7
FISSAGGIO STAFFE • BRACKETS FASTENING • BEFESTIGUNG DER BÜGEL • FIXATION DES ÉTRIERS • FIJACIÓN
DE LOS ESTRIBOS • FIXAÇÃO DOS SUPORTES
FISSAGGIO STAFFE
IT
Fissare la staffa posteriore in bolla come da misure di installazione indicate
al paragrafo 6.
• Su pilastri in muratura utilizzare le staffe predisposte per il tipo di materiale con
tasselli e viti adeguate.
• Su pilastri in ferro saldare la staffa.
Con cancello completamente chiuso posizionare la staffa anteriore, rispettando le
misure [D] e [E] e fissarla in bolla all'anta del cancello, come indicato in figura.
FASTENING BRACKETS
EN
Fasten the rear bracket in a perfectly level position and in accordance with the
installation measurements indicated in paragraph 6.
• For masonry/cement pillars, use the specific masonry brackets with suitable an-
chor bolts and screws.
• With steel pillars, weld the bracket in place.
With the gate completely closed, fit the front bracket to obtain the installation meas-
urements [D] and [E], and fasten in a perfectly level position to the gate leaf as shown
in the figure.
BEFESTIGUNG DER BÜGEL
DE
Den hinteren Bügel nivelliert nach den im Abschnitt 6 angegebenen Instal-
lationsmaßen befestigen.
• Bei gemauerten Pfeilern die für dieses Material vorgesehenen Bügel mit gee-
igneten Dübeln und Schrauben verwenden.
• Bei Eisenpfeilern den Bügel anschweißen.
Bei vollständig geschlossenem Tor den vorderen Bügel unter Einhaltung der Maße [D]
und [E] anbringen und nivelliert am Torflügel befestigen, wie in der Abbildung gezeigt.
FIXATION DES ÉTRIERS
FR
Fixer l'étrier arrière à niveau conformément aux cotes d'installation indiquées
au paragraphe 6.
• Sur les piliers en maçonnerie, utiliser les étriers prédisposés pour le type de ma-
tériau avec chevilles et vis appropriées.
• Sur les piliers en fer, souder l'étrier.
Avec le portail entièrement fermé, placer l'étrier avant, en respectant les cotes [D] et [E]
et la fixer à niveau avec le vantail du portail, comme indiqué dans la figure.
FIJACIÓN DE LOS ESTRIBOS
ES
Fije el estribo trasero a plomo según las medidas de instalación indicadas
en el apartado 6.
• En pilares de hormigón utilice los estribos preinstalados para el tipo de material
con tacos y tornillos adecuados.
• Suelde el estribo en los pilares de hierro.
Con la cancela cerrada del todo coloque el estribo delantero, respetando las medidas
[D] y [E] y fíjelo a plomo a la hoja de la cancela como se indica en la figura.
FIXAÇÃO DOS SUPORTES
PT
Fixe o suporte traseiro com um nível de bolha conforme as medidas de insta-
lação indicadas no parágrafo 6.
• Em pilares de alvenaria use os suportes adequados para o tipo de material com
buchas e parafusos apropriados.
• Em pilares de ferro solde o suporte.
Com o portão completamente fechado posicione o suporte dianteiro, respeitando as
medidas [D] e [E] e fixe-o com um nível de bolha à portinhola do portão, conforme
mostrado na figura.
11 11