fr - traduction de la notice originale Table des matières Introduction et sécurité ............................. 4 Introduction ..............................4 Sécurité ................................4 Niveaux de danger et symboles de sécurité ....................4 1.2.1 Sécurité de l'utilisateur ..........................5 1.2.2 Protection de l'environnement ........................6 1.2.3 Sites exposés au rayonnement ionisant ......................
Page 3
fr - traduction de la notice originale Entretien tous les 6 mois de fonctionnement ....................20 Longues périodes d'inactivité ........................20 Commande de pièces détachées ........................20 Dépannage ................................21 Précautions ..............................21 L'unité ne démarre pas ..........................21 La protection thermique contre les surpressions se déclenche ..............21 L'unité...
Des versions spéciales de pompes peuvent être fournies, accompagnées d'instructions complémentaires. En cas de situations non prises en compte dans le manuel ou dans le document de vente, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. 1.2 Sécurité 1.2.1 Niveaux de danger et symboles de sécurité...
fr - traduction de la notice originale Symboles complémentaires Symbole Description Danger électrique Risque de surface chaude Danger, système sous pression Ne pas utiliser de liquides inflammables Ne pas utiliser de liquides corrosifs Lire le manuel d'instructions 1.2.2 Sécurité de l'utilisateur Respecter scrupuleusement les réglementations en vigueur en matière de santé...
fr - traduction de la notice originale 1.2.3 Protection de l'environnement Élimination des emballages et du produit Respecter les réglementations en vigueur sur le tri des déchets. Fuite de liquide L'unité contient une petite quantité d'huile lubrifiante : appliquer systématiquement les mesures nécessaires pour s'assurer que le lubrifiant déversé...
Toujours porter un équipement de protection individuelle. 1. Enlever l'emballage de l'équipement. 2. Vérifier que l'unité est intacte et qu'aucun composant ne manque. 3. En cas de dommage ou de composant manquant, contacter immédiatement Xylem ou le distributeur autorisé. DIWA - Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
1. Vider entièrement l'unité manuellement avant de la retourner. 2. Suivre les mêmes instructions pour le stockage de l'unité emballée. Pour plus d'informations sur la préparation pour le stockage long, veuillez contacter Xylem ou le distributeur autorisé. DIWA - Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
fr - traduction de la notice originale 3 Description technique 3.1 Désignation Unité de pompe immergée pour eau propre ou légèrement sale. 3.2 Plaque signalétique Figure 1 : Monophasé Figure 2 : Triphasé DIWA - Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
fr - traduction de la notice originale Repère Description Repère Description Modèle Température maximum du liquide Plage de débit Puissance nominale Plage de hauteur manométrique Hauteur manométrique minimale Données moteur Profondeur maximum d'immersion Date de fabrication Numéro de série Code d'unité de pompe 3.3 Code d'identification DIWA Repère...
fr - traduction de la notice originale 3.5 Usage prévu • Vidange de zones inondées • Vidange de puits d'eau de pluie stockant l'eau de pluie provenant de toits et de gouttières • Vidange de réservoirs et d'autres conteneurs • Pompage d'eaux usées domestiques provenant de lave-linges, de baignoires et d'éviers •...
• en tant qu'unité mobile ou dans des installations permanentes, par exemple dans un réservoir existant ou dans une station de relevage préfabriquée. Des stations de relevage spéciales sont disponibles : contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour plus d'informations.
fr - traduction de la notice originale 4.2.2 Positions autorisées 4.3 Niveaux de démarrage et d'arrêt L'interrupteur à flotteur commande le démarrage et l'arrêt de l'unité (fonctionnement intermittent). AVIS : L'unité peut fonctionner uniquement pendant quelques minutes lorsqu'elle est partiellement immergée dans le liquide, par exemple lors des opérations de vidage.
fr - traduction de la notice originale DIWA GT La différence de niveau entre le démarrage et l'arrêt ne peut pas être réglée. L'image montre les niveaux de démarrage et d'arrêt. 4.4 Raccordement hydraulique DANGER : Tous les raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés par un technicien possédant les caractéristiques techniques et professionnelles requises indiquées dans les réglementations en vigueur.
fr - traduction de la notice originale L'image montre une installation typique. Repère Description Repère Description Robinet-vanne Câble d'alimentation électrique Clapet antiretour Tuyau de refoulement Vase d'expansion Unité Flotteur 4.5 Branchement électrique DANGER : Tous les raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés par un technicien possédant les caractéristiques techniques et professionnelles requises indiquées dans les réglementations en vigueur.
fr - traduction de la notice originale 4.5.1 Terre DANGER : Danger électrique Toujours brancher le conducteur de protection externe (masse) à la borne de masse avant d'essayer de réaliser d'autres branchements électriques. DANGER : Danger électrique Brancher l'unité de pompe et les accessoires électriques à une prise avec conducteur de protection (masse).
