Electrolux EEG69300L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEG69300L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEG69300L
HR
Perilica posuđa
FR
Lave-vaisselle
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEG69300L

  • Page 1 EEG69300L Perilica posuđa Upute za uporabu Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. DODATNE TEHNIČKE INFORMACIJE............26 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti • između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 15 • mjesta. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 5 HRVATSKI • Ne koristite višeputne utikače i • Ako je crijevo za dovod vode produžne kabele. oštećeno, odmah zatvorite slavinu za • Pazite da ne oštetite utikač i kabel vodu iskopčajte utikač iz strujne napajanja. Ako je potrebno zamijeniti utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod električni kabel, to mora izvršiti vode kontaktirajte ovlašteni servisni ovlašteni servisni centar.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    3. OPIS PROIZVODA Stropna mlaznica Spremnik sredstva za ispiranje Gornja mlaznica Spremnik za deterdžent Donja mlaznica Donja košara Filtri Gornja košara Nazivna ploča Ladica za pribor za jelo Spremnik soli Ventilacijski otvor 3.1 Beam-on-Floor • Crvena lampica treperi u slučaju pogreške u radu uređaja.
  • Page 7: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka uklj./isklj. Tipke EXTRAS. Tipka Delay Start Tipka AUTO Sense Opis MY TIME traka za odabir 4.1 Opis C. Kontrolna lampica vremena 4.2 ECOMETER ECOMETER pokazuje kako odabir programa utječe na potrošnju električne energije i vode. Što je više traka uključeno, to je potrošnja manja.
  • Page 8: Odabir Programa

    5. ODABIR PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Koristeći MY TIME traku odabira, možete Odabir programa možete prilagoditi odabrati odgovarajući ciklus pranja na vašim potrebama uključivanjem temelju trajanja programa, u trajanju od EXTRAS. 30 minuta do četiri sata. ExtraHygiene ExtraHygiene pruža bolje higijenske...
  • Page 9 HRVATSKI 5.4 Pregled programa Program Vrsta Stupanj Faze programa EXTRAS punjenja zaprljanosti Quick • Tanjuri • Svježe • Pranje 50 °C • ExtraPower • Pribor za • Međuispiranje • GlassCare jelo • Završno ispiranje • ExtraHygiene 45 °C • AirDry •...
  • Page 10: Osnovne Postavke

    Podaci o potrošnji Voda (l) Snaga (kWh) Trajanje (min) Program Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 Pred-ispiranje 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5...
  • Page 11 HRVATSKI Broj Stupanj Vrijednosti Opis Ton tipke On (zadano) Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pri‐ tisnute. Najnoviji izbor Omogućite ili onemogućite automatski programa Off (zadano) odabir najčešće korištenog programa i opcija. 1) Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju. Možete promijeniti osnovne postavke u Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
  • Page 12 Njemački Francuski mmol / l Clarke Razina omekšiva‐ stupnjevi stupnjevi (°fH) stupnjevi ča vode (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Page 13: Izbornik Postavki

    HRVATSKI Koristite U redu za unos odabrane Kada AirDry otvara vrata, postavke i potvrdu promjene njezine Beam-on-Floor možda nije vrijednosti. potpuno vidljiv. Da biste vidjeli je li program završio, Kako ući u izbornik postavki pogledajte upravljačku ploču. Prije početka programa možete ući u izbornik postavki.
  • Page 14 3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje. 4. Otvorite slavinu. 5. Pokrenite program Quick za uklanjanje bilo kakvih ostataka iz postupka proizvodnje. Ne koristite deterdžent i ne stavljajte posuđe u košare. Nakon pokretanja programa, uređaj puni 6. Okrenite čep spremnika za sol u smolu u omekšivač...
  • Page 15: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI spriječili stvaranje prevelike količine Kada indikator (A) postane pjene. proziran, napunite spremnik 4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se sredstva za ispiranje. poklopac zaključava na mjestu. 8. SVAKODNEVNA UPORABA 8.2 Kako odabrati i pokrenuti 1. Otvorite slavinu. program pomoću opcije 2.
  • Page 16 Tijekom odbrojavanja nije moguće Prema zadanim promijeniti vrijeme odgode i odabir postavkama, opcije se programa. moraju aktivirati svaki put Kad odbrojavanje završi, program se prije pokretanja programa. pokreće. Ako je omogućen najnoviji odabir programa, 8.7 Poništavanje odgode pohranjene opcije se automatski uključuju zajedno...
  • Page 17: Savjeti

    HRVATSKI 8.11 Završetak programa Funkcija Auto Off automatski isključuje uređaj. Kada je program završen, na zaslonu se Sve tipke su interakvine osim tipke za prikazuje 0:00. uključivanje/isključivanje. 9. SAVJETI 9.1 Općenito preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže Slijedite savjete ispod kako biste programe pranje.
  • Page 18: Čišćenje I Održavanje

    9.5 Punjenje košara • Pribor za jelo i male predmete stavite u ladicu za pribor za jelo. • Uređaj koristite samo za pranje • Gornju košaru pomaknite prema gore predmeta sigurnih za pranje u perilici kako biste omogućili smještaj velikih posuđa.
  • Page 19 HRVATSKI • Za održavanje značajki vašeg uređaja, najmanje jednom u dva mjeseca koristite proizvod za čišćenje posebno napravljen za perilice rublja. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda. • Za optimalne rezultate čišćenja, pokrenite program Machine Care. 2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). 10.3 Vanjsko čišćenje 3.
  • Page 20 8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. 3. Za postavljanje mlaznice natrag, pritisnite je prema dolje. OPREZ! Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja.
  • Page 21 HRVATSKI 3. Mlaznicu isperite pod tekućom vodom. Za uklanjanje čestica prljavštine iz rupica upotrijebite alat sa šiljkom, npr. čačkalicu. 1. Izvadite čepove iz kliznih tračnica ladice za pribor i izvucite ladicu. 4. Za postavljanje mlaznice natrag, pritisnite mlaznicu prema gore i istovremeno je okrenite u smjeru suprotno od kazaljki na satu dok se ne zaključa.
  • Page 22: Rješavanje Problema

    5. Za vraćanje mlaznice (C), umetnite element za montažu (B) u mlaznicu i pričvrstite je na dobavnu cijev (A) okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Pazite da element za montažu sjedne na mjesto. 6. Ugradite ladicu za pribor za jelo na klizne tračnice i umetnite čepove.
  • Page 23 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj ne izbacuje vodu. • Provjerite da sifon nije začepljen. Na zaslonu se prikazuje • Provjerite je li filtar u odvodnom crijevu začepljen. • Provjerite je li unutarnji sustav filtra začepljen. •...
  • Page 24 Prije provjere PNC, provjerite je li uređaj 2. Da biste izašli iz prikaza PNC, u odabiru programa. istovremeno pritisnite i zadržite oko 3 sekunde. 1. Istovremeno pritisnite i zadržite Uređaj se vraća u odabir programa. oko 3 sekunde. Na zaslonu vašeg uređaja prikazuje se PNC.
  • Page 25: Informacijski List Proizvoda

    • Osjetljive predmete stavite u gornju košaru. • Uključite opciju GlassCare za osiguranje posebne njege za staklene i osjetljive predmete. Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti". 12. INFORMACIJSKI LIST PROIZVODA Naziv dobavljača ili zaštitni znak Electrolux...
  • Page 26: Dodatne Tehničke Informacije

    Model EEG69300L 911434570 Nazivni kapacitet (broj standardnih kompleta posuđa za standardni ciklus pranja) razred energetske učinkovitosti A+++ Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi 280 standardnih ciklusa pranja uz uporabu hladne vode i potrošnju uz načine rada sa smanjenom snagom.
  • Page 27: Briga Za Okoliš

    HRVATSKI 14. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom ne bacajte zajedno s kućnim Reciklirajte materijale sa simbolom otpadom. Proizvod odnesite na lokalno Ambalažu za recikliranje odložite u reciklažno mjesto ili kontaktirajte prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti nadležnu službu. okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 28: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 55 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 32: Description De L'appareil

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie. de l'appareil. Le faisceau Beam-on-Floor •...
  • Page 34: Sélection Des Programmes

    Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 35: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont L'appareil détecte le degré de salissure protégés contre les domamges. et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la 5.3 AUTO Sense température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 36: Valeurs De Consommation

    Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Lavage à 50 °C • GlassCare • Cassero‐ ment sè‐ • Rinçage intermé‐...
  • Page 37: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour toute autre question concernant Pour recevoir les informations relatives votre lave-vaisselle, veuillez vous aux performances de test (par ex. reporter au manuel d'utilisation fourni conformément à...
  • Page 38: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    6.1 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
  • Page 39: Tonalité De Fin

    FRANÇAIS toujours du liquide de rinçage et veillez à ATTENTION! maintenir la notification activée. Si un enfant a accès à Pour désactiver le distributeur de liquide l'appareil, nous vous de rinçage et son voyant, réglez le conseillons de désactiver niveau de liquide de rinçage sur 0A. l'option AirDry.
  • Page 40: Comment Modifier Le Réglage

    1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité. • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage actuel. 2. Appuyez sur OK pour modifier le A. Touche Précédent réglage.
  • Page 41: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 7.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement le...
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.2 Comment sélectionner et 1. Ouvrez le robinet d'eau. démarrer un programme en 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. utilisant la barre de sélection 3. Remplissez le réservoir de sel MY TIME.
  • Page 43: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau d'un programme mis à jour. 1. Sélectionnez un programme. Par défaut, les options 2. Appuyez sur la touche à plusieurs souhaitées doivent être reprises jusqu'à ce que l'affichage activées à...
  • Page 44: Fonction Auto Off

    Lorsque vous refermez la La fonction est activée porte, l'appareil reprend là où il a été automatiquement : interrompu. • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme Durant la phase de séchage, n'a pas démarré.
  • Page 45: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez • Ne lavez pas au lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en plus utiliser de pastilles tout aluminium, en étain et en cuivre. en 1 • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau Avant de commencer à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
  • Page 47 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné...
  • Page 48: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
  • Page 49: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    FRANÇAIS 1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, retirez le bac à couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 2.
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
  • Page 52: La Référence Du Produit (Pnc)

    11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle. de de rinçage sur un niveau plus faible.
  • Page 54: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEG69300L 911434570 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 55: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur mar‐ che (W) Consommation d'eau en litres par an, basée sur 3080 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité...
  • Page 56 à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 57 FRANÇAIS...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières