Page 1
Intermediary Wire Feeder Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur 50115069 Valid from 2021 week 09...
Page 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: IWF conforms to directives: EC Low-Voltage Directive 73/23/EEC, Appendix 111 European standards: EN IEC60974-7:2019 Issued in Fjerritslev 01.08.2021 Kristian M. Madsen...
Gem til senere brug nødvendig, for at undgå at stik og kabler ødelægges. Anbefalede kabelstørrelser IWF (Intermediary Wire Feeder) enheden leveres klar til brug med vandkølede SIGMA SELECT og AUTOMIG 300 PULSE maskiner. Tilslutning af IWF Bemærk Møtrik og skrue på...
Page 4
[3] er placeret under unbracoskruen. Spænd med forsigtighed unbracoskruen igen. Valg: Alu blød U hård V Trådfremføring Placer IWF med udstrakt slange og åbn trådfremføringen for at kontrollere, at tråden fremføres uden problemer. Placer trådrullen i strøm- Valg: Alu blød U...
Page 5
Løsning • Kontaktdyse/gaskop er ikke fastspændt • Kontroller og spænd efter behov Svejseslange/IWF bliver for varm • Løse tilslutninger på svejseslange/IWF og svejseemne • Kontroller og spænd efter behov • Køleflow er for lavt • Kontroller kølesystemet • Styreledninger er defektive- brænder eller IWF •...
Connect the two connectors [3] (blue/red) to the water quick releases on the power source Welding process Distance to Total cable length Connect the Euro plug of the welding torch [4] to the IWF work piece in welding circuit Connect the two connectors [5] (blue/red) to the (a+b) (a+b+c) corresponding quick releases on the IWF.
Page 8
Connection and start-up Preparation for welding Exchanging the wire guide Before commissioning, make sure that the liner that Open the Allen screw [1]. Replace the wire guide [2]. For matches the wire is inserted. Please replace if necessary. The exact positioning, make sure that the notch [3] is positioned wire guide must also fit.
• Contact tip / gas sparger has not been tightened • Inspect and tighten, if require Welding torch/IWF becomes too firmly • Power connections on welding torch/IWF and work • Inspect and tighten, if required piece are loose • Coolant flow is too low •...
Page 11
Die Stecker und Kabel Gebrauch. können sonst beschädigt werden. Empfohlene Kabelgrößen Die IWF Einheit (Intermediary Wire Feeder) wird betriebsbereit für Anwendung mit wassergekühlten SIGMA SELECT und AUTOMIG 300 Puls Maschinen geliefert. Zwischenantrieb anschliessen zum Schweissen Bitte bemerken Mutter und Schraube am Zentral- anschluss des Schweißschlauchs...
Page 12
Anschluss und Inbetriebnahme Vorbereitung zum Schweissen Drahtführung austauschen Vor Inbetriebnahme vergewissern Sie sich, ob der zum Öffnen Sie die Inbusschraube [1]. Ersetzen Sie die Draht passende Liner eingesetzt ist. Bei Bedarf bitte aus- Drahtführung [2]. Für eine exakte Positionierung achten wechseln.
• Kontrollieren und ggf. anziehen Werkstück lose • Kühlmitteldurchfluss zu gering • Kühlsystem kontrollieren • Kontaktkabel defekt - Schweissbrenner oder IWF • Kontrollieren und ggf. reparieren Keine Tastenfunktion EIN/AUS • Durchflusssensor im Kühlaggregat hat sich ein- • Kühlmittelflüssigkeit überprüfen und ggf. nachfüllen geschaltet •...
Procédé de soudage Distance par Longueur totale du 4. Branchez la fiche Euro de la torche de soudage [4] sur l’IWF rapport à la pièce câble dans le circuit 5. Branchez les deux connecteurs [5] (bleu/rouge) sur les...
Page 16
Branchement et fonctionnement Préparation pour le soudage Remplacer le guidage de fil Avant la mise en service, assurez-vous que la gaine Ouvrez la vis à six pans creux [1]. Remplacez le guidage conductrice employée convient au fil. Au besoin, la de fil [2].
à usiner • Flux de liquide de refroidissement trop faible • Contrôler le système de refroidissement • Défaut du câble de contact - la torche ou IWF • Contrôler et réparer le cas échéant Pas de fonction de touche ON/OFF •...