Télécharger Imprimer la page

Koenig Finessa Black Cube B03916 Mode D'emploi page 4

Publicité

Sicherheitshinweise | Indications pour la sécurité | Avvertenze di sicurezza
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le fabricant.
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes ge-
zeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience ou de connais-
sance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage
ou d'entretien que sous la surveillance d'une personne responsable de
leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à
l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y asso-
ciés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être
effectuées par des enfants sans surveillance.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno
esperienza delle modalità di funzionamento dell'apparecchio, così come i
soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l'apparec-
chio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che
siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga
mostrato loro il sicuro utilizzo dell'apparecchio e che abbiano compreso
i pericoli derivanti. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono
essere svolti da bambini senza sorveglianza.
6
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le
câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio ed
il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques)
entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt und / oder im Freien be-
treiben. Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes, sans surveillance
et / ou en plein air. Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans
les ouvertures de l'appareil.
Non far funzionare l'apparecchio su superfici irregolari e / o incustodito
all'aperto. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben /
anschliessen.
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur
télécommandé.
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'interruttore controllabile
a distanza.
Sicherheitshinweise | Indications pour la sécurité | Avvertenze di sicurezza
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou réparé
d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages
éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non pre-
visti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna
responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione
di garanzia.
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen und vor längerem Nichtgebrauch
leeren.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger et vider en cas de non utili-
sation prolongée.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo e svuotare prima di un pro-
lungato inutilizzo.
Nur kaltes Wasser in den Wassertank füllen. Warmes Wasser oder andere
Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen
Ne remplir que de l'eau froide dans le réservoir. L'eau chaude ou tout autre
liquide pourraient endommager l'appareil.
Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fredda. Dell'acqua calda o
altri liquidi potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Wassertank vor längerem Nichtgebrauch leeren.
En cas de non utilisation prolongée, vider le réservoir d'eau.
Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di un prolungato inutilizzo.
Dieses Gerät ist für die Kaffeezubereitung und zum Erwärmen von Wasser
ausgelegt und ausschliesslich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Her-
steller haftet nicht für Schäden, die durch einen zweckentfremdeten Ge-
brauch verursacht werden: nicht für den gewerblichen Gebrauch, in Hotels,
Motels, Personalküchen von Geschäften, Büros oder landwirtschaftlich
touristischen Einrichtungen.
L'appareil est conçu pour la préparation de café et le chauffage d'eau et
destiné uniquement à un usage privé. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de dommages provoqués par un usage différent: non prévu
pour un usage commercial, dans les hôtels, les motels, les cuisines d'en-
treprise, les bureaux ou les installations d'agro-tourisme.
Questo apparecchio è progettato per preparare il caffè e scaldare acqua ed
è destinato esclusivamente ad uso domestico. Il produttore non risponde
di danni causati da un uso diverso da quanto previsto, e cioè: uso commer-
ciale, in hotel, motel, cucine di esercizi commerciali, uffici o agriturismi.
Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen – Verbrühungsgefahr.
L'appareil chauffe à température élevée le liquide et la vapeur qui s'écoulent
– risque de brûlure.
L'apparecchio può emettere spruzzi d'acqua e vapore a temperature elevate
– pericolo di riportare ustioni.
Keines der Kaffeemaschinen-Bestandteile darf im Geschirrspüler gereinigt
werden.
Aucune partie de la machine ne peut être lavée au lave-vaisselle.
Nessun componente dell'apparecchio può essere lavato in lavastoviglie.
7

Publicité

loading