Page 2
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento Microwave/Grill/Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Microondas / parrilla / horno de convección NN-CF873S...
Page 3
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable...
Page 4
Ce four peut être encastré dans un meuble à l’aide du kit de garniture approprié, NNTK813CSCP inox, en vente auprès de tout revendeur Panasonic local. Utilisation sur un plan de travail: Le four doit être placé sur une surface plane et stable à...
Page 5
Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence de flammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Page 6
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Attention ! Si l’appareil fonctionne en mode COMBINE, ...
Page 7
Le four est doté de deux résistances situées dans sa partie supérieure et d’un chauffage par chaleur tournante situé à l’arrière du four. Après avoir utilisé les modes GRIL, CHALEUR TOURNANTE et COMBINE, les surfaces intérieures du four sont très chaudes. Prendre soin d’éviter de toucher les résistances de chauffage situées à...
Page 8
La décongélation Turbo selon le poids ������������������������������������������������������������������������������������� 33 Programmes de cuisson automatique ���������������������������������������������������������������������������������34-36 Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids �����������������������������������������������������37-38 Questions et réponses���������������������������������������������������������������������������������������������������������39-40 Entretien de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Fiche Technique ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
Page 9
Built-in: Ce four peut être encastré dans un meuble à l’aide du kit de garniture approprié, NN- TK813CSCP inox, en vente auprès de tout revendeur Panasonic local� 5� Ne retirez pas les pieds du four� 6� Ne l’utilisez pas à l’extérieur�...
Page 10
Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement et à conserver pour référence future Attention! 5� Il ne faut laisser les enfants utiliser le Consignes de sécurité importantes four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et 1� Nettoyez les joints d’étanchéité de la soient à...
Page 11
Consignes de sécurité importantes 2� Les parois extérieures du four, les Utilisation du four ouvertures d’aération sur le châssis et la 1� Utilisez le four exclusivement à des porte du four deviennent très chaudes fins culinaires. Ce four est spécialement lors de la cuisson en mode CHALEUR conçu pour chauffer ou cuire des TOURNANTE, GRIL et COMBINE�...
Page 12
Consignes de sécurité importantes Lèchefrite émaillée Temps de cuisson 1� La lèchefrite émaillée ne peut être Ils dépendent des conditions, de la utilisée que pour la cuisson en mode température, de la quantité de nourriture CHALEUR TOURNANTE ou GRIL� ainsi que du type de récipient utilisé� Ne pas l’employer pour la cuisson en modes MICRO-ONDES ou COMBINE�...
Page 13
Consignes de sécurité importantes Liquides Ustensiles/Papier aluminium Si on chauffe un liquide épais qui n’a Ne réchauffez pas des canettes ou des pas été remué, il risque de déborder et bouteilles fermées, car celles-ci pourraient d’occasionner des projections brûlantes exploser� pendant et après le réchauffage�...
Page 14
Schéma descriptif Porte. Tirer la poignée de la porte Positions des étagères vers le bas pour ouvrir. Si vous ouvrez Câble d’alimentation électrique la porte pendant que le four est en Prise électrique marche, il s’arrête de fonctionner Charnières. Pour empêcher toute sans toutefois que les instructions de blessure lors de l’ouverture ou la programmation ne soient annulées.
Page 15
Accessoires du four Plateau d’égouttement 1� Avant d’utiliser le four, il est nécessaire d’installer le bac d’égouttement qui recueille l’excès d’eau pendant la cuisson� Ce bac doit être retiré et nettoyé à intervalles réguliers� 2� Installez le bac d’égouttement en le tenant Couvercles de protection des deux mains et en l’enclenchant sur les pieds avant du four�...
Page 16
Accessoires du four Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four� Grille métallique Plaque de verre Lèchefrite émaillée Micro-ondes Gril Chaleur tournante Turbo-bake Turbo-cook * ...
Page 17
Le panneau de commande NN-CF873S Fenêtre d’affichage Barre de curseur (+/-) Sélectionner l’heure ou le poids en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur� Le temps de cuisson maximal est de 9 heures� Chaleur tournante Micro-ondes Gril Turbo-cook (préparation rapide) Minuterie Turbo-bake (cuisson rapide) Décongélations Turbo selon le poids...
