Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 414 720...
Description de l’appareil Vue de l’intérieur a Bras de lavage supérieur (non vi- g Filtres sible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en op- i Affichage optique de fonctions tion suivant modèle) j Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur k Boîte à...
Description de l’appareil Bandeau de commande a Afficheur de durée f Choix du programme b Touche d avec diode de contrôle g Touche programme (touche Départ différé) h Touche g (touche Marche) avec diode c Touche type de tablettes de contrôle d Diodes de contrôle / de remplissage i Touche o (Touche Arrêt) e Diode GlassCare...
Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
également déterioré hors service et contactez monter un panneau de socle d'encas- votre revendeur ou le SAV Miele. trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit Le boîtier en plastique du raccor- d'adaptation correspondant.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité enfants N’utilisez que des détergents clas- siques pour lave-vaisselle ména- Empêchez les petits enfants de gers. N’utilisez pas de produits de la- jouer avec le lave-vaisselle ou d’en vage à la main. faire usage.
être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo- L’Aquasécurité Miele intégrée as- nible auprès du SAV Miele). Pour des sure une protection fiable contre raisons de sécurité, ce remplacement les dégâts des eaux dans les condi- ne doit être effectué...
Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement du matériel Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, d’emballage pour éviter tout accident. Le mode L’emballage protège votre lave-vais- d’emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Insérez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu’à enclen- chement. ^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l’appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter- rompues.
Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Contrôler la dureté d’eau pour la première mise en Après le premier cycle de lavage effec- service : tué par votre lave-vaisselle ("Prélavage" par ex.), vous pouvez consulter le de- – env. 2 l d’eau, gré...
Première mise en service Ajouter le sel régénérant Vous n’avez pas besoin d’utiliser de Pour obtenir de bons résultats de la- sel lorsque la dureté de l’eau dont vage, l’eau du lave-vaisselle doit être vous disposez se situe en perma- douce et peu calcaire.
Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Affichage manque de sel et dévissez le bouchon du réservoir. A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l’eau ou de la saumure s’écoule. Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel.
Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Lorsque l’affichage Remplissage pro- duit de rinçage est affiché, le lave-vais- selle ne dispose plus que d’une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Versez le produit jusqu’à ce qu’il de- vienne visible à...
Première mise en service Réglage du dosage de produit Dans l’affichage de temps la suite de clignotements "p 3" est affichée. de rinçage Il s’agit de la quantité de produit de rin- La quantité de dosage du produit de çage de 3 ml (réglage usine). rinçage est réglable par paliers d’env.
Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s’écouler. d’aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n’est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l’eau avant de la ranger...
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – d’acheter de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d’éléments en bois : ils –...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour des raisons de sécurité, ne faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa- nier inférieur. Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier su- périeur.
Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics amovible Remonter Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. Retirer ^ Remontez le complément à l’aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant le modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes.
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d’obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus haute, vous avez la possibili- Lave-vaisselle avec tiroir à...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus lour- des comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
Rangement de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous pouvez utiliser différents compléments dans le panier inférieur en fonction du type de vaisselle que vous voulez nettoyer. Retirer ^ Tirer le complément vers le haut par la poignée. Remonter ^ Remontez le complément à...
Rangement de la vaisselle et des couverts Complément à pics rabattable Les compléments à pics permettent de laver des assiettes, des plateaux et des soucoupes. ^ Insérez le complément à pics rabat- tables aux endroits marqués de blancs à l’arrière droite du panier in- férieur.
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier Comfort Le complément confort permet de laver des tasses, des verres, des assiettes, des bols et des casseroles. ^ Pour ranger des éléments de vais- selle hauts, rabattez le complément pour tasses. ^ Les verres à...
Rangement de la vaisselle et des couverts Support-flacons Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons. ^ Insérer le support-flacons à l’endroit marqué par le panier inférieur. Sinon, l’eau risque de ne pas atteindre l’inté- rieur des bouteilles.
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en option)* ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes dans le panier à...
Mise en marche et arrêt Produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- N’utilisez que des détergents vage en poudre. N’avalez pas de pour lave-vaisselle ménagers. produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le ^ Vous pouvez utiliser des détergents nez, la bouche et le pharynx.
Mise en marche et arrêt Verser le détergent Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro- duit. Des repères gradués dans le comparti- ment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima- tif, porte ouverte à...
Mise en marche et arrêt Mise en marche Démarrez le programme ^ Ouvrez le robinet s’il est fermé. ^ Sélectionnez l’heure à laquelle vous souhaitez que le programme finisse ^ Ouvrez la porte. avec la touche de programme. ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent La diode du programme sélectionné...
Mise en marche et arrêt Afficheur de durée Fin de programme Avant le démarrage d’un programme, la En fin de programme, la diode de con- durée du programme sélectionné s’af- trôle de l’affichage optique de fonctions fiche en heures et minutes. En cours de clignote, porte fermée.
Mise en marche et arrêt Arrêt Déchargement de la vaisselle A la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais- ^ Ouvrez la porte. selle jusqu’à ce que vous puissiez la ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension toucher.
Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Attention : si le couvercle du bac à pu dès que vous ouvrez la porte. détergent est déjà ouvert, ne chan- Lorsque vous la refermez, le program- gez plus de programme.
