
  • Page 36: Ajout De Détergent

    Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle risque de ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 37: Mise Sous Tension De L'appareil

    Mise en marche et arrêt Mise sous tension de l'appareil ^ Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement. ^ Fermez la porte. ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K. Le menu principal s'affiche.
  • Page 38: Sélection Des Options

    Mise en marche et arrêt Trempage : Si vous souhaitez sélectionner un – pour faire tremper la vaisselle avec autre programme, vous pouvez reve- des restes incrustés. nir au menu principal avec la touche Lorsque vous utilisez du détergent sensitive U (Clear). en poudre, remplissez le réservoir avec env.
  • Page 39: Démarrage Du Programme

    Mise en marche et arrêt Démarrage du programme Affichage ^ Sélectionner le point de menu Début Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné ^ Le programme démarre et le mes- s'affiche en heures et minutes. En cours Rajout de vaisselle possible sage de cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 40: Fin Du Programme

    Mise en marche et arrêt Fin du programme Déchargement de la vaisselle ^ Lorsque l'afficheur indique Program- La vaisselle chaude est fragile ! me terminé Séchage + et que la Laissez-la refroidir dans le lave-vais- porte est légèrement ouverte, le pro- selle jusqu'à...
  • Page 41: Changement De Programme

    Mise en marche et arrêt Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : Automatic 12:21 Rajout de vaisselle possible...
  • Page 42: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi- nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
  • Page 43 Fonctions additionnelles ^ Confirmez avec la touche ^ Sélectionner le point de menu Début Automatic 12:00 Terminé à 20:00 Quitter ! Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés. Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée. Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent : ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité...
  • Page 44: Nettoyage De La Cuve

    (disponible auprès du SAV rure, Miele). – de produits anticalcaires, Nettoyage du joint de porte et – de produits abrasifs tels que pou- de la porte dres et laits à...
  • Page 45: Vérification Des Filtres De La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée par l'intermé- diaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 46 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- la flèche a et ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 47: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Les restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
  • Page 48: Anomalies Techniques

    Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention ! Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 49 Tableau des anomalies Problème Cause Solution L'alarme sonore reten- Avant de résoudre la panne : tit. – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. L'affichage indique l'anomalie suivante : Anomalie technique FXX Il peut y avoir un dys- Après quelques secondes : Appeler SAV fonctionnement tech-...
  • Page 50: Anomalie Au Niveau De L'entrée/Vidange

    Tableau des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution Le signal sonore re- tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante : Anomalie arrivée d'eau Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- Veuillez ouvrir le robinet fermé. net. d'eau Anomalie arrivée d eau Avant de résoudre la panne : –...
  • Page 51 Tableau des anomalies Problème Cause Solution Dans le programme L'eau à l'arrivée n'a pas – Relancez le programme. "Eco eau chaude", atteint la température de – Lorsque le message d'er- l'affichage indique le consigne de 45 °C (voir reur est de nouveau indi- code suivant : chapitre "Arrivée d'eau").
  • Page 52: Problèmes D'ordre Général

    Tableau des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage est sombre. L'affichage se désac- Appuyez sur une touche. tive automatiquement La fonction veille est désac- pour économiser de tivée. l'énergie (stand by - veille). L'avertisseur sonore re- Le couvercle du réser- –...
  • Page 53 Tableau des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit restent collés dans le core humide lorsque vous que dans un récipient bac à produit. avez versé le produit. sec. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit Eliminez les restes de...
  • Page 54 Tableau des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme...
  • Page 55: Résultats De Lavage Médiocres

    Tableau des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été Suivez les indications dans le pas propre correctement disposée. chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 56 Tableau des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 57 Tableau des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en lave-...
  • Page 58: Elimination Des Pannes

    Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arrivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Nettoyage du filtre ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 59: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Anti-Retour

    Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti- retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 60: Service Après Vente

    : grès techniques en matière de lavage de la vaisselle. – contactez votre revendeur Miele ou La mise à jour pourra se faire dès que – le SAV Miele de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 61: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes déroulement variable résidus vaisselle mixte commandé par capteur alimentaires peu fragile classiques déroulement rapide verres et plastiques durées de programmes fragiles courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé...
  • Page 62 Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Rapide 40°C – 1 tablette 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette + Turbo 25 ml –...
  • Page 63 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage fi- Séchage °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 45-65 selon besoins Rapide 40 °C Fragile # déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à...
  • Page 64 Tableau des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:30-2:38 1:18-2:21 0,55 0,20 0:38 0:27 0,75-1,00 0,45-0,55 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 0,60 2:25 2:16...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Utilisation Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant d'éli- miner les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles etc. Prélavage Pour le rinçage de vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet. Eco eau chaude ! Seulement avec raccordement à...
  • Page 66 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommation Durée Energie Pré- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres rinçage °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,45 1,15 2:14 2:05 0,01 0,01 0:13...
  • Page 67: Accessoires En Option

    Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 68: Branchement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 69: Raccordement À L'eau

    61770 // VDE 0700 / 600. condition d'une installation conforme, – La pression d'eau (débit au niveau Miele garantit la protection contre les du raccordement d'eau) doit se si- dégâts des eaux pour l'ensemble de la tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et durée de vie de l'appareil.
  • Page 70: Vidange

    Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de l'appareil comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil 80,5 cm 84,5 cm intégrable (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 72: Menu Réglages

    Menu Réglages Menu "Réglages "pour la modification des valeurs standards Ouvrir le menu "Réglages " ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K, s'il est encore hors tension. Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 73: Langue

    Menu Réglages Langue Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h gues pour l'affichage. ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée. Langue Le sous-menu permet de mo- difier la langue affichée. Réglage de l'affichage de l'heure ^ Sélectionnez la langue désirée et va- ^ Sélectionnez le point de menu Affi-...
  • Page 74: Type De Détergent

    Menu Réglages Type de détergent Produits combinés : Poduits combinés Afin d'obtenir les meilleurs résultats Avec la fonction , le possibles, vous pouvez sélectionner un déroulement de programme est adapté type de détergent. à l'utilisation de détergents multi-fonc- Vous pouvez choisir entre un détergent tion (détergent avec produit de rinçage, normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé- substitutif de sel et d'éventuels d'autres...
  • Page 75: Séchage

    Menu Réglages Séchage + Valeur A la fin d'un programme avec phase de °d mmol/l °f de réglage à séchage, la porte s'entrouvre automati- l'écran quement afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction. ^ Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec Dureté...
  • Page 76: Adoucisseur Externe

    Menu Réglages Adoucisseur externe Contrôle des filtres Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à Vous pouvez régler les intervalles dans un adoucisseur extérieur qui doit être lesquels vous serez prévenus pour ef- régénéré avec du sel, vous devez ré- fectuer le contrôle de filtres. gler la dureté...
  • Page 77: Modifier Le Menu Principal

    Menu Réglages Modifier le menu principal Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec- tion des programmes et positionner vos programmes préfé- rés sur les trois premiers emplacements de programmes. Définir progr. pour pos.1 12:00 $ Automatic ( # Rapide d 40°C ! quitter suite !
  • Page 78: Sauvegarder Options

    Menu Réglages Sauvegarder options Vous pouvez sélectionner des fonctions additionnelles pour certains program- mes, comme par ex. le prélavage. Sauvegarder Sous le point de menu options vous pouvez déterminer si les réglages que vous avez effectués doi- vent être sauvegardés pour les cycles de lavage suivants.
  • Page 79: Sécurité Enfants

    Menu Réglages Sécurité enfants Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais- selle contre une utilisation intempestive. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in- Appareil verrouillé dique le message Le verrouillage doit être désactivé...
  • Page 80: Température

    Menu Réglages Température Signaux sonores Vous pouvez afficher la température en Vous avez la possibilité de régler le vo- degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit lume sonore des signaux acoustiques à (°F). 7 niveaux. Si aucun niveau sonore n'est sélectionné, les signaux acoustiques En usine, la température est réglée sur sont désactivés.
  • Page 81: Luminosité

    Menu Réglages Luminosité Nuit Vous pouvez régler la plage de temps Vous disposez de 7 positions de ré- "Nuit". glage pour la luminosité. ^ Sélectionner le point de menu ^ Sélectionnez la luminosité souhaitée Dé- part et validez avec ^ Réglez le début de la plage de Contraste temps "Nuit"...
  • Page 82: Revendeurs

    Menu Réglages Revendeurs Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée et va- Uniquement pour les revendeurs ! lidez avec Le lave-vaisselle est équipé de diffé- ^ Confirmez avec la touche rents programmes de démonstration. ^ Activer éventuellement une touche au Les programmes "Mode démonstra- choix afin de lancer le mode dé- tion"...
  • Page 85 Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 07 571 280 / 00 G1834/G2834 / 1109...

Ce manuel est également adapté pour:

G2834

Table des Matières