Roger Technology BH30 Serie Instructions Et Avertissements Pour L'installateur
Roger Technology BH30 Serie Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Roger Technology BH30 Serie Instructions Et Avertissements Pour L'installateur

Automatisme pour portails coulissants

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

IS118 Rev.08 09/04/2020
Serie BH30
Automazione per cancelli scorrevoli
Sliding gates automations
Automatisierung für Schiebetore
Automatisme pour portails coulissants
Automatismos para cancelas correderas
Automações para portões deslizantes
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roger Technology BH30 Serie

  • Page 1 IS118 Rev.08 09/04/2020 Serie BH30 Automazione per cancelli scorrevoli Sliding gates automations Automatisierung für Schiebetore Automatisme pour portails coulissants Automatismos para cancelas correderas Automações para portões deslizantes Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR...
  • Page 2: Portoguês

    ITALIANO PAG. ENGLISH PAGE 13 DEUTSCH SEITE 23 FRANÇAIS PAGE 33 ESPAÑOL PÁG. PORTOGUÊS PÁG.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale.
  • Page 4 a terra. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso. Evitare di operare in prossimità...
  • Page 5: Descrizione Prodotto

    Simbolo per lo smaltimento del prodotto secondo la direttiva RAEE. Descrizione prodotto ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale. Si consiglia l’uso di accessori, dispositivi di comando e di sicurezza ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 6: Dati Tecnici

    I dati tecnici riportati nel presente manuale non sostituiscono quelli riportati sull’etichetta prodotto. L’etichetta prodotto è applicata al motore, aprendo la maniglia di sblocco (vedi figura). ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Le etichette non devono essere assolutamente rimosse, danneggiate, sporcate o occultate.
  • Page 7: Impianto Tipo

    Impianto tipo DESCRIZIONE CAVO CONSIGLIATO Automatismo BH30 Alimentazione di rete Cavo a doppio isolamento tipo H07RN-F 3x1,5 mm Fotocellula esterna F4ES/F4S - trasmettitore Cavo 3x0,5 mm (massimo 20 m) Alimentazione 24Vac 50Hz, 24Vdc Fotocellula esterna F4ES/F4S - ricevitore Cavo 5x0,5 mm (massimo 20 m) Fotocellula interna F4ES/F4S - trasmettitore Cavo 3x0,5 mm...
  • Page 8 Verifiche preliminari e messa in posa della piastra di fondazione VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione verificare, movimentando il cancello manualmente, le condizioni meccaniche e che il movimento sia regolare e senza attriti. • Verificare che la struttura del cancello sia robusta e controllare la stabilità dell’anta (deragliamento e cadute laterali che possono causare danni a persone e cose).
  • Page 9 Fissaggio della cremagliera NOTA: Le cremagliere con dentatura a modulo 4 sono adatte per l’installazione con il motoriduttore BH30. • Sbloccare il motoriduttore (vedi Manuale d’uso) e portare il cancello in posizione di apertura. • Appoggiare la cremagliera sul pignone e, facendo scorrere il cancello, fissarla per tutta la sua lunghezza. •...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm; posizionare il sezionatore in posizione OFF, e scollegare le eventuali batterie tampone, prima di eseguire l’installazione e le periodiche operazioni di manutenzione.
  • Page 11: Messa In Funzione

    Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 12: Dichiarazione Di Incorporazione

    DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Direttiva 2006/42/CE - All. II B) Il costruttore: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Dichiara che la quasi macchina destinata ad essere incorporata conformemente al relativo manuale di istruzioni: Descrizione dell’apparato: Automazione per cancelli scorrevoli Serie BH30 a 24 Vdc, forniti dalla centrale integrata nell’automazione stessa.
  • Page 13: General Safety Precautions

    WARNING: check that the existing structure fulfils the required resistance and stability specifications. ROGER TECHNOLOGY is not liable for failure to observe the good practices in the construction of fixtures to be moto- rised or for deformations that may occur during use.
  • Page 14 Keep out of the area of action of the motorised door or gate while it is moving. Never try to stop the motorised door or gate while it is moving as this may be dangerous. The motorised door or gate may be used by children aged 8 and above, by persons with diminished physical, sensory or mental capacity and by persons without the necessary experience and knowledge provided that they are supervi- sed or have received adequate instruction on using the device safely and to ensure that they understand the dangers involved in its operation.
  • Page 15: Useful Information