Mise en marche et arrêt Fonctions additionnelles Ne sélectionnez pas cette fonction ad- ditionnelle : Fonction Tab – lorsque vous utilisez des produits "2 en 1" (détergent avec produit de Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, vous pouvez sélectionner un rinçage) type de détergent.
Page 40
Mise en marche et arrêt ^ Ouvrez la porte. Départ différé ^ Mettez le lave-vaisselle en marche Cette fonction vous permet de différer avec la touche g. le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. L’affichage de contrôle g brille.
Page 41
Mise en marche et arrêt Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu’au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou- heure au-delà de 10 heures, par minu- lé : tes en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
Page 42
Mise en marche et arrêt ^ Appuyez quatre fois sur la touche Avertisseur sonore Tab (tablettes). La fin d’un programme et éventuelle- ment des anomalies, peuvent être affi- L’affichage de contrôle "3 en1" clignote chées par un avertissement sonore. quatre fois rapidement. A la fin d’un programme, l’avertisseur Le nombre de clignotements dans l’affi- sonore retentit cinq fois.
Page 43
Mise en marche et arrêt Réglages d’usine Cet affichage indique si le réglage est différent de celui effectué en usine. Vous pouvez réinitialiser tous les régla- – "p 1" : Toutes les valeurs sont para- ges sur les réglages usine. métrées sur les réglages usines.
Nettoyage et entretien Nettoyage du réflecteur de Vérifiez régulièrement l’état général lumière de votre lave-vaisselle (env.tous les Le réflecteur de lumière du contrôle de 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter fonctionnement optique est intégré à la les anomalies de fonctionnement et tôle de protection en-dessous du plan les pannes.
à la main ou avec un pro- duit d’entretien spécial inox. ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele)
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de circulation de l’eau recyclée par l’inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
Page 47
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez la poignée en direction de la ^ Tournez la poignée de l’arrière vers flèche et ouvrez la fermeture des fil- tres.
Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyez les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ Retirer le tiroir à...
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
Page 50
Recherche des anomalies Problème Cause Solution L’affichage optique de Il peut y avoir un dys- Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche o. fonctions clignote rapi- fonctionnement tech- dement. nique. Après quelques secondes : L’avertisseur sonore re- – mettez le lave-vaisselle tentit.
Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l’Entrée/Vidange Problème Cause Solution L’affichage optique Le robinet d’eau – Ouvrez complètement le robinet. de fonctions cli- est fermé. gnote rapidement. L’avertisseur sonore retentit. La diode Entrée / Vi- dange clignote et brille en alternance, la porte est ouverte.
Recherche des anomalies Problèmes d’ordre général Problème Cause Solution Des résidus de pro- Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit duits restent collés core humide lorsque vous que dans un récipient sec. dans le bac à produit. avez versé...
Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras de lavage cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas Sélectionnez un programme adapté.
Page 55
Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n’est La quantité de produit de Remplir le produit de rin- pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou le çage et augmenter la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité...
Page 56
Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent légèrement gents se sont fixés sur le détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s’enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage au...
Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu’ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l’electrovanne d’arivée Miele. d’eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l’eau stagne dans la cuve à la fin d’un programme, l’eau n’a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
Page 59
Elimination des pannes ^ Soulevez le clapet anti-retour vers le Sous le clapet anti-retour se trouve la haut, rincez-le sous l’eau courante. pompe de vidange (flèche). ^ Retirez le corps étranger. ^ Retirer tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à...
été effectués au niveau des program- Vous trouverez ces deux informations mes. Miele vous signalera les possibili- sur la plaque signalétique à l’intérieur tés d’actualiser votre lave-vaisselle. de l’appareil, à droite de la porte. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Tests compa-...
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d’installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Page 62
Accessoires en option Accessoires Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..intégrer le lave-vaisselle sans pan- ... du jeu d’adaptation pour neau de socle linéaire dans une cuisine. socle disponible en : blanc noir ... régler l’hauteur du lave-vaisselle à ...
Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec GlassCare; inadapté...
Page 64
Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie kWh h:min Préla- Nettoyer Rinçage Rinçage Sé- Litres vage intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) selon selon 1-1,4 0,65-0,8 13-22 1:25-2:22 1:10-2:04 besoins 45 °-65 °...
Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécuri- té, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Raccordement d’eau Arrivée d’eau L’eau de la cuve n’est pas po- table. – Le lave-vaisselle doit être raccordé à une arrivée d’eau froide ou chaude jusqu’à 60°C max. Lorsqu’un raccordement à une eau chauffée par des moyens économi- ques et ecologiques existe, nous conseillons le raccordement à...
Raccordement d’eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique pour la vidan- un clapet antiretour de sorte que ge est plus bas que les guides pour les l’eau sale ne peut remonter dans la roulettes du panier inférieur dans la machine par le tuyau de vidange.
Transport Lorsque vous transportez le lave-vais- selle, en cas de déménagement par ex., veillez à : – déchargement de la vaisselle – fixez tous les éléments, tuyaux, câ- bles, panier à couverts, panier infé- rieur par ex. – Toujours transporter le lave-vaisselle à...
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm...
Page 73
Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 06 414 720 / 00 G1470/G2470 / 0505 fr - FR...