Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RANGE
HOOD
use care
Installation Instructions
316902495 (Dic 2023)
LIB0198545
Frigidaire.com USA 1-800-374-4432
Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FCVW3025AS

  • Page 1 RANGE HOOD use care Installation Instructions 316902495 (Dic 2023) LIB0198545 Frigidaire.com USA 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2 Warranty Prepare the Location family Welcome to our Thank you for bringing Frigidaire into your home! We see your purchase as the beginning of a long relationship together. This manual is your resource for the use and care of your product. Please read it before using your The serial plate is in the left side of the range hood appliance.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND INSTALLATION Save these instructions for future references Approved for residential appliances CAUTION For residential use only FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO This manual contains important safety symbols and NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR instructions.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy a) Use this unit only in the manner intended by spillovers that may ignite.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A copy of the above code standards can be IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR APPLIANCE obtained from: National Fire Protection Association CAUTION One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International Before manually cleaning any part of the 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, appliance, be sure all controls are turned off and OH 44131-5575.
  • Page 6 LIST OF MATERIALS LOCATION REQUIREMENTS Parts included in your hood IMPORTANT ‡ 1 - Vent • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Consult the cooktop/ ‡ 1 - Grease Filter with range manufacturer installation instructions Charcoal Filter before making any cutouts.
  • Page 7 Dim A ” typical both sides (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3025AS 30” (76.2 cm) 6 9/16” (16.7 cm) VENTING REQUIREMENTS • Vent system must terminate to the outdoors. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
  • Page 8 VENTING REQUIREMENTS Vent system can terminate either through the Calculating Vent System Length roof or wall. Use 7” (17.8 cm) round vent with a To calculate the length of the system you need, maximum length of 50 ft (15.2 m) for vent system. add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
  • Page 9 PREPARE THE LOCATION NOTE Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall. Hood Dim A model 30” & 36” 2” (5.08 cm) 1. Disconnect power. from wall, not cabinet frame 2. Lift the range hood and set it upside down onto covered surface.
  • Page 10 PREPARE THE LOCATION Style 2 - Cut Openings for 7” (17.8 cm) Round 1. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath Vent to Round Vent Transition cabinet. Mark on the underside of cabinet the Roof Venting location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood (See slot dimensions on page 9).
  • Page 11 INSTALL RANGE HOOD DUCTED VERSION 3. Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood (depending on the Vent Connector Installation incoming location of your home power supply cable) and install a UL listed or CSA approved NOTE ½”...
  • Page 12 INSTALL RANGE HOOD Power Supply Cable Installation WARNING 1. For direct wire installations, run the home power supply cable according to the National Fire Hazard Electric Code or CSA standards and local Electrically ground the blower. Use copper codes and ordinances. wire.
  • Page 13 RANGE HOOD USE RANGE HOOD CARE Cleaning The range hood is designed to remove smoke and cooking vapors from the cooktop area. For best WARNING results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical complete to clear all smoke from the kitchen.
  • Page 14 RANGE HOOD CARE 4. Replace screw in the filter retainer 4. The charcoal layer is secured with a set of staples at the center of the filter; to remove the 5. To clean grease filter, soak the filters in hot layer without damaging the filter, separate the water using a mild detergent.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions After 1. The power line and the cable locking 1. Check the power connection with the unit is installation, connector is not connecting properly. connected properly. the unit 2. The wires from the switches are 2.
  • Page 16 Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. Canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
  • Page 17 Liste de contrôle pour l’installation maison sont disponibles à l’adresse suivante www.frigidaire.com.We est là pour vous ! Visitez ‡ Lisez toutes les consignes de sécurité figurant au début du manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION Conservez ces instructions pour toute référence ATTENTION ultérieure. Approuvé pour les appareils résidentiels. POUR UN USAGE GÉNÉRAL DE VENTILATION. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DES MATIÈRES OU Pour un usage résidentiel uniquement.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE, GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE. a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans OBSERVEZ CE QUI SUIT: surveillance à des réglages élevés. Les ébullitions a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue provoquent des fumées et des débordements par le fabricant.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE Une copie des normes de code ci-dessus peut être obtenue à l’adresse suivante: NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL National Fire Protection Association One Batterymarch Par Quincy, MA 02269 ATTENTION CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les Cleveland, OH 44131-5575.
  • Page 21 EXIGENCES D’EMPLACEMENT LISTE DES MATÉRIAUX Pièces incluses dans votre capot IMPORTANT ‡ 1 - Évent • Les dimensions de l’ouverture de l’armoire indiquées doivent être respectées. Les dimensions indiquées correspondent à ‡ 1 - Filtre à graisse un dégagement minimum. Consultez les avec Filtre à...
  • Page 22 Dim A ” typique des deux côtés (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3025AS 30” (76.2 cm) 6 9/16” (16.7 cm) EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION • Le système d’évacuation doit se terminer à l’extérieur. utilisant un tuyau lisse. •...
  • Page 23 EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Le système d’évacuation peut se terminer soit par Il est important de noter que la longueur le toit, soit par le mur. Utilisez un évent rond de 7” équivalente réelle peut varier en fonction de (17,8 cm) avec une longueur maximale de 50 pieds facteurs tels que la conception, le matériau et les (15,2 m) pour le système d’évacuation.
  • Page 24 PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT NOTE Avant d’effectuer des découpes, assurez- Modèle vous que le plafond ou le mur est Dim A de hotte suffisamment dégagé. 2” (5.08 cm) 30” & 36” 1. Débranchez l’alimentation électrique. à partir du mur, et non du cadre 2.
  • Page 25 PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT Style 2 - Découpe d’ouvertures pour la transition d’un évent rond à un évent rond de 7” (17,8 cm) Ventilation du toit Pour réaliser une ouverture d’aération circulaire sur le dessous du dessus de l’armoire: 1. Marquez une ligne centrale sur le dessous du A.
  • Page 26 INSTALLATION DE LA HOTTE VERSION VENTILÉE 3. Retirez la débouchure de l’alimentation en haut ou à l’arrière de la hotte (en fonction de Installation du connecteur d’évent l’emplacement du câble d’alimentation de NOTE votre maison) et installez une décharge de traction de ½”...
  • Page 27 INSTALLATION DE LA HOTTE Installation du câble d’alimentation AVERTISSEMENT Pour les installations à câblage direct, faites passer le câble d’alimentation électrique de la maison Risque d’incendie Mettez le ventilateur à la conformément au National Electric Code ou aux terre. normes CSA, ainsi qu’aux codes et règlements locaux. Connectez le fil de terre à...
  • Page 28 UTILISATION DE LA HOTTE Nettoyage La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la table de cuisson. Pour AVERTISSEMENT obtenir les meilleurs résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner Pour réduire le risque d’incendie ou plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour d’électrocution, débranchez l’appareil avant de...
  • Page 29 ENTRETIEN DE LA HOTTE 4. Revisser dans la retenue du filtre. 4. La couche de charbon de bois est fixée par un jeu d’agrafes au centre du filtre ; pour retirer 5. Pour nettoyer le filtre à graisse, faire tremper la couche sans endommager le filtre, séparez les filtres dans l’eau chaude avec un détergent les bords du charbon de bois du cadre jusqu’à...
  • Page 30 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Après l’in- 1. Après l’installation, l’appareil ne fonctionne 1. Vérifiez que le branchement de l’appareil a stallation, pas. été fait correctement. l’appa- reil ne 2. Les fils électriques du switches de 2. Assurez-vous que les fils électriques sont fonctionne commande sont débranchés.
  • Page 31 être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
  • Page 32 Prepare el montaje familia Bienvenido a nuestra La placa de serie está en el lado izquierdo de la Gracias por traer Frigidaire a su hogar. Vemos su campana extractora compra como el comienzo de una larga relación juntos. Este manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto.