    Symbol for the product disposal according to the WEEE directive. Product description ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than the intended usage indicated in this manual. We recommend using only ROGER TECHNOLOGY accessories and control and safety devices.
  • Page 16: Technical Data

    Product label (example) The technical data shown in this manual do not replace those shown on the product label. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 The product label is applied to the motor, by opening the release handle (see figure).
  • Page 17: Typical Installation

    Typical installation DESCRIPTION RECOMMENDED CABLE BH30 Automation Power supply H07RN-F 3x1,5 mm2 double insulated cable External photocell F4ES/F4S - Transmitter Cable 3x0,5 mm (max 20 m) Power supply 24Vac 50Hz, 24Vdc External photocell F4ES/F4S - Receiver Cable 5x0,5 mm (max 20 m) Internal photocell F4ES/F4S - Transmitter Cable 3x0,5 mm (max 20 m)
  • Page 18 Preliminary checks and installation of the foundation plate PRELIMINARY CHECKS BEFORE INSTALLATION • Before proceeding with the installation, move the gate manually to check the mechanical conditions and if the movement is regular and friction-free. • Check that the gate is structurally sound and check that the gate leaf is stable. The gate may cause injury or damage to property in the event of derailing or falling to one side.
  • Page 19 Fixing The Rack N.B.: The BH30 gearmotor may be used with racks with a teething module of 4. • Unlock the gearmotor (see User Guide) and move the gate into the open position. • Place the rack on the pinion, then fasten the entire length of the rack, sliding the gate to allow access to the fasteners. •...
  • Page 20: Electrical Connections

    Electrical connections A switch or an omnipolar cut-off switch with a contact opening of at least 3 mm must be installed on the mains power line; put the cut-off switch in OFF position and disconnect any buffer batteries before performing any cleaning or maintenance operations. Ensure that an adequate residual current circuit breaker with a 0.03 A threshold and a suitable overcurrent cut-out are installed upstream the electrical installation in accordance with best practices and in compliance with applicable legislation.
  • Page 21 ROGER TECHNOLOGY is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication. ROGER TECHNOLOGY reserves the right to implement any modifications without prior notification. Copying, scanning or any alterations to this document are prohibited without express prior authorised from by ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 22 DECLARATION OF INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - Annex II B) The manufacturer: Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declares that the partly-completed machinery designed to be incorporated according to the corresponding instructions manual: Description of the device: 24 V DC automated system for sliding gates BH30 Series powered by the built-in control unit.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tür bzw. das motorisierte Tor die von den Richtlinien EN 12453 und EN 12445 festgesetzten Vorschriften einhält. Bei der Installation von nicht kompatiblen Komponenten übernimmt ROGER TECHNOLOGY keine Haftung in Bezug auf Sicherheit und ordnungsgemäße Funktion.
  • Page 24 Der Installateur muss alle Informationen zum automatischen, manuellen und Not-Betrieb des Tors liefern und dem Benutzer der Anlage die Gebrauchsanleitung übergeben. Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe der Scharniere oder der beweglichen Bauteile. Halten Sie sich während der Bewegung aus dem Aktionsradius der Tür oder des motorisierten Tors fern. Stellen Sie sich nicht gegen die Bewegung der Tür oder des motorisierten Tors, da dadurch Gefahrensituationen entstehen könnten.
  • Page 25 Symbol für die Entsorgung des Produkts gemäß der WEEE-Richtlinie. Produktbeschreibung ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen, den Angaben dieses Handbuchs nicht entsprechenden Gebrauch verursacht werden, ab. Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen von ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 26: Technische Daten

    Produktetikett (Beispiel) Die technischen Daten in diesem Handbuch ersetzen nicht die auf dem Produktetikett angegebenen. Das Produktetikett wird durch Öffnen des Freigabegriffs am Motor angebracht (siehe Abbildung). ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Etiketten dürfen nicht entfernt, beschädigt, verschmutzt oder verborgen werden.
  • Page 27: Art Der Installation

