Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
EEG68600L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEG68600L

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle EEG68600L...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 5 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une vanne de sécurité et d’une gaine avec un câble d’alimentation interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 6 Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 560 3.1 Intégration www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 1240 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 7 protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité de l’appareil et créer un risque de blessure. Si la protection en plastique est endommagée, contactez le service après- vente agréé pour la remplacer par une nouvelle.
  • Page 8 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 9 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage 5.2 ECOMETER Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 10 6. SÉLECTION DES PROGRAMMES 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense La barre de sélection MY TIME permet de Le programme AUTO Sense ajuste sélectionner un cycle de lavage de vaisselle automatiquement le cycle de lavage au type approprié en fonction de la durée du de charge.
  • Page 11 6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 12 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 11.0 0.620 Pré-rinçage 0.010 11.8 0.970 1h 30min 11.9 1.110 2h 40min 11.9 1.210 10.9 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 13 Numéro Réglage Valeurs Description 1) Sélection du dernier Activez ou désactivez la sélection automatique du der‐ programme Off (par défaut) nier programme et des dernières options utilisés. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base Utilisez OK pour entrer dans le réglage en Mode réglage.
  • Page 14 L'appareil revient au mode de sélection de 2. Maintenez Précédent et Suivant programme. enfoncés pendant 5 secondes. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce Les affichages indiquent uC puis le nombre que vous les changiez à nouveau. de cycles. Appuyez sur n’importe quelle touche pour 7.2 Réinitialisation usine quitter le compteur de cycles.
  • Page 15 Quel que soit le type de détergent utilisé, Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui réglez le niveau de dureté de l’eau dure 5 minutes peut commencer au cours du approprié, afin d’activer le voyant de même cycle ou au début du programme remplissage du sel régénérant.
  • Page 16 7.6 Tonalité de fin ATTENTION! Vous pouvez activer le signal sonore Ne tentez pas de refermer la porte de déclenché lorsque le programme est terminé. l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l’appareil. Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement ATTENTION! s'est produite.
  • Page 17 La phase de lavage ne démarre qu'une fois ATTENTION! cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous 8.1 Réservoir de sel régénérant le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement le programme le ATTENTION! plus court après avoir rempli le réservoir...
  • Page 18 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à Pour plus d’informations sur le dosage du ce que l'appareil s'allume. produit de lavage, reportez-vous aux 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant instructions du fabricant sur l’emballage s'il est vide.
  • Page 19 9.4 Comment activer l'option reprises, et la durée initiale du programme EXTRAS peut être diminuée. 1. Sélectionnez un programme en utilisant 9.6 Comment différer le départ d’un la barre de sélection MY TIME. programme 2. Appuyez sur la touche correspondant à 1.
  • Page 20 9.10 Fonction Auto Off s’affiche. Après avoir refermé la porte, le cycle de lavage reprend là où il a été Cette fonction permet d'économiser de interrompu. l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est Si vous ouvrez la porte pendant le décompte pas en cours de fonctionnement.
  • Page 21 – Suivez les instructions du chapitre rinçage séparément, suivez les étapes « Entretien et nettoyage ». suivantes : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau 10.2 Utilisation de sel régénérant, maximal. de liquide de rinçage et de produit 2. Assurez-vous que le réservoir de sel de lavage régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
  • Page 22 10.6 Déchargement des paniers • Assurez-vous que les objets en verre ne se touchent pas. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Placez les articles légers dans le panier avant de la retirer de l'appareil. La supérieur. Veillez à ce que les articles ne vaisselle encore chaude est sensible aux puissent pas bouger.
  • Page 23 11.3 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
  • Page 24 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu comme 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat un cure-dent pour extraire toutes les (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la particules de saleté...
  • Page 25 11.8 Nettoyage du bras d’aspersion Quand les orifices sont bouchés, les résultats supérieur de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Sortez le panier supérieur. Nous vous conseillons de nettoyer 2. Pour détacher le bras d’aspersion du régulièrement le bras d’aspersion supérieur panier, poussez le bras vers le haut tout afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 26 orifices pour éliminer les particules de 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), saleté se trouvant à l’intérieur. insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 27 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. L’affichage indique i20. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié. Le dispositif anti-inondation est acti‐...
  • Page 28 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil s’ouvre pen‐ • La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver la fonction. Re‐ dant le cycle de lavage. portez-vous au chapitre « Réglages de base ». Cliquetis ou bruits de battement à •...
  • Page 29 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Con‐ seils » et au document de chargement du panier. •...
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent dans le • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a distributeur de produit de lavage à la donc pas été entièrement éliminée par l'eau. fin du programme.
  • Page 31 Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 32 117835770-A-192023...