Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 9.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf
Téléphone numérique sans fil
1
Manuel utilisateur
KX-TGK310FR
Modèle
2015/01/30
19:46:52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGK310FR

  • Page 1 Modèle Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Saisie de caractères ...........36 Messages d’erreur ..........38 Informations sur les accessoires ......3 Dépannage ............38 Informations générales .........4 Garantie .............42 Informations importantes Index Pour votre sécurité ..........5 Index............43 Consignes de sécurité importantes ......6 Pour des performances optimales .......6 Autres informations ..........7 Caractéristiques ...........8 Mise en route Installation ............9...
  • Page 3: Introduction

    Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 4: Développement De Votre Système Téléphonique

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TGK310FR) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio &...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 7: Environnement

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 8: Caractéristiques

    Informations importantes Mode veille : Environ 0,52 W Pour les utilisateurs professionnels au Maximum : Environ 2,7 W sein de l’Union européenne R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces l’air (sec) d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre...
  • Page 9: Mise En Route

    Connectez le cordon du boîtier d’interface à la base. Fixez le cordon en l’accrochant. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 2015/01/30 19:46:52...
  • Page 10: Retrait Du Couvercle Du Combiné

    Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6. Note relative à la charge de la batterie Charge de la batterie R Il est normal que le combiné...
  • Page 11: Commandes

    Mise en route Autonomie de la batterie Ni-MH Combiné Panasonic (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 16 heures max. Absence de communi- 200 heures max. cation (veille) Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
  • Page 12: Icônes D'affichage

    Mise en route n Type de commandes Elément Signification Touches programmables La ligne est en cours d’utilisation. Vous pouvez appuyer sur une touche R Clignote lentement : l’appel programmable pour sélectionner la fonction qui est mis en attente. s’affiche directement au-dessus sur l’écran. R Clignote rapidement : un ap- Touche de navigation pel entrant est en cours de ré-...
  • Page 13: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Icône Action Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 15) Met un appel en attente. Date et heure Ouvre le répertoire. N#101 Vous permet de modifier des numé- Saisissez la date, le mois et l’année actuels. ros de téléphone.
  • Page 14: Réglage Du Mode Économique

    Mise en route avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées. R “ ” s’affiche à côté de la fonctionnalité – Le mode économique est réglé sur “Eco sélectionnée. plus” (page 14). R Pour annuler une fonctionnalité – La sélection de la base est réglée sur sélectionnée, appuyez de nouveau sur “Auto”...
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 16: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. Fonctions utiles pendant un Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel appel. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Mise en attente MR/ECON.
  • Page 17: Effectuer Un Appel D'intercommunication

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer R Lorsque vous recherchez le combiné, le à vos conversations avec des correspondants combiné recherché émet un bip pendant 1 externes, activez la confidentialité des appels minute.
  • Page 18: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
  • Page 19: Répertoire

    Répertoire répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes Répertoire abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères sonneries aux différentes catégories d’appelants maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres (sonneries de catégories).
  • Page 20: Numéro Abrégé

    Répertoire (Pause) pour ajouter des pauses après le Modifier les entrées numéro et le code dans la mesure requise (page 15). Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant MbN : “Modification”...
  • Page 21: Modification D'une Entrée

    Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 22: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 23: Début/Fin Délai De Sonnerie

    Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode Ne pas déranger Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00> #237 Délai de sonnerie 30 s #239 <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive Sélectionner Catégorie 1-9 #241 catégorie Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres...
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages localiseur1 #6561 – Changer nom Localisateur #6562 localiseur2 – 1 :Ajouter nouv. #6563 localiseur3 appareil (pour localiseur1) #6564 localiseur4 – 2 :Ajouter nouv. Enregistrer – #6571 – appareil (pour #6572 localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. #6573 appareil (pour #6574...
  • Page 25: Niveau Batterie

    Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne Pulsation #120 Numérotation <Tonalité> 900 ms #121 *1, *9 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms <250 ms> 200 ms 160 ms 110 ms 100 ms 90 ms 80 ms *1, *10 –...
  • Page 26: Alarme

    Programmation Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure.
  • Page 27: Mode Ne Pas Déranger

    Programmation MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme Activation/désactivation du mode Ne pas souhaitée. a MOKN déranger R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle N#238 utilisée pour les appels extérieurs. MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MbN : Sélectionnez le réglage de rappel MOKN d’alarme souhaité.
  • Page 28: Appelant Bloqué

    Programmation N a MbN : “Ajouter” a MOKN Appelant bloqué Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.). Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la (uniquement pour les abonnés au service touche MCN. d’identification des appels).
  • Page 29: Effacement De Tous Les Numéros Bloqués

    Programmation pouvez par exemple tester sa sensibilité. Remarques : Vérifiez la connexion si vous transférez le mode R Lors de la modification, appuyez sur la touche babyphone vers une ligne extérieure. de numérotation souhaitée pour ajouter des R Cette fonctionnalité ne remplace pas la chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres.
  • Page 30: Désactivation Du Mode Babyphone

    Programmation Pour surveiller depuis une ligne extérieure Modification d’un numéro de surveillance extérieur Si vous activez cette fonctionnalité, l’appareil appellera un numéro de téléphone programmé Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. lorsque le combiné détectera un son. Lorsque vous MbN : “Oui/Non”...
  • Page 31: Restriction D'appel

    Programmation d’intercommunication automatique est réglée Restriction d’appel sur “Oui” (page 17). Cette fonction permet d’empêcher la composition Remarques : de certains numéros sur des combinés R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 communication avec le combiné...
  • Page 32: Modification Du Code Pin De La Base

    Programmation – La fonction de sécurité est réglée sur sélectionné sur la base (page 32), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. “Normal” et s’affiche. Une base et les combinés avec lesquels elle – “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu communique sont appelés “cellule radio”.
  • Page 33: Augmentation De La Zone De Couverture De La Base

    Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 34: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 35: Effacement Des Informations Des Appelants Sélectionnés

    Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN : “Oui” a MOKN a M TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 2015/01/30 19:46:54...
  • Page 36: Informations Utiles

    Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à...
  • Page 37 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 2015/01/30...
  • Page 38: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 39: Utilisation Générale

    Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). R Chargez complètement les batteries (page 10).
  • Page 40: Recharger Les Batteries

    Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
  • Page 41: Identification Des Appels

    Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. lants ne sont pas affichées. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
  • Page 42: Garantie

    Informations utiles Garantie TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf 2015/01/30 19:46:54...
  • Page 43: Index

    Index Partage d’appels : 16 Pause : 15 Index Prise de ligne automatique : 15, 24 Rappel/flash : 16 Affichage Réception d’appels : 15 Contraste : 24 Réglage de l’heure : 23 Langue : 13 Renumérotation : 15 Alarme : 26 Répertoire : 19 Appel en attente : 16 Répéteur : 33...
  • Page 44 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.com © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 *PNQX7364ZA* *PNQX7364ZA* PNQX7364ZA TT0215MU0 TGK310FR(fr-fr)0130_ver002.pdf...

Table des Matières