Télécharger Imprimer la page
Panasonic KX-TGK220FR Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour KX-TGK220FR:

Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGK220FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGK220FR

  • Page 1 KX-TGK220FR Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2 Sommaire Introduction Répondeur Informations sur les accessoires ......3 Répondeur ............36 Informations générales .........4 Activation/désactivation du répondeur ....36 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Message d’accueil ..........36 et description ............5 Écoute des messages ........37 Utilisation à distance ..........37 Informations importantes Réglages du répondeur ........39 Pour votre sécurité...
  • Page 3 Batteries rechargeables Couvercle du combiné Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea- Type de batterie : –...
  • Page 4 R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGK220FR) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Page 5 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
  • Page 6 Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7 R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9 Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 10 Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
  • Page 11 à votre ligne téléphonique. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7.
  • Page 12 Mise en route Note relative à la charge de la batterie Commandes R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. Base R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • Page 13 Mise en route n Type de commandes Combiné Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. {<} {>} – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à...
  • Page 14 Mise en route Abonnés au service d’identification des appels Elément Signification uniquement La ligne est en cours d’utilisation. Abonnés au service de boîte vocale R Clignote lentement : l’appel uniquement est en attente. R Clignote rapidement : un ap- Icônes des touches programmables du pel entrant est en cours de ré- combiné...
  • Page 15 Mise en route Mise sous tension/hors Autres réglages tension Voyant de message Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Le voyant de message est situé à l’arrière du combiné et vous fournit les informations suivantes lorsqu’il clignote. Réglage de la langue Voyant Etat Clignote ra-...
  • Page 16 Mise en route Les réglages disponibles pour le mode économique R La durée d’utilisation des batteries est réduite sont les suivants. lorsque le mode économique est réglé sur “Eco – “Eco” : réduit la puissance de transmission de plus” (page 12). la base de 90 % maximum en mode de veille.
  • Page 17 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel d’utilisation après l’émission du signal d’appel en attente. Fonctions utiles pendant un Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel appel. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Mise en attente MR/ECON. Remarques : Appuyez sur M N lors d’un appel externe.
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer R Lorsque vous recherchez le combiné, le à vos conversations avec des correspondants combiné recherché émet un bip pendant 1 externes, activez la confidentialité des appels minute.
  • Page 20 Répertoire Catégories Répertoire Les catégories peuvent vous aider à trouver Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères rapidement et facilement des entrées dans le maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres répertoire. Vous pouvez modifier le nom des maximum) au répertoire et affecter chaque entrée catégories (“Famille”, “Amis”, etc.).
  • Page 21 Répertoire (Pause) pour ajouter des pauses après le Modifier les entrées numéro et le code dans la mesure requise (page 17). Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). a R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant MbN : “Modification”...
  • Page 22 Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 23 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Auto #211 Nbre sonneries 2-5 Sonneries <4 Sonneries> <3 minutes> #305 Durée enregistr. 1 minute Rép.simple – #306 Code distance Filtrage appels <Oui> #310 – – #327 Activer répondeur Désactiver – – #328 répondeur Menu principal :...
  • Page 25 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Mode Ne pas déranger #238 – Oui/Non <Non> Mode Ne pas déranger <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Mode Ne pas déranger 30 s #239...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Témoin message – – #278 – <Oui> #165 – Bip touches – – #256 Restriction appel – #200 Déccroch. auto <Non> Réglages ligne <Tonalité> #120 Numérotation Pulsation *1, *7 80 ms #121 90 ms 100 ms 110 ms 160 ms...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode Ne pas déranger Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00> #237 Délai de sonnerie 30 s #239 <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive Sélectionner Catégorie 1-9 #241 catégorie Menu principal : “Appelant bloqué” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres...
  • Page 28 Programmation R Appuyez sur n’importe quelle touche de Important : numérotation ou sur M N pour arrêter la R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de sonnerie mais conserver la fonction de rappel l’appareil est correct (page 15). d’alarme activée.
  • Page 29 Programmation – “Type de numéros” : l’appareil bloque les Modification de l’heure de début et de fin appels qui commencent par un numéro mémorisé dans la liste de blocage des appels N#237 (par exemple, les premiers chiffres des numéros Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ gratuits ou certains indicatifs régionaux).
  • Page 30 Programmation Mémorisation d’une série de numéros Effacement de tous les numéros bloqués N#217 MbN : “Type de numéros” a MOKN N#217 N a MbN : “Ajouter” a MOKN MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la N a MbN : “Effacer Tout”...
  • Page 31 Programmation de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe Modification du code PIN de la base sur les combinés concernés par la restriction. Important : N#256 R Si vous modifiez le code PIN (Personal Saisissez le code PIN de la base (valeur par Identification Number, numéro d’identification défaut : “0000”).
  • Page 32 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Sélection d’une base Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 33 Programmation Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405/KX-A406) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
  • Page 34 Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 35 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN : “Oui” a MOKN a M...
  • Page 36 Répondeur Remarques : Répondeur R Lorsque le répondeur est activé, s’affiche sur le combiné. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de Message d’accueil manière à...
  • Page 37 Répondeur Touche Fonction Ecoute du message d’accueil Effacement du message actuelle- N#303 ment en cours de lecture Effacement de tous les messages Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Écoute des messages Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le s’affiche sur le combiné...
  • Page 38 Répondeur code ne permet pas aux personnes non autorisées Tou- Fonction d’écouter vos messages à distance. Important : Répétition du message R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez (pendant l’écoute) d’abord définir un code d’accès à distance. Saut du message (pendant l’écoute) N#306 Lecture des nouveaux messages...
  • Page 39 Répondeur Sélection de l’option “Rép.simple” Réglages du répondeur Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un Filtrage des appels message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Lorsqu’un appelant laisse un message, vous Appuyez sur “Rép.simple”...
  • Page 40 Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
  • Page 41 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 (...
  • Page 42 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 43 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 44 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa- ge 32). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 32).
  • Page 45 Informations utiles Problème Problème/solution Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 17, 25). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 28). R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communi- quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées.
  • Page 46 Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 36). les nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 37). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 39).
  • Page 47 Informations utiles Garantie...
  • Page 48 Index Rappel/flash : 18 Réception d’appels : 17 Index Réglage de l’heure : 25 Renumérotation : 17 Affichage Répertoire : 20 Contraste : 25 Répéteur : 32 Langue : 15 Répondeur : 36 Alarme : 27 Accueil uniquement : 39 Appel en attente : 18 Activation/désactivation : 36 Appelant bloqué...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...