Electrolux EES69300L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EES69300L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES69300L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES69300L

  • Page 1 EES69300L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité...
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats,...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS En utilisant MY TIME la barre de Vous pouvez adapter le programme sélection, vous pouvez choisir un cycle sélectionné à vos besoins en activant la de lavage adapté en fonction de la durée fonction EXTRAS.
  • Page 10: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • ExtraHygiene •...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13: Comment Entrer En Mode Réglage

    FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Page 15: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (B) est régénérant. uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures 6. Ajoutez du produit de lavage. des deux travers verticaux à 7. Sélectionnez et démarrez un l’intérieur du compartiment programme. (B) indiquent le niveau 8. Une fois le programme ferminé, maximal pour remplir le fermez le robinet d'eau.
  • Page 19: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • Le voyant correspondant à la touche est allumé. d'un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur la touche à plusieurs consommation d'énergie et d'eau reprises jusqu'à...
  • Page 20: Fonction Auto Off

    été La fonction est activée interrompu. automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. Durant la phase de séchage, • Au bout de 5 minutes si le programme si la porte est ouverte n'a pas démarré.
  • Page 21: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS lave-vaisselle. D'autres produits 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le peuvent endommager l'appareil. niveau maximal. • Dans les régions où l'eau est dure ou 2. Assurez-vous que le réservoir de sel très dure, nous recommandons régénérant et le distributeur de l'utilisation séparée d'un détergent liquide de rinçage sont pleins.
  • Page 22: Déchargement Des Paniers

    • Placez les objets légers dans le vaisselle encore chaude est sensible panier supérieur. Veillez à ce que les aux chocs. articles ne puissent pas bouger. 2. Commencez par décharger le panier • Placez les petits articles et les inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 23: Retrait De Corps Étrangers

    FRANÇAIS • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care.
  • Page 24: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu'à ce régulièrement le bras d'aspersion qu'il se verrouille en place. supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 26: Dépannage

    4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est mer l'appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 28 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l'appareil. L'affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d'eau à l'inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l'appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres.
  • Page 29 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez et Vous trouverez le PNC sur la plaque rallumez l'appareil. Si le problème signalétique située sur la porte de persiste, contactez un service après- l'appareil. Vous pouvez également vente agréé. trouver le PNC sur le bandeau de commande.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 33 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............58 12. INFORMAZIONI TECNICHE................63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 37: Collegamento Elettrico

    • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina How to install your 60 cm con un cavo elettrico interno.
  • Page 38: Illuminazione Interna

    2.5 Illuminazione interna riscaldatori ed elementi riscaldanti, comprese le pompe di calore, AVVERTENZA! tubazioni e relative attrezzature, Rischio di lesioni. compresi tubi flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti strutturali e interne • Per quanto riguarda la lampada o le...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Braccio di irrorazione a soffitto Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 40: Pannello Di Controllo

    4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 41: Selezione Del Programma

    ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usando MY TIME la barra di selezione, Sarà possibile regolare la selezione del sarà possibile scegliere un ciclo di programma sulla base delle proprie lavaggio adeguato sulla base della esigenze attivando EXTRAS. durata del programma, da 30 minuti a 4 ore.
  • Page 42: Panoramica Dei Programmi

    5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • ExtraHygiene • Risciacquo finale a 45 °C...
  • Page 43: Valori Di Consumo

    ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole tutti i tipi di 60 °C applicabili a que‐...
  • Page 44: Impostazioni Base

    6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ l’acqua livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 45: Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Usare Precedente e Successivo per accesa. Le altre barre sono spostarsi fra le impostazioni di base e spente. modificarne il valore. • Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare OK per accedere all'impostazione 3. Premere il tasto Precedente oppure selezionata e per confermare la modifica Successivo per modificare il valore.
  • Page 46 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18...
  • Page 47 ITALIANO Ogni risciacquo con ammorbidente I segnali acustici vengono eseguito (possibile più di uno nello emessi anche in caso di stesso ciclo) può prolungare la durata del malfunzionamento programma di altri 5 minuti quando si dell'apparecchiatura. Non è verifica in qualsiasi punto all'inizio o a possibile disattivare questi metà...
  • Page 48: Tono Dei Tasti

    L'ultimo programma completato prima Quando AirDry si apre lo del salvataggio della disattivazione sportello, Beam-on-Floor apparecchiatura. Viene poi selezionato potrebbe non essere automaticamente dopo l'attivazione completamente visibile. Per dell'apparecchiatura. vedere se il programma è Quando viene disattivata l'ultima stato completato, guardare il selezione programma il programma pannello dei comandi.
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per ATTENZIONE! la maniglia per far scendere anche gli Lo scomparto (B) è per il ultimi granuli. solo brillantante. Non 5. Togliere l'eventuale sale rimasto riempirlo con detersivo. attorno all'apertura del contenitore. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
  • Page 50: Uso Del Detersivo

    8.2 Come selezionare e avviare 8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al termine del programma. un programma usando la barra 8.1 Uso del detersivo di selezione MY TIME 1. Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
  • Page 51 ITALIANO La spia associata al tasto è accesa. In modalità predefinita, le 3. Chiudere la porta opzioni desiderate devono dell'apparecchiatura per avviare il essere attivate ogni volta conto alla rovescia. prima dell'avvio di un Durante il conto alla rovescia non è programma.
  • Page 52: Fine Del Programma

    La funzione si attiva automaticamente: Se la porta rimane aperta • Il programma è terminato. per più di 30 secondi • Dopo 5 minuti se non è stato avviato durante la fase di un programma. asciugatura, il programma in corso termina.
  • Page 53: Caricare I Cestelli

    ITALIANO • Utilizzare sempre la quantità di • Il tappo del contenitore del sale sia detersivo corretta. Un dosaggio serrato. insufficiente di detersivo può portare a • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. risultati di pulizia scadenti e alla •...
  • Page 54: Manutenzione E Pulizia

    Dopo aver completato il programma l'acqua può restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura. 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 3. Chiudere la porta AVVERTENZA! dell'apparecchiatura per avviare il Prima di eseguire qualunque programma. intervento diverso dall'avvio Quando il programma è completo, la spia del programma Machine si spegne.
  • Page 55: Pulizia Esterna

    ITALIANO 10.4 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 10.5 Pulizia dei filtri 4. Lavare i filtri. Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5.
  • Page 56 ATTENZIONE! 3. Per re-installare il mulinello inferiore, Un’errata posizione dei filtri premerlo verso il basso. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 57 ITALIANO 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 1. Togliere i fermi dai binari di scorrimento del cassetto posate ed estrarre il cassetto. 4.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e inserire gli elementi di fermo.
  • Page 59 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. rica l’acqua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐ Il display visualizza i10 o zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ i11.
  • Page 60 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il livello dell’acqua all’inter‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. no dell’apparecchiatura è • Assicurarsi che i filtri siano puliti. troppo alto. • Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all’altez‐...
  • Page 61 ITALIANO Per i codici di allarme non descritti in Il PNC si trova sulla targhetta presente tabella, contattare un Centro Assistenza sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà Autorizzato. anche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi. AVVERTENZA! Prima di controllare il PNC, verificare che Consigliamo di non utilizzare l'apparecchiatura sia in modalità...
  • Page 62 Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie sono • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. presenti striature biancastre Regolare il livello del brillantante su una posizione o strati bluastri. inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
  • Page 63: Informazioni Tecniche

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐ riempimento. sca o all’interno dello spor‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato. tello.
  • Page 64: Collegamento Alla Banca Dati Eprel Dell'ue

    Modalità Lasciato acceso [W] Consumo di energia Modalità Spento [W] 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières