Herzlich willkommen |
Bienvenue
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
Technical data
| Datos técnicos
75 W
1,8 m
Saugleistung
Kabellänge
Puissance d'aspiration
Longueur du cordon
Potenza di aspirazione
Lunghezza del cavo
Suction power
Cable length
Potencia de aspiración
Longitud del cable
11,1 –12 V
2000 mAh
Volt
Batteriekapazität
Voltage
Capacité des batteries
Volt
Capacità batteria
Volts
Battery capacity
Voltios
Capacidad de la batería
Low level: 30 '
44,5 cm
High level: 15'
Grösse
Akkulaufzeit
Taille
Autonomie
Grandezza
Rendimento della batteria
Size
Battery charge
Tamaño
Duración de la batería
36
| Benvenuti |
| Dati tecnici |
<80 dB
ca. 0,65 kg
Geräuschpegel
Gewicht
Niveau sonore
Poids
Livello del rumore
Peso
Noise level
Weight
Nivel de ruido
Peso
4
220 ml
Ladezeit [Std.]
Staubbehälter
Durée de charge [h]
Réceptacle à poussière
Tempo di ricarica [ore]
Contenitore polvere
Charging time [hours]
Dust container
Tiempo de carga [h]
Depósito para el polvo
Akku laden |
Recharger la batterie
| Caricare la batteria |
Charge battery
| Cargar la batería
Auf Ladestation stellen
Einstecken
Lampe blinkt Rot: Akku lädt / Lampe Blau: Akku voll |
Poser sur la station de charge
Enficher
rouge : la batterie est en charge / La lampe bleue : la batterie est pleine
Collocare sulla stazione di ricarica
Collegare
Lampada lampeggia rosso: batteria in carica / Lampada blu: batteria piena |
Place on charging station
Plug in
Lamp flashes red: battery charging / Lamp blue: battery full
Colocar en la estación de carga
Enchufar
La lámpara parpadea en rojo: cargando la batería / Lámpara azul: batería llena
Die ersten drei Mal bis zum Stillstand gebrauchen und 12 Stunden lang aufladen.
Lors des trois premiers cycles d'utilisation et de charge, utiliser l'aspirateur jusqu'à ce qu'il soit déchargé et le recharger durant 12 heures.
Utilizzare le prime tre volte fino all'arresto e caricare per 12 ore.
The first three times, use until standstill is reached and then charge for 12 hours.
Las tres primeras veces se debe utilizar hasta que se pare y dejarlo cargando durante 12 horas.
Montage |
Assemblage
| Montaggio |
Anzeichnen, bohren
Dübel einsetzen, Schrauben eindrehen
Dessiner, percer les trous
Introduire les chevilles et serrer les vis
Segnare, perforare
Inserire i tasselli, avvitare le viti
Mark, drill
Insert rawlplugs, screw in screws
Dibujar, perforar
Colocar los tacos, apretar los tornillos
Wandbeschaffenheit prüfen.
Contrôler la qualité du mur.
Verificare la struttura della parete.
Check wall material.
Comprobar la el estado de la pared.
oder
ou
o
or
o
Lädt auf
Charge en cours
4 h 4 h
Carica in corso
Charging
Se está cargando
La lampe clignote en
|
|
Assembling
| Montaje
0,6 cm
Sauger anbringen
Attacher l'aspirateur
Applicare l'aspirapolvere
Attach the vacuum cleaner
Colocar el aspirador
oder
ou
o
or
o
37