    Art der Installation BESCHREIBUNG EMPFOHLENE KABEL Automatisierung BH30 Stromversorgung Kabel mit mit doppelt isolierten Typ H07RN-F 3x1,5 mm Externe Lichtschranke F4ES/F4S - Sender Kabel 3x0,5 mm (Maximum 20 m) Stromversorgung 24Vac 50Hz, 24Vdc Externe Lichtschranke F4ES/F4S - Empfänger Kabel 5x0,5 mm (Maximum 20 m) Interne Lichtschranke F4ES/F4S - Sender Kabel 3x0,5 mm...
  • Page 28: Installation Des Antriebs

    Vorbereitungskontrollen und verlegung der Grundplatte KONTROLLEN VOR DER INSTALLATION • Vor der Installation müssen durch manuelles Bewegen des Tors die mechanischen Bedingungen geprüft werden und sichergestellt werden, dass die Bewegung gleichmäßig und ohne Reibung erfolgt. • Sicherstellen, dass die Struktur des Tors robust ist und die Stabilität des Torflügels kontrollieren (Entgleisung und seitlicher Fall, die Personen- und Sachschäden verursachen können).
  • Page 29 Befestigung der Zahnstange HINWEIS: Die Zahnstangen mit Verzahnung Modul 4 sind für die Installation mit dem Getriebemotor BH30 geeignet. • Den Getriebemotor freigeben (siehe Bedienungsanleitung) und das Tor in Öffnungsstellung bringen. • Die Zahnstange auf das Ritzel auflegen und, indem man das Tor gleiten lässt, sie über ihre gesamte Länge befestigen. •...
  • Page 30: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter oder Trennschalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen; Den Trennschalter auf OFF stellen und alle Pufferbatterien trennen, bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Prüfen, ob sich vor der Elektroanlage ein geeigneter Fehlerstromschutzschalter mit Schwellenwert 0,03 A und Überstromschutz befinden, unter Beachtung der technischen Regeln und der geltenden Normen.
  • Page 31: Zusätzliche Informationen Und Kontakte

    Zusätzliche Informationen und Kontakte Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen. Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch ROGER TECHNOLOGY ausdrücklich verboten.
  • Page 32 EINBAUERKLÄRUNG (Richtlinie 2006/42/CE - Anh. II B) Der Hersteller: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Erklärt, dass die unvollständige Maschine, die für den Einbau in Übereinstimmung mit der entsprechenden Bedienungsanleitung bestimmt ist: Gerätebeschreibung: 24 Vdc-Schiebetore Automatisierung, die von der in der Automatisierung integrierten Steuereinheit versorgt wird.
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    ATTENTION : vérifier si la structure existante a les conditions nécessaires de robustesse et de stabilité. ROGER TECHNOLOGY n’est pas responsable du non-respect de la bonne technique de fabrication des châssis à motoriser, de même que des déformations qui pourraient se produire dans l’utilisation.
  • Page 34 branchés à l’installation de mise à la terre. Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange originales devront être utilisées. L’installateur doit fournir les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du portail motorisé, et remettre à l’utilisateur de l’installation les consignes d’utilisation. Éviter de travailler à...
  • Page 35: Description Produit

    Symbole pour l'élimination du produit conformément à la directive RAEE. Description produit ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l’installation est destinée et indiquée dans le présent manuel. Il est conseillé d’utiliser les accessoires, les dispositifs de commande et de sécurité ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 36: Donnees Techniques

    Les données techniques présentées dans ce manuel ne remplacent pas celles indiquées sur l’étiquette du produit. L’étiquette du produit est apposée sur le moteur en ouvrant la poignée de déverrouillage (voir figure). ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021...
  • Page 37: Installation Type

