12. TUOTESELOSTEELLA.................. 24 13. TEKNISET LISÄTIEDOT................25 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 14. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Page 5
SUOMI • Älä vedä virtajohdosta pistoketta valtuutettuun huoltoliikkeeseen irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. vedenottoletkun vaihtamiseksi. • Laitteessa on 13 A pistoke. Jos 2.4 Käyttö pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai 1362) sulaketta (koskee vain Isoa- päälle syttyviä...
3. LAITTEEN KUVAUS Katon suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Ylempi suihkuvarsi Pesuainelokero Alempi suihkuvarsi Alakori Suodattimet Yläkori Arvokilpi Ruokailuvälinekotelo Suolasäiliö Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta. laitteen luukun alapuolelle. • Kun ohjelma käynnistyy, punainen Kun AirDry on toiminnassa merkkivalo syttyy ja se pysyy päällä...
SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike EXTRAS painikkeet Delay Start -painike AUTO Sense -painike Näyttö MY TIME -valintapalkki 4.1 Näyttö 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER ilmoittaa, miten ohjelman valinta vaikuttaa energian- ja vedenkulutukseen. Mitä enemmän palkkeja on näkyvissä, sitä pienempi kulutus on. ilmoittaa ympäristöystävällisimmän A.
Page 8
5. Poista suolasäiliön suun ympärille Säädä muussa tapauksessa roiskunut suola. vedenpehmentimen taso. 2. Täytä suolasäiliö. 3. Täytä huuhtelukirkastelokero. 4. Avaa vesihana. 5. Käynnistä Quick-ohjelma mahdollisten valmistusprosessin jäämien poistamiseksi. Älä käytä pesuainetta tai aseta astioita koreihin. 6. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä...
SUOMI Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille. 6. OHJELMAN VALINTA 6.1 MY TIME tehokkaimmalla energian- ja vedenkulutuksella. Tämä on MY TIME-valintapalkin avulla voit valita testilaitoksien standardiohjelma. sopivan pesuohjelman ohjelman keston mukaan (30 minuutista neljään tuntiin).
Page 10
6.4 Ohjelmat Ohjelma Astioiden Likaisuusas‐ Ohjelman vaiheet EXTRAS tyyppi Quick • Astiat • Tuore • Pesu 50 °C • ExtraPower • Ruokailu‐ • Välihuuhtelu • GlassCare välineet • Loppuhuuhtelu 45 °C • AirDry • Kaikenlai‐ • Kaikki li‐ • Esipesu EXTRAS eivät ole...
Page 12
Numero Asetukset Arvot Kuvaus Painikeäänet On (oletusase‐ Kytke päälle tai pois päältä äänimerkki, tus) joka kuuluu painikkeita painaessa. Viimeisin ohjel‐ Viimeksi käytetyn ohjelman ja lisätoimin‐ mavalinta Off (oletusase‐ tojen automaattisen valinnan kytkeminen tus) toimintaan tai pois toiminnasta. 1) Katso lisätietoa tästä luvusta.
Page 13
SUOMI Saksalaiset Ranskalaiset mmol / l Clarken Vedenpehmenti‐ asteet (°dH) asteet (°fH) järjestelmä men asetus 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12...
Page 14
B. OK -painike HUOMIO! C. Seuraava -painike Jos lapset voivat päästä Voit selata perusasetuksia ja säätää laitteeseen, suosittelemme niiden arvoja painikkeella Edellinen ja kytkemään toiminnon AirDry Seuraava. pois päältä. Luukun Voit siirtyä valittuun asetukseen ja automaattinen avautuminen vahvistaa sen arvon säätämisen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
SUOMI 8. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 8.3 Ohjelman valitseminen ja 1. Avaa vesihana. käynnistäminen Esihuuhtelu 2. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes laite kytkeytyy päälle. 3. Täytä suolasäiliö, jos se on tyhjä. 1. Valitse Esihuuhtelu painamalla 4. Täytä huuhtelukirkastesäiliö, jos se painiketta kolmen sekunnin on tyhjä.