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. IMPORTANTES PARA INSTALACIÓN Guarde estas instrucciones para futuras referencias. PRECAUCIÓN Aprobado para uso residencial Sólo para uso doméstico. SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL. NO Este manual contiene importantes símbolos e SE USE PARA EXTINGUIR MATERIALES O instrucciones de seguridad.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES OPERACIÓN ADVERTENCIA Deje siempre las parrillas de protección y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los motores en A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque operación pueden atorarse en el cabello, dedos y eléctrico, no use este ventilador con ningún ropa suelta.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN •• El calibre de los cables y las conexiones deben hacerse de acuerdo con la clasificación del electrodoméstico, como se especifica en la placa ADVERTENCIA de clasificación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL APARATO No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Todas las demás reparaciones deben ser PRECAUCIÓN realizadas únicamente por un técnico cualificado.
  • Page 37 LISTA DE MATERIALES REQUISITOS DE UBICACIÓN Partes incluidas con su campana IMPORTANTE ‡ 1 - Transición • Deben utilizarse las dimensiones de apertura de armario mostradas. Consulte las ‡ 1 - Filtro de grasa instrucciones de instalación del fabricante con filtro de carbón antes de realizar cualquier recorte.
  • Page 38 Dim A ” ambos lados (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3025AS 30” (76.2 cm) 6 9/16” (16.7 cm) REQUISITOS DE VENTILACIÓN • El sistema de ventilación debe terminar en • El sistema de ventilación debe tener una válvula el exterior, excepto para las instalaciones sin de contratiro en la salida.
  • Page 39 REQUISITOS DE VENTILACIÓN El sistema de ventilación puede terminar a través del Calcular la longitud del sistema de ventilación techo o la pared. Use un ducto de escape redondo de Para calcular el largo del sistema que necesita, sume 7” (17.8 cm) o más grande, con una longitud máxima los pies (metros) equivalentes para cada porción de de 50 pies (15.2 m) para el sistema de ventilación.
  • Page 40 PREPARE EL MONTAJE NOTA Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. 30” & 36” 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Levante la campana y colóquela sobre la superficie.
  • Page 41 PREPARE EL MONTAJE Estilo 2 - Aberturas para transición redonda de 7” 1. Levante la campana para cocina debajo del gabinete y determine la ubicación final (17.8 cm) a ducto de ventilación redondo centrándola debajo del mismo. Marque en la Ventilación a través del techo parte inferior del armario la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en...
  • Page 42 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA VERSIÓN ASPIRANTE 3. Quite el disco removible de suministro eléctrico de la parte superior o posterior de Instalación del conector de ducto la capota de ventilación (dependiendo de la ubicación de la entrada del cable eléctrico de NOTA su casa) e instale un protector de cables de ½”...
  • Page 43 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA 5. Instale la cubierta de la caja de terminales y 3. Instale los 4 tornillos de montaje de .45 cm x 1.3 reconecte el suministro de energía. cm en los orificios piloto. Deje aproximadamente ¼” (6.4 mm) de espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para deslizar la campana ADVERTENCIA para cocina en el lugar.
  • Page 44 USO DE LA CAMPANA Limpieza La campana para cocina está diseñada para eliminar el humo y los vapores de cocción de ADVERTENCIA la zona de cocción. Para obtener los mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionar varios minutos después de Para reducir el riesgo de incendio o choque terminar de cocinar para eliminar todo el humo de eléctrico desconecte la toma de corriente antes...
  • Page 45 MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA 5. Para limpiar el filtro de grasa, sumerja el filtro 4. La capa de carbón vegetal está sujeta con un en agua caliente con detergente. Enjuague juego de grapas en el centro del filtro; para bien y sacuda para secar. Puede colocarlo en el retirar la capa sin dañar el filtro, separe los rack superior del lavavajillas para ser lavado.
  • Page 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones Después 1. El cable de alimentación y el conector 1. Asegúrese que el aparato esté de la no están conectados correctamente. correctamente conectado. instalación, el equipo 2. Los cables de los switches están 2.
  • Page 47 Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones y características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
  • Page 48 Our home is your home. Visit us if you need help with any of these things: owner support accessories service registration (See your registration card for more information.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcvw3025abFcvw3025aw