    Installation type DESCRIPTION CÂBLE CONSEILLÉ Automatisme BH30 Alimentation de réseau Câble à double isolation type H07RN-F 3x1,5 mm Cellule photoélectrique externe F4ES/F4S - Émetteurs Câble 3x0,5 mm (maximum 20 m) Alimentation Cellule photoélectrique externe F4ES/F4S - Récepteurs Câble 5x0,5 mm (maximum 20 m) Cellule photoélectrique interne F4ES/F4S - Émetteurs Câble 3x0,5 mm...
  • Page 38: Contrôles Préliminaires Et Pose De La Plaque De Fondation

    Contrôles préliminaires et pose de la plaque de fondation VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION • Avant de procéder à l’installation vérifier, en déplaçant le portail manuellement, les conditions mécaniques et si le mouvement est régulier et sans frottements. • Vérifier que la structure du portail est solide et contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales qui peuvent causer des dommages à des personnes et à...
  • Page 39: Fixation De La Crémaillère

    Fixation de la crémaillère REMARQUE: Les crémaillères avec denture à module 4 sont adaptées pour l’installation avec le motoréducteur BH30. • Débloquer le motoréducteur (voir Guide pour l’utilisateur) et déplacer le portail en position d’ouverture. • Poser la crémaillère sur le pignon et, en faisant coulisser le portail, la fixer sur toute sa longueur. •...
  • Page 40: Raccordements Électriques

    Les câbles doivent être à double isolement, les dégainer à proximité des bornes de raccordement correspondantes et les bloquer à l’aide de colliers non fournis par ROGER TECHNOLOGY. Les raccordements électriques et l’essai des motoréducteurs BH30 sont décrits dans le manuel d’installation de la centrale de commande B70/1DC.
  • Page 41: Raccordement Fins De Course Magnétique

    Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’autorisation écrite préalable de ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 42 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - All. II B) Le fabricant : ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Déclare que la quasi-machine destinée à être incorporée conformément au manuel d’instructions correspondant : Description de l’appareil : Automatisme pour portes coulissantes série BH30 à...
  • Page 43: Advertencias Generales

    El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar lesiones personales o daños al equipo. ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
  • Page 44 El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento automático, manual y de emergencia, puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario las instrucciones de uso. No intervenir cerca de las bisagras u órganos mecánicos en movimiento. No permanecer en el radio de acción de la puerta o cancela motorizadas mientras están en marcha. No oponerse al movimiento de la puerta o cancela motorizadas ya que se podrían provocar situaciones de peligro.
  • Page 45: Descripción Del Producto

    Símbolo que indica que el producto se debe eliminar según la directiva RAEE. Descripción del producto ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
  • Page 46: Datos Tecnicos

    Los datos técnicos que se muestran en este manual no reemplazan los que se muestran en la etiqueta del producto. La etiqueta del producto se aplica al motor abriendo la palanca de liberación (consulte la figura). Las etiquetas no se deben quitar, dañar, ensuciar ni ocultar. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano...
  • Page 47: Instalación Básica

    Instalación básica DESCRIPCIÓN CÂBLE CONSEILLÉ Automatismo BH30 Alimentación de red Cable aislamiento doble tipo H07RN-F 3x1,5 mm Fotocélulas exterior- F4ES/F4S - Transmisor Cable 3x0,5 mm (max 20 m) Alimentación 24Vac 50Hz, 24Vdc Fotocélulas exterior F4ES/F4S - Receptor Cable 5x0,5 mm (max 20 m) Fotocélulas interior F4ES/F4S - Transmisor Cable 3x0,5 mm...
  • Page 48: Instalación Del Actuador

    Controles previos y colocación de la losa de cimentación COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN • Antes de realizar la instalación, tras desplazar la cancela manualmente, controle las condiciones mecánicas y que el movimiento sea regular y sin fricciones. • Compruebe que la estructura de la cancela sea robusta y compruebe la estabilidad de la hoja (su descarrilamiento y las caídas laterales pueden ocasionar lesiones a personas y danos a cosa.).
  • Page 49: Fijación De La Cremallera

    Fijación de la cremallera NOTA: Las cremalleras con dentado de módulo 4 son aptas para la instalación con motorreductor BH30. • Desbloquee el motorreductor (véase Guía del usuario) y coloque la cancela en la posición de apertura. • Apoye la cremallera en el piñón y, desplazando la cancela, fije la cremallera en toda su longitud. •...
  • Page 50: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación eléctrica con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm; colocar el seccionador en la posición de OFF y desconectar las eventuales baterías tampón, antes de iniciar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Page 51: Conexion Fin De Carrera Magnético

    Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY se reserva el derecho a aportar posibles modificaciones sin previo aviso. Las copias, los escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 52: Declaración De Incorporación

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (Directiva 2006/42/CE - An. II B) El fabricante: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declara que la cuasi-máquina destinada a ser incorporada en conformidad con el manual de instrucciones correspondiente: Descripción del equipamiento: Automatización a 24 Vcc suministrados por la central integrada en dicha automatización.
  • Page 53: Advertências Gerais

    ATENÇÃO: verifique se a estrutura existente conta com os requisitos necessários de resistência e estabilidade. A ROGER TECHNOLOGY não é responsável pela inobservância da Boa Técnica na construção das fixações a motorizar, bem como pelas deformações que possam ocorrer no uso.
  • Page 54 originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou do portão motorizados, e fornecer ao utilizador do sistema as instruções de operação. Evite operar em proximidade das dobradiças ou dos órgãos mecânicos em movimento. Não entre no raio de ação da porta ou portão motorizados enquanto estão em movimento.
  • Page 55: Descrição Do Produto

    Símbolo para o descarte do produto de acordo com a diretiva RAEE Descrição do produto ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele para o qual é destinado e indicado neste manual. Recomenda-se o uso de acessórios, dispositivos de comando e de segurança ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 56: Características Técnicas

    Rótulo do produto (exemplo) Os dados técnicos mostrados neste manual não substituem os mostrados na etiqueta do produto. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. A etiqueta do produto é aplicada ao motor, abrindo a alça de liberação (veja a figura). Via S. Botticelli 8 - 31021...
  • Page 57: Instalação Tipo

    Instalação tipo DESCRIÇÃO CABO RECOMENDADO Automatismo BH30 Alimentação de rede Cabo de isolamento duplo H07RN-F 3x1,5 mm Fotocélulas externa F4ES/F4S - Transmissores Cabo 3x0,5 mm (max 20 m) Alimentação 24Vac 50Hz, 24Vdc Fotocélulas externa F4ES/F4S - Receptores Cabo 5x0,5 mm (max 20 m) Fotocélulas interior F4ES/F4S - Transmissores Cabo 3x0,5 mm...
  • Page 58 Controlos preliminares e instalação da chapa de fundação VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DA INSTALAÇÃO • Antes de proceder à instalação, movendo manualmente o portão, verifique as condições mecânicas e se o movimento é regular e sem atritos. • Verifique se a estrutura do portão é robusta e controle a estabilidade da portinhola (descarrilamento e quedas laterais que podem causar danos a pessoas e bens).
  • Page 59 Fixação de cremalheira OBSERVAÇÃO: As cremalheiras com dentadura de módulo 4 são adequadas para a instalação com o moto-redutor BH30. • Desbloqueie o moto-redutor (veja a Guia para o utilizador) e leve o portão para a posição de abertura. • Encoste a cremalheira no pinhão e, deslizando o portão, fixe-a em toda sua extensão. •...
  • Page 60: Ligações Eléctricas

    Ligações eléctricas Preveja na rede de alimentação um interruptor ou um seccionador unipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm; coloque o seccionador na posição OFF, e desconecte as eventuais baterias tampão, antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Page 61: Entrada Em Funcionamento

    Todos os direitos relativos a esta publicação são de propriedade exclusiva de ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY se reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da ROGER TECHNOLOGY.
  • Page 62: Declaração De Incorporação

    DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO (Diretiva 2006/42/CE - Anexo II B) O fabricante: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Declara que a quase-máquina destinada a incorporar de acordo com o manual de instruções correspondente: Descrição do aparelho: Automatismo Série BH30 de 24 Vdc fornecidos pela unidade de controlo integrada no próprio...
  • Page 64 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com...

Table des Matières