Télécharger Imprimer la page
Whirlpool WFE505W0JZ Guide D'utilisation
Whirlpool WFE505W0JZ Guide D'utilisation

Whirlpool WFE505W0JZ Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour WFE505W0JZ:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER'S
GUIDE D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ESTUFA
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE.... 5
Steam Clean.................................. 5
General Cleaning............................ 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......... 6
Installation Instructions .................... 6
REQUIREMENTS.............................. 6
Tools and Parts .............................. 6
Location Requirements .................... 7
Electrical Requirements - U.S.A.
Only............................................. 8
Electrical Requirements - Canada
Only............................................. 9
INSTALLATION .............................. 10
Unpack Range ............................. 10
Install Anti-Tip .............................. 10
Adjust Leveling Legs ..................... 11
Level Range ................................ 12
Electrical Connection USA .............. 12
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged ............................... 18
Warming Drawer or Premium
Storage Drawer (on some models) ... 18
Storage Drawer (on some models) ... 19
Oven Door .................................. 19
Complete Installation ..................... 19
Moving the Range......................... 20
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANT:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11652310A
ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE
AUTÓNOMA ELÉCTRICA
Table of Contents/Table des matières/Índice
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ......... 21
Sécurité de la cuisinière ................. 21
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA
CUISINIÈRE................................... 24
Nettoyage à la vapeur.................... 24
Nettoyage général ........................ 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 26
Instructions d'installation ................ 26
SPÉCIFICATIONS ........................... 26
Outils et pièces............................. 26
Exigences d'emplacement .............. 26
Spécifications électriques – É.-U.
seulement ................................... 28
Spécifications électriques – Canada
seulement ................................... 29
INSTALLATION .............................. 30
Déballage de la cuisinière ............... 30
Installation de la
bride antibasculement.................... 31
Réglage des pieds de nivellement .... 32
Ajustement de l'aplomb de la
cuisinière .................................... 32
Connexion électrique USA .............. 33
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée ........... 38
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure (sur certains
modèles)..................................... 39
Tiroir de rangement (sur certains
modèles)..................................... 40
Porte du four................................ 40
Achever l'installation...................... 41
Déplacement de la cuisinière........... 41
MANUAL
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 43
Range Safety............................... 43
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE
LA ESTUFA ................................... 46
Steam Clean (Limpieza con vapor) ... 46
Limpieza general .......................... 46
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....... 48
Installation Instructions .................. 48
REQUISITOS ................................. 48
Herramientas y piezas ................... 48
Requisitos de ubicación ................. 48
Requisitos eléctricos, en EE. UU.
Únicamente ................................. 50
Requisitos eléctricos – Sólo en
Canadá ...................................... 51
INSTALACIÓN................................ 52
Desembalaje de la estufa ............... 52
Install Anti-Tip .............................. 52
Regule las patas niveladoras........... 53
Nivelación de la estufa ................... 54
Electrical Connection USA .............. 54
Verifique que el soporte antivuelco
esté instalado y enganchado ........... 60
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento Premium (en
algunos modelos) ......................... 61
Cajón de almacenamiento (en
algunos modelos) ......................... 61
Puerta del horno ........................... 62
Finalización de la instalación ........... 62
Cómo mover la estufa.................... 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WFE505W0JZ

  • Page 1 ELECTRIC FREESTANDING RANGE OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA ESTUFA AUTÓNOMA ELÉCTRICA Table of Contents/Table des matières/Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.... 43 RANGE SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..21 Range Safety.......
  • Page 2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: � TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF � Use Proper Pan Size – This appliance is equipped with one THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY or more surface units of different size.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � Care must be taken to prevent aluminum foil and meat � Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and probes from contacting heating elements.
  • Page 5 � Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding to Step 3. � Affresh ® ✝ Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included): See the Quick Start Guide for contact information. ✝affresh ® is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
  • Page 6 3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel. SURFACE UNDER COOKTOP (on some models) The coil cooktop will lift up to provide easy access for cleaning beneath. Lift the cooktop by both front corners until the support locks into place.
  • Page 7 It is recommended that all electrical connections be made by a with zero clearance. licensed, qualified electrical installer. NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts and accessories for your appliance. Your installation may require additional parts. To order, refer to the contact information referenced in your Quick Start Guide.
  • Page 8 Electrical Connection *NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant To properly install your range, you must determine the type of millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, electrical connection you will be using and follow the instructions 0.015"...
  • Page 9 Electrical Requirements - Canada Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and Only recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. WARNING When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250 V, 40 or 50 A, range power supply cord (pigtail) must be used.
  • Page 10 INSTALLATION On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: Unpack Range On ranges equipped with a warming drawer or premium storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be WARNING necessary to adjust the rear legs from outside the range.
  • Page 11 Adjust Leveling Legs 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left-side or right-side of 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers the cutout. Position mounting bracket against the wall in the to loosen the four leveling legs.
  • Page 12 Level Range Electrical Connection - U.S.A. Only ® Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by Power Supply Cord referring to the “Range Maintenance and Care” section. For Ranges with AquaLift ® Technology or Steam WARNING Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two figures below depending on the size of the level.
  • Page 13 3. Remove the three 10-32 hex nuts from the terminal posts. Style 2: Direct wire strain relief � Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection. � Assemble a UL listed conduit connector in the opening. 10–32 hex nuts Terminal Posts Ground-link strap 4.
  • Page 14 Electrical Connection Options 2. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and And you will be the end of the ground link under the screw. If your home has: Go to Section: connecting to: 3.
  • Page 15 3-Wire Connection: Power Supply Cord Direct Wire Use this method only if local codes permit connecting chassis WARNING ground conductor to neutral wire of power supply cord. 1. Feed the power supply cord through the strain relief in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
  • Page 16 1. Part of Ground-link strap must be cut out and removed. 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs.
  • Page 17 3-Wire Connection: Direct Wire 3. Use 3/8" (9.5 mm) nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the Use this method only if local codes permit connecting ground 10-32 hex nuts. conductor to neutral supply wire.
  • Page 18 Warming Drawer or Premium Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged Storage Drawer (on some models) On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove all items from inside the warming drawer or premium storage drawer, and allow the range to cool completely before 1.
  • Page 19 Storage Drawer (on some models) 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from The storage drawer can be removed. Before removing, make sure the oven door frame. drawer is cool and empty.
  • Page 20 Moving the Range For direct-wired ranges: WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Tip Over Hazard Disconnect power before servicing. A child or adult can tip the range and be killed. Replace all parts and panels before operating. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � AVERTISSEMENT : � Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, LA CUISINIÈRE humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent...
  • Page 23 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée – Si la table �...
  • Page 24 Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de des produits de nettoyage. passer à l’étape 2. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. ✝affresh ® est une marque déposée de Whirlpool, É-U.
  • Page 25 2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de Méthode de nettoyage : cuisson sur les zones concernées. � Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau.
  • Page 26 REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se Méthode de nettoyage : peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour �...
  • Page 27 Dimensions de l’armoire Résidence mobile – Spécifications supplémentaires à respecter lors de l’installation Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à L’installation de cette cuisinière doit s’effectuer conformément à la une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de norme Manufactured Home Construction Safety Standards, profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for...
  • Page 28 Raccordement électrique Spécifications électriques – É.-U. Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le seulement type de raccords électriques qui sera utilisé et suivre les instructions de ce document. AVERTISSEMENT � La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité et une tension appropriées, comme spécifié...
  • Page 29 Spécifications électriques – Canada En cas de raccordement à un circuit à 4 conducteurs : seulement Cette cuisinière est fabriquée avec la mise à la terre connectée au neutre par une liaison. Le circuit de mise à la terre doit être modifié...
  • Page 30 **Si l’appareil est branché à un circuit de 50 A, utiliser un 4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : cordon de 50 A avec la trousse. Pour les ensembles avec Retirer le tiroir de remisage. Voir la section « Enlever et cordon de 50 A nominal, utiliser des trousses conçues pour remettre le tiroir ».
  • Page 31 Bride antibasculement 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au plancher Risque de basculement Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 32 Ajustement de l’aplomb de la Réglage des pieds de nivellement cuisinière 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre pieds Déterminer si la cuisinière est munie de la technologie AquaLift ®...
  • Page 33 Raccordement électrique – É.-U. 3. Retirer les trois écrous hexagonaux 10-32 des borniers. seulement Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Écrou hexagonal 10-32 Borniers Utiliser un cordon d’alimentation électrique neuf de 40 Barrette de liaison à...
  • Page 34 Options de raccordement électrique Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct � Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le Si le domicile Et la connexion raccordement du conduit flexible. Voir la section : comporte : est effectuée à : � Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans l’ouverture.
  • Page 35 1. Une partie de la barrette de terre doit être coupée et retirée. 5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 cm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des écrous hexagonaux n° 10-32. Barrette de liaison à...
  • Page 36 Connexion à 3 conducteurs : Cordon 5. Serrer les vis de serre-câbles. d’alimentation IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux. Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent 6. Réinstaller le couvercle du bornier. la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au 7.
  • Page 37 Connexion à 4 conducteurs : Raccordement direct 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis Utiliser cette méthode dans les cas suivants : d’ajustement sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité �...
  • Page 38 9. Bien serrer les écrous hexagonaux. Spécifications de couple pour les fils nus IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux. Calibre AWG Couple 10. Réinstaller le couvercle du bornier. Conducteur de cuivre de 25 lb/po (2,8 N·m) 11. Rebrancher l’alimentation. calibre 8 Connexion à...
  • Page 39 Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure : de qualité supérieure (sur certains 1. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant du modèles) tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure, puis saisir le côté...
  • Page 40 Tiroir de rangement (sur certains Porte du four modèles) Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les s’assurer que le tiroir est froid et vide.
  • Page 41 Achever l’installation Déplacement de la cuisinière 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour AVERTISSEMENT découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3.
  • Page 42 Pour les cuisinières avec câblage direct : AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. 1.
  • Page 43 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: ADVERTENCIA: � PARA REDUCIR EL RIESGO DE � Use solo agarradores de ollas que estén secos. Los VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Limpie la superficie de cocción con cuidado – Si usa una Para las estufas con autolimpieza – esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el �...
  • Page 46 Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una completo antes de seguir con el paso 2. esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario. ✝affresh ® es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
  • Page 47 2. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña de Método de limpieza: limpiador para superficies de cocción en las zonas afectadas. � Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
  • Page 48 Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios manchas blancas tenues. Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su Método de limpieza: instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, � Ciclo Clean (Limpieza): Consulte primero “Ciclo Clean consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicio...
  • Page 49 Dimensiones del gabinete Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, para una profundidad de mostrador de 25"...
  • Page 50 Requisitos eléctricos, en EE. UU. Conexión eléctrica Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo Únicamente de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ADVERTENCIA � La estufa debe estar conectada al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados según se especifica en la placa con el número de clasificación del modelo/serie.
  • Page 51 Requisitos eléctricos – Sólo en � El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la clasificación de la estufa. Canadá � La ficha técnica está en la parte posterior de la estufa, dentro de una bolsa plástica transparente. ADVERTENCIA Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: Esta estufa ha sido fabricada con la conexión a tierra conectada...
  • Page 52 INSTALACIÓN En las estufas equipadas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium: En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de Desembalaje de la estufa almacenamiento Premium, no se puede acceder a las patas traseras retirando el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium.
  • Page 53 3. Determine y marque la línea central del área recortada. 8. Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o cartón o la madera para continuar instalándola usando las derecho del área recortada.
  • Page 54 Nivelación de la estufa Conexión eléctrica, en EE. UU. únicamente Para determinar si tiene la tecnología AquaLift ® o la limpieza con vapor, consulte la sección “Mantenimiento y cuidado de la estufa”. Cable de suministro eléctrico Para estufas con tecnología AquaLift ®...
  • Page 55 3. Retire las tres tuercas hexagonales 10-32 de los postes de Estilo 2: Protector de cables para cable directo: terminales. � Quite el disco removible según sea necesario para la conexión del conducto flexible. � Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté...
  • Page 56 Opciones para la conexión eléctrica 1. Parte de la banda de conexión a tierra se debe recortar y retirar. Y se va a hacer la Vaya a la sección: Si la casa tiene: conexión con: Tomacorriente de 4 Un cable de Conexión de hilos suministro eléctrico...
  • Page 57 Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico 5. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales Use este método solamente si los códigos locales permiten con una de las tuercas hexagonales de 10-32.
  • Page 58 5. Apriete los tornillos del protector de cables. 1. Parte de la banda de conexión a tierra se debe recortar y retirar. IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales. 6. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal. 7.
  • Page 59 4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 1 9. Apriete firmemente las tuercas hexagonales. (negra), neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no quite) el IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas tornillo opresor que está en el frente de la lengüeta del hexagonales.
  • Page 60 Especificaciones de torsión para hilos desnudos En las estufas equipadas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium: Calibre del hilo Par de torsión 1. Coloque el lado externo del pie contra la parte delantera Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 Nm) inferior del cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium;...
  • Page 61 Cajón de calentamiento o cajón de Cajón de almacenamiento (en almacenamiento Premium (en algunos modelos) algunos modelos) El cajón de almacenamiento puede retirarse. Antes de retirarlo, cerciórese de que esté frío y vacío. Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de Para retirar: calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium y espere hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar retirar...
  • Page 62 Puerta del horno Finalización de la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar horno.
  • Page 63 Cómo mover la estufa Para estufas de cableado directo: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Peligro de vuelco Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la servicio. estufa y resultar muerto. Vuelva a colocar las piezas y los paneles antes de usar Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared la fábrica.
  • Page 64 NOTES ©2023 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. W11652310A 07/23...