Page 18
Les modes de cuisson Les modes de Utilisations Accessoires Récipients cuisson MICRo-onDES • Décongélation • Réchauffage • Fonte : beurre, chocolat, fromage • Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des oeufs� • Réalisation de : compotes, Utiliser vos confitures, sauces, crèmes, pâte à propres plats ou Transparent choux, caramel, pâtés ou pains de...
Page 19
Les modes de cuisson Les modes de Utilisations Accessoires Récipients cuisson GRIL + CHALEUR ToURnAnTE (Turbo-bake) • Cuisson des viandes rouges, grillades épaisses (côte de boeuf ou Résistant à la de veau)� Grille métallique� chaleur� • Braisage des poissons� Métal autorisé� PRÉCHAUFFAGE nÉCESSAIRE CUISSon CoMBInÉE Grill + micro-ondes...
Page 20
Mode d’emploi défilant Mode d’emploi défilant Branchement “88:88” Toucher "Francais" en français Toucher "italiano" en italien "deutsch" en allemand Toucher "nederlands" en néerlandais Toucher "espanol" en espagnol Toucher Toucher "english" en anglais Ce four a une fonction unique d’affichage de mode d’emploi pour vous aider à l’utiliser. Une fois le branchement effectué, presser la touche Marche jusqu’à...
Page 21
Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Utiliser le curseur Heure/Poids. Appuyer deux fois sur le Appuyer sur le minuteur. minuteur. Sélectionner le temps de cuisson en Le deux-points (:) cesse appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser de clignoter et l’heure est le curseur.
Page 22
Cuisson et décongélation en micro-ondes Il ya 6 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le tableau ci-dessous)� Régler le temps de cuisson au Presser Micro-ondes Presser la touche moyen du curseur Heure/Poids. pour sélectionner le niveau Marche. La cuisson Sélectionner le temps de cuisson de puissance souhaitée�...
Page 23
Le mode gril There are 3 different Grill settings available� 1 pression Grill 1 (fort) 1300 Watts 2 pressions Grill 2 (moyen) 950 Watts 3 pressions Grill 3 (faible) 700 Watts Presser la touche Marche pour préchauffer� Un Presser la touche Gril une, deux ou “P”...
Page 24
Le mode gril Remarques 1� Placer les aliments sur la grille métallique, en position haute ou centrale, dans le four� Placer le plateau de verre en position basse pour récupérer la graisse et les projections� Sinon, utiliser la lèchefrite en position haute ou centrale� 2�...
Page 25
Cuisson au four Cette touche permet d’accéder à un éventail de températures de chaleur tournante 40°C (uniquement en mode de chaleur tournante) et 100 - 230°C par tranches de 10°C� Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à...
Page 26
Cuisson au four Remarques sur le prechauffage: 1� N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage� Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le “ P “ clignote dans l’afficheur. Si alors vous n’ouvrez pas la porte, le four maintient la température sélectionnée pendant qu’une heure�...
Page 27
Cuisson combinée Il existe 4 combinaisons de réglages ; 1) Gril + Micro-ondes, 2) Gril + Chaleur tournante, 3) Chaleur tournante + Micro-ondes, 4) Gril + Chaleur tournante + Micro-ondes� Le niveau de puissance 1000 W n’existe pas en mode de cuisson combinée� Il serait inutile dans le cadre d’une utilisation normale (en effet les aliments seraient cuits avant de dorer)�...
Page 28
Cuisson combinée Remarque: Le four peut être préchauffé en mode combiné pour une cuisson par Chaleur tournante ou Gril/Chaleur tournante� Presser la touche Marche avant de choisir la durée et suivre les REMARQUES SUR LE PRÉCHAUFFAGE à la page 24 FR� DURANT LA PHASE DE PRÉ-CHAUFFAGE DE CUISSON COMBINÉ...
Page 29
Turbo-bake (cuisson rapide) Le four peut être programmé pour cuire ou réchauffer des aliments en mode simultané de gril et de chaleur tournante, pour obtenir un plat à l’aspect plus croustillant et coloré� Ce mode est connu comme étant le mode Turbo-bake (cuisson rapide) et il peut souvent réduire les temps de cuisson au four traditionnels�...