Page 17
fr - traduction de la notice originale Protection du moteur contre la surchauffe • Monophasé : l'unité est équipée d'un condensateur intégré et d'une protection contre les surpressions, et s'arrête automatiquement en cas de surchauffe. Après 2-4 minutes, la protection thermique contre les surpressions donne l'autorisation de redémarrer. •...
fr - traduction de la notice originale 5 Utilisation et fonctionnement 5.1 Précautions DANGER : Danger électrique Ne pas utiliser l'unité dans des piscines ou des endroits similaires lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur. AVERTISSEMENT : Danger électrique Vérifier que l'unité est branchée correctement à l'alimentation secteur. DANGER : Risque de blessure Ne pas mettre les mains au fond de l'unité...
fr - traduction de la notice originale 5.2 Contrôle du sens de rotation (moteurs triphasés) 1. Placer l'unité en position verticale sur une surface plane et nivelée. 2. En regardant l'unité depuis le dessus, la démarrer et l'arrêter immédiatement : le sens de rotation est correct si le mouvement d'impulsion de l'unité...
6.2 Entretien tous les 6 mois de fonctionnement 1. Vérifier l'état du câble d'alimentation ; si le câble est endommagé, contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour le remplacer. 2. Nettoyer soigneusement l'unité, en particulier au niveau de l'orifice d'aspiration.
AVERTISSEMENT : Respecter les consignes de sécurité dans les chapitres Utilisation et fonctionnement et Maintenance. AVERTISSEMENT : Si un défaut ne peut pas être corrigé ou n'est pas mentionné, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. 7.2 L'unité ne démarre pas Cause...
Tuyau de refoulement tordu Éliminer la torsion Obstruction dans la tuyauterie et/ou l'unité Éliminer l'obstruction Unité trop petite Contacter Xylem ou le distributeur autorisé 7.5 L'unité ne s'arrête jamais Cause Solution Le moteur tourne dans le mauvais sens Vérifier le sens de rotation et le modifier si nécessaire Le flotteur n'est pas réglé...
Atmosphère non agressive, non explosive et non sujette au gel. Température du liquide pompé de 0 à 50°C (de 32 à 122°F). AVIS : Si la température dépasse les limites indiquées, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. pH du liquide 4 à 10. Densité du liquide ≤...
fr - traduction de la notice originale Profondeur maximum d'immersion 7 m (23 pi) AVIS : Le câble d'alimentation doit dépasser d'au moins 3 m (10 pi) du liquide. Classe de protection IPX8. 8.5 Caractéristiques électriques Tolérances autorisées pour la tension d'alimentation Fréquence Hz Phase ~ Nb de conducteurs + masse...
Page 25
fr - traduction de la notice originale Figure 4 : DIWA GT Modèle F, mm (in) H, mm (in) L, mm (in) Poids, kg (lb) 05, 05 GT 348 (13,70) 330 (12,99) 459 (18,07) 12 (26) 07, 07 GT 393 (15,47) 375 (14,76) 504 (19,84) 14,3 (32)
fr - traduction de la notice originale 9 Élimination 9.1 Précautions AVERTISSEMENT : L'unité doit être mise au rebut à travers des sociétés habilitées spécialisées dans l'identification des différents types de matériaux (acier, cuivre, plastique, etc.). AVERTISSEMENT : Il est interdit de disperser les liquides de lubrification et d'autres substances dangereuses dans l'environnement.
10 Déclarations 10.1 Déclaration de conformité CE (Traduction de l’original) Xylem Service Italia S.r.l., ayant son siège à Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italie, déclare par la présente que le produit : Unité de pompe (voir l'étiquette dans le manuel Sécurité et autres informations) est conforme aux exigences pertinentes de la directive européenne ci-dessous :...
fr - traduction de la notice originale 11 Garantie 11.1 Informations Pour des informations sur la garantie, se reporter à la documentation du contrat de vente. DIWA - Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
Page 29
fr - traduction de la notice originale DIWA - Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
Page 30
For more information on how Xylem can help you, go to www.xylem.com Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 –...