Page 1
RANGE HOOD use care Installation Instructions A06823703 (Oct 2022) LIB0186898 Frigidaire.com USA 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
Page 2
Warranty Prepare the Location family Welcome to our Thank you for bringing Frigidaire into your home! We see your purchase as the beginning of a long relationship together. This manual is your resource for the use and care of your product. Please read it before using your appliance.
Page 3
Important Safety InStructIonS Important Safety InStructIonS Read all instructions before using this defInItIonS appliance. This is the safety alert symbol. It is Save these instructions for future used to alert of potential personal injury references. hazards. Obey all safety messages that Approved for residential appliances.
Page 4
Important Safety InStructIonS Important InStructIonS for b) Sufficient air is needed for proper unpacKInG and InStaLLatIon combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel cautIon burning equipment to prevent back for GeneraL VentILatInG uSe drafting. Follow the heating equipment onLy.
Page 5
Important Safety InStructIonS WarnInG WarnInG to reduce tHe rISK of InJury to to reduce tHe rISK of a ranGe perSonS, In tHe eVent of a ranGe top GreaSe fIre. top GreaSe fIre, oBSerVe tHe a) Never leave surface units unattended at foLLoWInG: high settings.
Page 6
Important Safety InStructIonS GroundInG InStructIonS connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum. WarnInG Follow the electrical connector • Avoid fire hazard or electrical shock. manufacturer’s recommended procedure. Failure to follow this warning may Aluminum/copper connection must cause serious injury, fire, or death.
Page 7
Important Safety InStructIonS Important InStructIonS for Important InStructIonS for cLeanInG your appLIance SerVIce and maIntenance Do not repair or replace any part of the cautIon appliance unless specifically recommended Before manually cleaning any part of the in the manuals. All other servicing should appliance, be sure all controls are turned be done only by a qualified technician.
Page 8
LocatIon reQuIrementS LISt of materIaLS LISt of materIaLS parts included in your hood Important 1 - Vent • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide 2 - Grease Filters minimum clearance. Consult the cooktop/ range manufacturer installation instructions before making any cutouts.
Page 9
product dImenSIonS ” Dim B (1.4cm) ” (2.2cm) 10” (25.4cm) recirculating cover 7” (17.8cm 1” (2.5cm) typical both sides recirculating cover ” ” (2.2cm) (12.5cm) 9” (22.9cm) typical both sides Dim A ” typical both sides (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3062AS 30”...
Page 10
VentInG reQuIrementS VentInG metHodS Vent system can terminate either through the roof Manufacturer data and engineering references or wall. Use 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular should always be consulted for accurate and up with a maximum vent length of 35 ft (10.7 m) or 7” to date information on the equivalent length of a (17.8 cm) round vent with a maximum length of 50 specific fitting.
Page 11
prepare tHe LocatIon note Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or Hood Dim A model wall. 1. Disconnect power. 30” & 36” 2” (5.08 cm) from wall, not 2. Select a flat surface for assembling the range cabinet frame hood.
Page 12
prepare tHe LocatIon Style 2 - cut openings for 7” (17.8 cm) round 1. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath Vent to round Vent transition cabinet. Mark on the underside of cabinet the roof Venting location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood (See slot dimensions on page 9).
Page 13
InStaLL ranGe Hood (ducted VerSIon) Vent connector Installation 2. Remove the screw from the terminal box cover. Remove terminal box cover and set aside. note remove protective film entirely. Install 7” (17.8 cm) round vent mounting plate. Attach to range hood using the indicated screws provided in hardware kit.
Page 14
InStaLL ranGe Hood (ducted VerSIon) maKe eLectrIcaL connectIon WarnInG fire Hazard WarnInG electrically ground the blower. use electrical Shock Hazard copper wire. disconnect power before servicing. connect ground wire to green ground replace all parts and panels before screw in terminal box. failure to do so operating.
Page 15
InStaLL ranGe Hood (recIrcuLatInG VerSIon) 3. Remove the power supply knockout from the note top or rear of the vent hood (depending on the incoming location of your home power supply remove protective film entirely. cable) and install a UL listed or CSA approved ½”...
Page 16
ranGe Hood uSe Hood controls The range hood is designed to remove smoke and cooking vapors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke from the kitchen. A Charcoal Filter Kit to remove odors is already included (2 filters).
Page 17
ranGe Hood care cleaning 2. To remove, pinch the filter latch and pull down the front edge. WarnInG to reduce the risk of fire or electrical shock disconnect from power supply before cleaning. Important 3. Remove carbon filter rods and remove carbon clean the hood and grease filters frequently filter (located on the back of the grease filter).
Page 18
trouBLeSHootInG problem possible causes Solutions After 1. The power line and the cable locking 1. Check the power connection with the unit is installation, connector is not connecting properly. connected properly. the unit 2. The wires from the switches are 2.
Page 19
Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Page 20
à l’adresse suivante www.frigidaire.com.We est là pour vous ! Visitez notre site web, discutez avec un agent ou appelez- nous si vous avez besoin d’aide. Nous pouvons peut-être vous aider à...
Page 21
conSIGneS de SécurIté ImportanteS conSIGneS de SécurIté ImportanteS Lisez toutes les instructions avant d’utiliser défInItIonS cet appareil. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Conservez ces instructions pour toute Il est utilisé pour attirer l’attention sur les référence ultérieure. risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité...
Page 22
conSIGneS de SécurIté ImportanteS InStructIonS ImportanteS pour Le b) Une quantité d’air suffisante est déBaLLaGe et L’InStaLLatIon nécessaire pour assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz par le attentIon conduit (cheminée) de l’équipement de pour un uSaGe GénéraL de combustion afin d’éviter le refoulement.
Page 23
conSIGneS de SécurIté ImportanteS aVertISSement aVertISSement pour réduIre LeS rISQueS de pour réduIre Le rISQue d’IncendIe BLeSSureS, en caS d’IncendIe de GraISSe Sur La cuISInIÈre. de GraISSe Sur Le deSSuS de La a) Ne laissez jamais les appareils de surface cuISInIÈre, oBSerVeZ ce QuI SuIt: sans surveillance à...
Page 24
conSIGneS de SécurIté ImportanteS S’assurer que l’installation électrique La connexion aluminium/cuivre doit est adéquate et conforme au National être conforme aux codes locaux et aux Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (dernière pratiques de câblage acceptées par édition), ou aux normes CSA C22.1-94, l’industrie.
Page 25
conSIGneS de SécurIté ImportanteS InStructIonS ImportanteS pour Le InStructIonS ImportanteS pour nettoyaGe de Votre appareIL L’entretIen et La maIntenance Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce attentIon de l’appareil à moins que cela ne soit Avant de nettoyer manuellement une spécifiquement recommandé...
Page 26
LISte deS matérIauX LISte deS matérIauX eXIGenceS d’empLacement pièces incluses dans votre capot Important 1 - Évent • Les dimensions de l’ouverture de l’armoire indiquées doivent être respectées. Les 2 - Filtres à graisse dimensions indiquées correspondent à un dégagement minimum.
Page 27
dImenSIonS du produIt ” Dim B (1.4cm) ” (2.2cm) 10” (25.4cm) recirculating cover 7” (17.8cm 1” (2.5cm) typical both sides recirculating cover ” ” (2.2cm) (12.5cm) 9” (22.9cm) typical both sides Dim A ” typical both sides (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3062AS 30”...
Page 28
eXIGenceS concernant L’éVacuatIon Le système d’évacuation peut se terminer soit par le Il convient de toujours consulter les données du toit, soit par le mur. Utilisez un évent rectangulaire fabricant et les références techniques pour obtenir de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm) avec une longueur des informations précises et actualisées sur la maximale de 35 pieds (10,7 m) ou un évent rond longueur équivalente d’un raccord spécifique.
Page 29
préparatIon de L’empLacement note avant d’effectuer des découpes, Modèle assurez-vous que le plafond ou le mur Dim A de hotte est suffisamment dégagé. 2” (5.08 cm) 30” & 36” à partir du mur, et non du cadre de l'armoire 1. Débranchez l’alimentation électrique. 2.
Page 30
préparatIon de L’empLacement Style 2 - découpe d’ouvertures pour la transition 3. Soulevez la hotte sous le meuble et déterminez son emplacement définitif en la centrant sous d’un évent rond à un évent rond de 7” (17,8 cm) le meuble. Marquer sur le dessous de l’armoire Ventilation du toit l’emplacement des 4 fentes de montage en trou de serrure de la hotte (voir les dimensions...
Page 31
InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) Installation du connecteur d’évent 2. Retirer la vis du couvercle de la boîte à bornes. Retirer le couvercle de la boîte à bornes et le mettre de côté. note retirer entièrement le film protecteur. Installez la plaque de montage de l’évent ronde de 7”...
Page 32
InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon VentILée) raccordement éLectrIQue aVertISSement risque d’incendie mettez le ventilateur aVertISSement à la terre. risque d’électrocutiondéconnectez connectez le fil de terre à la vis verte de l’alimentation avant toute intervention. mise à la terre dans la boîte à bornes. remplacez toutes les pièces et tous les Le non-respect de cette consigne peut panneaux avant d’utiliser l’appareil.
Page 33
InStaLLatIon de La Hotte (VerSIon recIrcuLant) 3. Retirez la débouchure de l’alimentation en note haut ou à l’arrière de la hotte (en fonction de l’emplacement du câble d’alimentation de la retirer entièrement le film protecteur. maison) et installez un serre-câble de ½ po homologué...
Page 34
utILISatIon de La Hotte commandes de la hotte La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer toute la fumée de la cuisine.
Page 35
entretIen de La Hotte nettoyage 2. Pour le retirer, pincez le loquet du filtre et tirez le bord avant vers le bas. aVertISSement pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Important nettoyez fréquemment la hotte et les filtres 3.
Page 36
dépannaGe problème cause Solution Après l’in- 1. Après l’installation, l’appareil ne fonctionne 1. Vérifiez que le branchement de l’appareil a stallation, pas. été fait correctement. l’appareil ne 2. Les fils électriques du switches de 2. Assurez-vous que les fils électriques sont fonctionne commande sont débranchés.
Page 37
être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Page 38
Garantía Prepare el montaje familia Bienvenido a nuestra Gracias por traer Frigidaire a su hogar. Vemos su compra como el comienzo de una larga relación juntos. Este manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto. Por favor léalo antes de usar su electrodoméstico.
Page 39
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS Lea todas las instrucciones antes de defInIcIoneS utilizar este aparato. Este es el símbolo de alerta de Guarde estas instrucciones para futuras seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre referencias. riesgos de daños corporales potenciales. Aprobado para uso residencial Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo...
Page 40
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS InStruccIoneS de SeGurIdad b) Es necesario que haya suficiente aire para la ImportanteS para InStaLacIón adecuada combustión y ventilación de gases a través del conducto del equipo que consume precaucIón combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga la guía y los estándares de seguridad del SoLo para VentILacIón GeneraL.
Page 41
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS adVertencIa adVertencIa para reducIr eL rIeSGo de para reducIr eL rIeSGo de LeSIoneS a perSonaS SI Se prende fueGo IncendIo proVocado por GraSa en La SuperfIcIe de La eStufa en La SuperfIcIe de La eStufa: ocaSIonado por GraSa, oBSerVe Lo a) Nunca deje las unidades de superficie sin SIGuIente: vigilancia cuando estén en ajustes altos.
Page 42
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS InStruccIoneS de coneXIón 2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de cobre usando adVertencIa conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir el cobre al aluminio. • Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Page 43
InStruccIoneS de SeGurIdad ImportanteS InStruccIoneS ImportanteS para InStruccIoneS ImportanteS para LImpIeZa deL aparato SerVIcIo y mantenImIento No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende precaucIón específicamente en los manuales. Todas las Antes de limpiar manualmente cualquier demás reparaciones deben ser realizadas parte del aparato, asegúrese de que únicamente por un técnico cualificado.
Page 44
reQuISItoS de uBIcacIón LISta de materIaLeS LISta de materIaLeS partes incluidas con su campana Importante 1 - Transición • Deben utilizarse las dimensiones de apertura de armario mostradas. Consulte las 2 - Filtros de grasa instrucciones de instalación del fabricante de la placa de cocción/cocina antes de realizar ...
Page 45
dImenSIoneS deL producto ” Dim B (1.4cm) ” (2.2cm) 10” (25.4cm) cubierta recirculante 7” (17.8cm 1” (2.5cm) ambos lados cubierta recirculante ” ” (2.2cm) (12.5cm) 9” (22.9cm) ambos lados Dim A ” ambos lados (50.2cm) Dim A Dim B FCVW3062AS 30”...
Page 46
reQuISItoS de VentILacIón El sistema de ventilación puede terminar a través del obstrucciones internas del racor. Se trata de techo o la pared. Use un ducto de escape rectangular una orientación general, y otras fuentes pueden de 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) con una longitud máxima proporcionar valores ligeramente diferentes.
Page 47
prepare eL montaJe nota antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Seleccione una superficie plana para ensamblar su campana y cubra dicha superficie. 3.
Page 48
prepare eL montaJe estilo 2 - aberturas para transición redonda de 7” 1. Levante la campana para cocina debajo del gabinete y determine la ubicación final (17.8 cm) a ducto de ventilación redondo centrándola debajo del mismo. Marque en la parte Ventilación a través del techo inferior del armario la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana...
Page 49
InStaLacIón de La campana (VerSIón aSpIrante) Instalación del conector de ducto 2. Quite el tornillo de la tapa de la caja de terminales. Quite la cubierta de la caja de terminales y nota déjela a un lado. retire por completo la película protectora. Instale el conector rectangular de 3¼”...
Page 50
InStaLacIón de La campana (VerSIón aSpIrante) HaGa La coneXIón eLéctrIca adVertencIa peligro de Incendio adVertencIa conecte el motor a tierra. peligro de choque eléctrico use alambre de cobre. desconecte el suministro de energía conecte el alambre de tierra al tornillo antes de darle mantenimiento.
Page 51
InStaLe La campana (VerSIón recIrcuLante) 3. Quite el disco removible de suministro eléctrico nota de la parte superior o posterior de la capota de ventilación e instale un protector de cables de ½” retire por completo la película protectora. que esté en la lista de UL o aprobado por CSA. 4.
Page 52
uSo de La campana controles de la campana La campana para cocina está diseñada para eliminar el humo y los vapores de cocción de la zona de cocción. Para obtener los mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionar varios minutos después de terminar de cocinar para eliminar todo el humo de la cocina.
Page 53
mantenImIento de La campana Limpieza 2. Para retirar el filtro, deslice el seguro hacia el frente y jale hacia abajo la parte frontal del filtro. adVertencIa para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico desconecte la toma de corriente antes de la limpieza.
Page 54
reSoLucIón de proBLemaS problema causas posibles Soluciones Después 1. El cable de alimentación y el conector 1. Asegúrese que el aparato esté de la no están conectados correctamente. correctamente conectado. instalación, 2. Los cables de los switches están 2. Asegúrese de que los cables de los el equipo no desconectados o flojos.
Page 55
Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones y características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Page 56
Our home is your home. Visit us if you need help with any of these things: owner support accessories service registration (See your registration card for more information.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...