• Painikkeen merkkivalo palaa. Laite siirtyy takaisin ohjelman valintaan. • Ohjelman pisin kesto näkyy Varmista, että näytössä. pesuainelokerossa on MY TIME ja EXTRAS eivät konetiskiainetta ennen ole saatavilla tähän uuden ohjelman ohjelmaan. käynnistämistä. 2. Sulje laitteen luukku ohjelman 8.9 Luukun avaaminen laitteen käynnistämiseksi.
SUOMI • Poista suuremmat ruokajäämät 2. Varmista, että suolasäiliö ja astioista roskakoriin. huuhtelukirkastelokero on täytetty • Älä esihuuhtele astioita käsin. Valitse täyteen. tarvittaessa ohjelma, jossa on 3. Käynnistä Quick-ohjelma. Älä lisää esipesuvaihe. pesuainetta tai aseta astioita • Käytä aina hyväksi korien koko tila. koreihin.
9.6 Korien tyhjentäminen Koneen sisäpinnoille voi jäädä vettä ohjelman 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin päätyttyä. tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti. 2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen yläkori. 10. HOITO JA PUHDISTUS Merkkivalot vilkkuvat.Näytössä VAROITUS! näkyy ohjelman kesto.
Page 19
SUOMI 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. poista se. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C). 2.
Page 20
HUOMIO! Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.5 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. 10.6 Katon suihkuvarren Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa puhdistaminen heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä Suosittelemme puhdistamaan katon ylöspäin.
SUOMI 2. Siirrä yläkori alimmalle tasolle, jotta 5. Asenna suihkuvarsi (C) takaisin saavuttaisit suihkuvarren helpommin. paikoilleen asettamalla kiinnitin (B) 3. Irrota suihkuvarsi (C) syöttöputkesta suihkuvarteen ja kiinnittämällä se (A) kiertämällä kiinnitintä (B) syöttöputkeen (A) myötäpäivään vastapäivään ja vetämällä kiertämällä. Varmista, että kiinnitin suihkuvartta alaspäin.
Page 22
Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule vettä. • Tarkista, että vesihana on auki. • Varmista, ettei vedensyöttöpaine ole liian alhainen. Näytössä näkyy Kysy lisätietoa paikalliselta vesilaitokselta. • Tarkista, ettei vesihana ole tukossa. • Varmista, ettei vedenottoletkun sihti ole tukossa.
Page 23
SUOMI Jos jotakin hälytyskoodia ei ole kuvattu taulukossa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. 11.1 Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Huonot pesutulokset. • Katso lisätietoa osiosta "Päivittäinen käyttö", "Neuvoja ja vinkkejä" ja korin täyttöä koskevasta esitteestä. •...
• Aseta arkalaatuiset astiat yläkoriin. • Kytke GlassCare-lisätoiminto päälle arkalaatuisten astioiden ja lasien hellävaraista käsittelyä varten. Katso muita mahdollisia syitä osiosta "Käyttöönotto", "Päivittäinen käyttö", tai "Neuvoja ja vinkkejä". 12. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Electrolux Malli EEG48200L 911536422 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka...
SUOMI Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon otetaan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista. Peruspesuohjelman energiankulutus (kWh) 0.935 Tehonkulutus pois päältä -tilassa (W) 0.50 Tehonkulutus päälle jätettynä -tilassa (W) Vedenkulutus X litraa vuodessa, kun huomioon ote‐ 2940 taan 280 peruspesuohjelmaa.
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible...
FRANÇAIS 4.3 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐ tre « Avant la première utilisation ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant. liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
FRANÇAIS du programme standard pour les instituts de tests. 6.2 EXTRAS Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS. ExtraPower A. • Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une ExtraPower améliore les résultats vaisselle fraîchement ou de lavage du programme sélectionné.
Page 36
Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Rinçage intermé‐ • GlassCare ment sè‐ diaire • Rinçage final à 50 °C...
Page 38
Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal so‐ Off (par défaut) nore indiquant la fin d'un programme. Ouverture au‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de la porte Tonalités des On (par défaut)
ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
FRANÇAIS souhaité reste allumée. Les 5. Maintenez simultanément les autres barres sont éteintes. touches enfoncées • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le mode Programmation. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4.
8.4 Comment activer l'option 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. EXTRAS L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En 1. Sélectionnez un programme en cours de cycle, les capteurs utilisant la barre de sélection...
FRANÇAIS 8.9 Ouverture de la porte au La fonction est activée automatiquement : cours du fonctionnement de • Lorsque le programme est terminé. l'appareil • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.11 Fin du programme s'arrête.
Pour éviter • La vaisselle est bien positionnée dans que des résidus de produit de lavage les paniers. ne se déposent sur la vaisselle, nous • Le programme est adapté au type de recommandons d'utiliser des pastilles vaisselle et au degré...
FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
Page 46
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
2. Déplacez le panier supérieur vers le 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion niveau inférieur pour atteindre le bras (C), insérez la fixation (B) dans le d'aspersion plus facilement. bras d'aspersion et insérez-le dans le 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
Page 49
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐ cisseur d'eau.
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
Page 51
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
Page 52
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
FRANÇAIS 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEG48200L 911536422 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
Page 55
13. YTTERLIGERE TEKNISKE OPPLYSNINGER..........78 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
NORSK Overhold maksimalt antall 14 kuverter. • Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av • produsenten, autorisert servicesenter eller annen kvalifisert person for å unngå risiko. Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene • nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover.
Page 58
• Dra ikke i kabelen for å koble fra Kontakt servicesenteret for å bytte ut apparatet. Trekk alltid i selve vanninntaksslangen. støpselet. 2.4 Bruk • Dette apparatet er utstyrt med en 13 A-stikkontakt. Skulle det bli nødvendig • Legg ikke brennbare produkter, eller å...
NORSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE Topp spylearm Glansemiddelbeholder Øvre spylearm Vaskemiddeldispenser Nedre spylearm Nedre kurv Filtre Øvre kurv Dataskilt Bestikkskuff Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er slått av mens produktet er Beam-on-Floor er et lys som vises på deaktivert. gulvet under produktets dør. •...
4. BETJENINGSPANEL På/av-knapp EXTRAS-knapper Delay Start-knapp AUTO Sense-knapp Display MY TIME valglinje 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER viser hvordan programvalget påvirker strøm- og vannforbruk. Jo flere linjer er tent, desto lavere strømforbuk. viser det mest miljøvennlige programvalget for en normal skitten A.
Page 61
NORSK 3. Fyll skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Kjør programmet for Quick å fjerne rester fra produksjonsprosessen. Bruk ikke oppvaskmiddel og sett ikke oppvask i kurvene. Når du starter et program, kan apparatet bruke opptil 5 minutter på å lade harpiksen i vannmykneren på...
Du kan dreie på programvelgeren for utsluppet mengde (B) mellom posisjon 1 (minst mengde) og posisjon 4 eller 6 (størst mengde). 6. PROGRAMVALG 6.1 MY TIME vannforbruk for normalt skittent bestikk og servise. Dette er Med valglinjen MY TIME kan du velge et standardprogrammet for egnet vaskeprogram basert på...
Program Klesvask-ty‐ Grad av Programfaser EXTRAS smuss Machine • Ingen Programmet • Vask 70 °C EXTRAS er ikke Care klesvask rengjør appa‐ • Mellomskylling gjeldende for det‐ ratet innven‐ • Avsluttende skyl‐ te programmet. dig. ling • AirDry Forbruksverdier Vann (l) Strøm (kWh)
Page 65
NORSK Num‐ Innstillinger Verdier Beskrivelse Varsel om tom On (standard) Aktivere eller deaktivere varsel for tom skyllemiddel‐ skyllemiddelbeholder. beholder Sluttlyd Slik aktiverer du eller deaktiverer du lyd‐ Off (standard) signalet for programslutt. Automatisk On (standard) Aktiver eller deaktiver AirDry. døråpner Tastelyd On (standard) Aktiver eller deaktiver lyden av knapper...
Page 67
NORSK AirDry aktiveres automatisk på alle programmene, bortsett fra Forhåndsskylling. FORSIKTIG! Ikke prøv å lukke apparatdøren innen 2 minutter etter en automatisk åpning. Dette kan skade apparatet. A. Forrige-knapp B. OK-knapp FORSIKTIG! C. Neste-knapp Hvis barn har tilgang til Bruk Forrige og Neste for å veksle apparatet, anbefaler vi at du mellom de grunnleggende innstillingene slår av AirDry.
• Den nye innstillingen er lagret. Apparatet går tilbake til programvalget. • Apparatet går tilbake til listen for Lagrede innstillinger forblir gyldige til du grunnleggende innstillinger. endrer dem igjen. 5. Trykk og hold nede i omtrent 3 sekunder for å lukke innstillingsmodus.
NORSK Under nedtellingen er det ikke mulig å Som standard må tilvalg endre utsatt tid og programvalget. aktiveres hver gang før du Programmet starter når nedtellingen er starter et program. ferdig. Hvis det siste programvalget er aktivert, aktiveres de 8.7 Slik avbryter du lagrede tilvalgene automatisk sammen med starttidsforvalget mens...
8.11 Programslutt Auto Off-funksjonen slår av apparatet automatisk. Når programmet er ferdig, viser displayet Alle knapper er inaktive unntatt på-/av- 0:00. knappen. 9. RÅD OG TIPS 9.1 Generelt 9.3 Slik gjør du om du ikke lenger ønsker å bruke Følg rådene nedenfor for å...
NORSK • Du må ikke vaske vannabsorberende • Forsikre deg om at spylearmene kan gjenstander i produktet (svamper, rotere fritt før du starter et program. kjøkkenhåndklær). 9.6 Tømme kurvene • Fjern store matrester fra tallerkener. • Bløtlegg kokekar med fastbrent mat 1.
Page 72
• Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler. 10.4 Rengjøre filtrene Filtersystemet består av 3 deler. 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A).
Page 73
NORSK FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 10.5 Slik rengjør du den nedre spylearmen Vi anbefaler at du rengjører den nedre spylearmen regelmessig for å unngå at hullene tettes igjen av skitt. 10.6 Rengjør du topp spylearm Tette hull kan føre til utilfredsstillende vaskeresultater.
3. For å løsne spylearmen (C) fra 5. For å sette spylearmen (C) på plass, leveringsrøret (A), skru sett inn monteringselementet (B) i monteringselementet (B) mot spylearmen og fest det i urviseren og trekk spylearmen leveringsrøret (A), ved å skru det nedover.
Page 75
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Apparatet tar ikke inn • Påse at vannkranen er åpen. vann. • Påse at trykket til vannforsyningen ikke er for lavt. Kontakt det lokale vannverket for å få tak i denne in‐ Displayet viser eller formasjonen.
Page 76
11.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Problem Mulig årsak og løsning Dårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om innlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. • Aktiver ExtraPower-tilvalget for å forbedre vaskere‐...
• Aktiver GlassCare-tilvalget for å sørge for at glass‐ tøy og delikate gjenstander blir tatt spesielt vare på. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. 12. PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke Electrolux Modell EEG48200L 911536422 Klassifisert kapastitet (standard plassering) Energieffektivitetsklasse...
Strømforbruk i kWh per år, basert på 280 standard vaskesykluser ved bruk av fylling med kaldt vann og bruk av øko-modus. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes. Strømforbruk ved standard vaskesyklus (kWh) 0.935 Strømforbruk i av-modus (W) 0.50 Strømforbruk i fortsatt-på...
Page 79
NORSK miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.