Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MWF 5 - MIG
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Bruksanvisning
Manuale d'istruzione
Gebruikershandleiding
Valid from 2008 week 21
Trådfremføringsenhed
Wire feed unit
Drahtvorschubeinheit
Devidoir
Trådmatningsenhet
Trainafilo
Draadaanvoerunit
50115312 A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Migatronic MWF 5-MIG

  • Page 1 MWF 5 - MIG Brugsanvisning Trådfremføringsenhed Instruction manual Wire feed unit Betriebsanleitung Drahtvorschubeinheit Manuel d'instruction Devidoir Bruksanvisning Trådmatningsenhet Manuale d'istruzione Trainafilo Gebruikershandleiding Draadaanvoerunit Valid from 2008 week 21 50115312 A...
  • Page 2 Omschrijving / Technische gegevens .............. 28 Technische specificatie ..................28 Garantievoorwaarden..................29 Slijtdelen ....................30 - 31 Schema’s......................32 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: MWF 5...
  • Page 3 DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
  • Page 4 Ved indstilling til max.-værdi udkobles semaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til funktionen automatisk og skifter til set-værdi. den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig 6. Justering af punktsvejsetid (punktsvejsetiden intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og måles fra det tidspunkt lysbuen er etableret) eventuelle følgeskader.
  • Page 5 GARANTIBESTEMMELSER MIGATRONIC yder 12 måneders garanti mod skjulte mangler ved produktet. En sådan mangel skal med- deles senest to måneder efter at den er konstateret. Garantien gælder i 12 måneder fra det tidspunkt, hvor produktet er faktureret til slutkunde. Garantien bortfalder ved fejl, der kan henføres til for-...
  • Page 7 ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions.
  • Page 8 Connection to power source Technical description The wire feed unit MWF 5 is designed for connection 1. Wire feed speed control MIGATRONIC power source 2. Switch for 2/4-times, spot welding and MMA- 335/445/545. welding 3. Volt/Ammeter Configuration Torch watercooling connection...
  • Page 9 WARRANTY REGULATIONS All MIGATRONIC machines carry a twelve month guarantee against hidden defects. Such defects must be notified no later than two months after it has been noticed. The warranty runs for twelve months after invoicing to end customer. The warranty becomes void by faults that can be...
  • Page 11 DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheits- vorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
  • Page 12 Anschluß zu Stromquelle Technische beschreibung Die Drahtvorschubeinheit MWF 5 ist berechnet für 1. Einstellung der Fördergeschwindigkeit Anschluß zur MIGATRONIC Stromquelle MIG 2. Umschalter zwischen 2/4-Takt, Punktschweißen 335/445/545. und Elektrodeschweißen. 3. Volt/Amperemeter Konfiguration Schnellkupplung für Kühlwasser Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der 5.
  • Page 13 MIGATRONIC leistet eine 12-monatige Garantie gegen versteckte Fehler im Produkt. Ein solcher Fehler muß spätestens 2 Montate nach Erkenntnis des Fehlers mitgeteilt werden. Die MIGATRONIC Produkte haben ein Jahr Garantie nach dem Zeit- punkt, wo das Produkt für den Endkunden fakturiert ist.
  • Page 15 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
  • Page 16 5. Soft start ON/OFF and soft start function cerne la charge admissible, Migatronic ne prend au- control. By adjustment to max. value the soft cune responsabilité de dégâts sur les câbles, les start is automatically disconnected.
  • Page 17 GARANTIE Toutes les machines MIGATRONIC font l’objet d’une garantie de 12 mois contre les défauts cachés. Ces défauts doivent être notifiés au plus tard deux mois après constatation. La garantie s’applique pendant douze mois à compter de la date de facturation au client final.
  • Page 19 SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning - Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt. Maskinen skall jordförbindas via nätkabel. - Sörj för regelbunden kontroll av maskinens säkerhetstillstånd.
  • Page 20 Vid inställning till max-värde kopplas funk- skinens specifikationer, t.ex. med hänsyn till den tionen automatiskt ur och växlar till set-värde. tillåtna belastningen, påtar sig MIGATRONIC inget 6. Justering av punktsvetstid (punktsvetstiden ansvar för skador på kablar, slangar och eventuella mäts från den tidpunkt då...
  • Page 21 GARANTIBESTÄMMELSER MIGATRONIC ger 12 månaders garanti mot dolda fel på produkten. Ett sådant fel skall meddelas senast två månader, efter att den är konstaterad. Garantin gäller i 12 månader från den tidpunkt, då produkten är fakturerat till slutkund. Garantin bortfaller vid fel, som kan hänföras till fel- aktig installation, skadedjursangrepp, transportska- dor, vatten- och brandskador, blixtnedslag, använd-...
  • Page 23 ITALIANO ATTENZIONE Le macchine per saldatura e taglio possono causare pericoli per l'utilizzatore, le persone vicine e l'ambiente se l'impianto non e' maneggiato o usato correttamente. La macchina pertanto deve essere usata nella stretta osservanza delle istruzioni di sicurezza. In particolare e' necessario prestare attenzione a quanto segue: Elettricita' - L'impianto di saldatura deve essere installato in accordo alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato.
  • Page 24 MIGATRONIC MIG 335/445/545. 2. Selettore 2 tempi/4 tempi/puntatura e saldatura Configurazione 3. Voltmetro/amperometro La MIGATRONIC declina ogni responsabilita’ per 4. Attacchi raffreddamento torcia problemi derivanti dall’uso di cavi o torce danneg- 5. Selettore regolazione per Soft Start. Regolando giate, sottodimensionate rispetto alle specifiche di a velocita' massima, la funzione Soft Start viene saldatura o ai valori nominali della macchina.
  • Page 25 CONDIZIONI DI GARANZIA Tutte le macchine Migatronic sono garantite 12 mesi contro i difetti nascosti. Tali difetti devono essere notificati entro 2 mesi dall’eventuale scoperta. La garanzia dura 12 mesi dopo la consegna dell’impi- anto all’utilizzatore finale. garanzia copre difetti...
  • Page 27 NEDERLANDS WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de omgeving en voor de gehele nabijheid, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt. Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 28 Aansluiting op de stroombron Technische specificatie De draadaanvoerkoffer MWF 5 is ontwikkeld voor 1. Draadsnelheidsregeling aansluiting op de MIGATRONIC stroombron MIG 2. Keuzeschakelaar voor de functies 2-takt/4-takt/- 335/445/545. puntlassen en elektrode-lassen. 3. Volt/Amperemeter Uitvoering 4. Aansluitingen voor waterkoeling laspistool MIGATRONIC neemt geen enkele verantwoordelijk- 5.
  • Page 29 GARANTIEVOORWAARDEN Alle MIGATRONIC machines hebben een garantie- periode twaalf maanden tegen verborgen defecten. Dergelijke defecten moeten binnen twee maanden na ontdekking worden doorgegeven. De garantie geldt voor twaalf maanden na facturering aan de eindverbruiker. De garantie vervalt wanneer dit te wijten is aan...
  • Page 30 MWF 5 STANDARD WEARING PARTS...
  • Page 31 WEARING PARTS SELECTION OF LINERS FOR ZA WIRE DIA. WIRE SELECTION OF WIRE LINER CAPILLARY TUBE KIT SET STEEL-liner PE-liner with COAL-liner TE-liner with TEFLON-liner FEED WIRE FEED ROLLS Fe+Fe Flux Bronze spiral w/bronze bronze spiral ROLLS spiral stain- stainless less steel steel / Al 0.6 mm...
  • Page 32 MWF 5...
  • Page 33 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange MWF 5...
  • Page 34 MWF 5 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 26210081 Rør for håndtag Steel handle Rohr für Handgriff Poignée métallique 45050206 Holder for håndtag Holder for handle Halter für Handgriff Support pour poignée 40060625 Flangehoved unbraco M6x25 Flange head allen screw M6x25 Flanschkopf Inbus-Schraube M6x25 Tête de collet d'ècrou six pans en creux M6x25...
  • Page 35 MWF 5 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61111405 Låge, højre Door, right Tür, rechts Portillon, droit 61111404 Skærm, venstre Side panel, left Seitenschirm, links Plaque latérale, gauche 45050118 Roset Rosette for central adaptor Rosette für ZA Rosette 41319019 Skærmlås...
  • Page 36 TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...
  • Page 37 TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17220044 Motor, 42 V Motor 42 V Motor 42 V Moteur 42 V 45050320 Konsol Bracket Konsole Console 45050220 Top for strammer Upper piece for fastener Oberteil für Spanner Pièce supérieure pour tendeur...
  • Page 40 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg 21, Rue de l'Industrie, West Park, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...