Page 30
Turbo-bake (cuisson rapide) Remarques: 1� Le mode Turbo-bake (cuisson rapide) n’est pas disponible en mode chaleur tournante à 40°C� 2� En utilisant l’option Turbo-bake (cuisson rapide), il n’est pas possible de modifier le niveau Gril� 3� Tirer la poignée de la porte vers le bas pour ouvrir le four, car si la touche Arrêt est actionnée, le programme s’annule�...
Page 31
Turbo-cook (préparation rapide) Le four peut être programmé pour cuire ou réchauffer des aliments plus efficacement en utilisant la fonction Turbo-cook (préparation rapide) pour accompagner la cuisson manuelle par chaleur tournante, au gril ou par gril et chaleur tournante� Sélectionner turbo-cook (préparation rapide) après avoir sélectionné...
Page 32
Turbo-cook (préparation rapide) Remarques: 1� Le mode Turbo-cook (préparation rapide) n’est pas disponible en mode chaleur tournante à 40°C� 2� Le préchauffage n’est pas disponible en mode Gril + Micro-ondes� 3� En utilisant l’option Turbo-cook (préparation rapide), il n’est pas possible de modifier le niveau de puissance en micro-ondes�...
Page 33
Fonction Minuteur La fonction Mise en marche différée. La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Appuyer sur le Sélectionner le Programmer la cuisson Presser minuteur. décompte de temps en désirée et sa durée. la touche actionnant le curseur.
Page 34
Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Exemple: Presser la Presser la A l’aide du A l’aide du Presser la touche touche de touche de curseur, choisir curseur, choisir Marche. La Puissance du Puissance du le temps de le temps de cuisson commence micro-ondes.
Page 35
La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné� Choisir le programme Presser la touche Marche.
Page 36
Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Sélectionnez le Presser la touche programme de cuisson Marche. automatique souhaité. Commande plus/moins: Les préférences pour le degré...
Page 37
Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé Pour réchauffer un plat préparé précuit frais. Tous les plats doivent être précuits� Les aliments doivent 4. PLAT être à la température du réfrigérateur, environ +5°C� CUISInE Réchauffer dans la barquette d’origine� à l’aide d’un couteau pointu, percer le film plastique une fois au centre et quatre fois sur le pourtour�...
Page 38
Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé 8. PoMMES Pour cuire des pommes de terre vapeur. Préparer et couper� Couper les pommes de terre DE TERRE en morceaux de même taille� Les placer dans BoUILLIES un plat en Pyrex®� Ajouter 15ml (1 c� à s� d’eau) par 100 de pommes de terre.
Page 39
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids Cette fonction vous permet de cuire la plupart de vos aliments simplement en affichant le poids. Le four détermine automatiquement la puissance des micro-ondes, la puissance du gril, la température de chaleur tournante et la durée de cuisson� Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez son poids.
Page 40
Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé 16. AGnEAU Pour cuire un gigot d’agneau (BIEn CUIT) frais avec l’os, bien cuit. Placer directement sur la plaque de verre, en 1500 g - 2500 position basse� Presser 5 fois la touche de programmation automatique�...
Page 41
Questions et réponses un programme de cuisson automatique, Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? le message ‘CHAUD’ s’affichera à Si le four ne fonctionne pas, vérifiez l’écran� Quand ce message disparaît, les points suivants: vous pouvez utiliser les programmes 1� Le four est-il correctement branché...
Page 42
Questions et réponses Puis-je vérifier la température pré- programmée utilisée lors d’une cuisson ou d’un préchauffage en CHALEUR TOURNANTE ? Oui. Il suffit de presser la touche de Chaleur Tournante et la température s’affichera pendant 2 secondes. “D” apparaît dans l’afficheur et le four ne veut pas démarrer.
Page 43
Entretien de l’appareil 1� Débranchez l’appareil avant de le 7� Le fond du four doit être régulièrement nettoyer� nettoyé pour éviter qu’il ne fasse trop de bruit� Laver la surface en céramique 2� Veillez à ce que l’intérieur du four avec de l’eau chaude et du liquide et les joints de la porte soient toujours vaisselle puis essuyer avec un chiffon...
Page 44
à suivre� Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs Fabriqué par : Panasonic Appliances d’appareils électriques et Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd électroniques (appareils 888, 898 Longdong Road.