Electrolux EES48300L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EES48300L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES48300L
NL
Afwasautomaat
FR
Lave-vaisselle
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES48300L

  • Page 1 EES48300L Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE............27 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 14 plaatsen.
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de WAARSCHUWING! netstroom. Gevaarlijke spanning. •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    • Haal de stekker uit het stopcontact. huisdieren opgesloten raken in het • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat. en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop EXTRAS toetsen Delay Start toets AUTO Sense toets Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Page 8: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Page 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS 5.2 Het vullen van het 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). glansmiddeldoseerbakje 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 10 Het apparaat detecteert de vuilgraad en het naar 45 °C. Dit behoedt in het de hoeveelheid serviesgoed in de bijzonder glaswerk tegen beschadiging. korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden 6.3 AUTO Sense...
  • Page 11: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van Programmafasen EXTRAS vervuiling • Vaatwerk • Normaal • Voorspoelen • ExtraPower • Bestek • Licht aan‐ • Wassen 50 °C • GlassCare • Potten gekoekt • Tussentijdse • Pannen spoeling • Laatste spoeling 55 °C •...
  • Page 12: Basisinstellingen

    Vermeld in uw verzoek de serviceboekje dat met uw apparaat is productnummercode (PNC) dat u op het meegeleverd. typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het 7. BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen.
  • Page 13 NEDERLANDS waterhardheid wordt gemeten in de Het verzachten van hard volgende gelijkwaardige schalen. water verhoogt het verbruik De waterontharder moet worden van water en energie, alsook afgesteld op de hardheid van het water de duur van het programma. in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf Hoe hoger het niveau van kan u informeren over de hardheid van waterverzachter, hoe hoger...
  • Page 14: Setting Mode

    7.3 Eindsignaal Als AirDry de deur opent, is Beam-on-Floor mogelijk niet U kunt een geluidssignaal activeren dat volledig zichtbaar. Kijk naar klinkt bij het beëindigen van het het bedieningspaneel om te programma. zien of het programma is Er klinken ook voltooid.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS • Het display toont de huidige Instellingenmodus ingaan instelling. 2. Druk op OK om de instelling te U kunt de instellingenmodus ingaan bevestigen. voordat een programma start. U kunt de • De balk van de ECOMETER die instelllingenmodus niet ingaan als er een bij de gekozen instelling hoort, programma draait.
  • Page 16 8.2 Hoe een programma te Standaard moeten opties selecteren en starten met elke keer u een programma gebruik van de keuzebalk start worden geactiveerd. Indien de laatste MY TIME programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de 1. Schuif met uw vinger over de...
  • Page 17: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS Het lampje van de knop gaat aan. kan het energieverbruik en de 3. Sluit de deur van het apparaat om programmaduur beïnvloeden. Als u de het aftellen te starten. deur weer sluit, gaat het apparaat verder Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de vanaf het moment van onderbreking.
  • Page 18 • U kunt apart vaatwasmiddel, 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel en zout gebruiken of glansspoelmiddel in. kiezen voor het gebruik van 9.4 Voor het starten van een multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de instructies op de verpakking. programma • Kies een programma volgens het type Zorg er, voordat u het gekozen vaat en de mate van vervuiling.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 9.6 De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de binnenkant van het deze uit het apparaat neemt. Hete apparaat nog water borden zijn gevoelig voor bevinden. beschadigingen. 2.
  • Page 20: De Filters Reinigen

    10.4 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 21 NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten 10.6 Reinigen van de verstopt.
  • Page 22: Probleemoplossing

    2. Beweeg de bovenmand naar het 5. Steek om de sproeiarm(C) terug te onderste niveau om beter bij de plaatsen het bevestigingselement (B) sproeiarm te kunnen. in de sproeiarm en bevestig deze in 3. Draai om de sproeiarm (C) van de...
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma start niet. • Controleer of de klep van het apparaat gesloten is. • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. •...
  • Page 24: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver‐ sluit moeilijk. stelbare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende/kloppende ge‐...
  • Page 25 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te waas op glazen en servies‐ hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op goed. een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde •...
  • Page 26: Productinformatieblad

    "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. 12. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Electrolux Model EES48300L 911536427 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het wer‐...
  • Page 27: Extra Technische Informatie

    NEDERLANDS Waterverbruik in liter per jaar, op basis van 280 2940 standaard reinigingscycli. Het werkelijke waterver‐ bruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt Droogefficiencyklasse op een schaal van G (minst efficiënt) tot A (meest efficiënt) Het "standaardprogramma" de standaardcyclus is waarop de informatie op het etiket en de product‐...
  • Page 28: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible faisceau rouge s'allume et reste lorsque le mode AirDry est allumé...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    4.3 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapi‐ tre « Avant la première utilisation ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 35: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant. liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
  • Page 36: Présentation Des Programmes

    6.2 EXTRAS Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS. ExtraPower A. • Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une ExtraPower améliore les résultats vaisselle fraîchement ou...
  • Page 37 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Rinçage intermé‐ • GlassCare ment sè‐ diaire • Rinçage final à 50 °C •...
  • Page 38: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 Pré-rinçage 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0...
  • Page 39 FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal so‐ Off (par défaut) nore indiquant la fin d'un programme. Ouverture au‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de la porte Tonalités des On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité...
  • Page 40: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0...
  • Page 41: Mode Programmation

    FRANÇAIS ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. ATTENTION! Si un enfant a accès à A. Touche Précédent l'appareil, nous vous B. Touche OK conseillons de désactiver C.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Les 5. Maintenez simultanément les autres barres sont éteintes. touches enfoncées • La valeur actuelle clignote. pendant environ 3 secondes pour 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant quitter le mode Programmation. pour changer la valeur. L'appareil revient au mode de sélection 4.
  • Page 43: Comment Activer L'option

    FRANÇAIS 8.4 Comment activer l'option 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. EXTRAS L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En 1. Sélectionnez un programme en cours de cycle, les capteurs utilisant la barre de sélection s'enclenchent à...
  • Page 44: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    8.9 Ouverture de la porte au La fonction est activée automatiquement : cours du fonctionnement de • Lorsque le programme est terminé. l'appareil • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.11 Fin du programme...
  • Page 45: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS les programmes courts. Pour éviter • La vaisselle est bien positionnée dans que des résidus de produit de lavage les paniers. ne se déposent sur la vaisselle, nous • Le programme est adapté au type de recommandons d'utiliser des pastilles vaisselle et au degré...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
  • Page 47 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 48: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Déplacez le panier supérieur vers le 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion niveau inférieur pour atteindre le bras (C), insérez la fixation (B) dans le d'aspersion plus facilement. bras d'aspersion et insérez-le dans le 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) tuyau d'alimentation (A) en le du tuyau d'alimentation (A), tournez tournant vers la droite.
  • Page 50 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adou‐...
  • Page 51: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 54: Fiche Produit

    12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EES48300L 911536427 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 55: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières