Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT
!
WARNING
!
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte
pas à la lettre les instructions dans le
présent manuel risque de déclencher
un incendie ou une explosion entraînant
des dommages matériels, des lésions
corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne pas tentez d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans l'édifice.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin; suivez à la lettre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service
des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifié, un agent de
service ou un fournisseur de gaz.
4001746L-07F
©2010, Miles Industries Ltd.
V
ogue
Foyer à gaz à évent direct
à dégagement zéro
1300ILN (NG) et 1300ILP (LPG)
Guide d'installation et d'utilisation
WARNING
HOT GLASS WILL
HOT GLASS WILL
Une surface vitrée chaude peut
CAUSE BURNS.
CAUSE BURNS.
causer des brûlures.
DO NOT TOUCH GLASS
Laissez refroidir la surface vitrée
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
avant d'y toucher.
UNTIL COOLED.
Ne permettez jamais à un enfant
NEVER ALLOW CHILDREN
NEVER ALLOW CHILDREN
de toucher la surface vitrée.
TO TOUCH GLASS.
TO TOUCH GLASS.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Veuillez lire ce guide entièrement AVANT
d'installer et d'utiliser de cet appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile déjà sur le marché et établie de façon
permanente, là où la règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut être converti pour
l'utilisation avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite à l'aide
d'un kit de conversion certifié.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Cet appareil sert au chauffage résidentiel. Il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins tel que
le séchage de vêtement et ainsi de suite.
Massachusetts : Dans l'état du Massachusetts,
l'installation de la tuyauterie et la connexion
finale doivent être effectuées par un plom-
bier ou un technicien du gaz qualifiés. Voir la
page 5 de ce guide pour plus d'information
sur les installations au Massachusetts.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Valor Vogue 1300ILN

  • Page 1 ogue Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro 1300ILN (NG) et 1300ILP (LPG) Guide d’installation et d’utilisation AVERTISSEMENT WARNING WARNING HOT GLASS WILL HOT GLASS WILL Une surface vitrée chaude peut CAUSE BURNS. CAUSE BURNS. causer des brûlures. DO NOT TOUCH GLASS Laissez refroidir la surface vitrée DO NOT TOUCH GLASS...
  • Page 2 MISE EN GARDE—TRÈS CHAUD! Cet appareil est un appareil de CHAUFFAGE et devient très chaud lorsqu’il fonctionne. Foyer NE JAMAIS PLACEZ un objet, meuble, draperies ou autre article À MOINS DE 36 po Dalle protectrice (0,9 m) DU FOYER. ENFANTS et ANIMAUX DOMESTIQUES Ne placez aucun La chaleur rayonnante peut chauffer les meuble ou autre objet...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ..................4 ◊ Spécifications ....................7 Concept ......................8 ◊ Dimensions ....................9 Emplacement ....................9 ◊ Dégagements pour manteaux de cheminée ..........10 Encastrement et exigences relatives au plancher protecteur ....12 Évacuation ....................14 Évacuation coaxiale ..................15 Évacuation colinéaire ..................19 Planification de l’installation ..............20 Préparation de l’appareil ................21 Enlèvement de la fenêtre ................24...
  • Page 4 Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que Cet appareil DOIT être utilisé avec un système vous COMPRENEZ toutes les instructions avant de d’évacuation tel que décrit dans ce guide d’installation. procéder à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces AUCUN AUTRE système d’évacuation ou élément NE instructions d’installation pourrait résulter en un incendie DOIT ÊTRE UTILISÉ.
  • Page 5 Consignes de sécurité Exigences relatives à l’installation de Surfaces chaudes détecteurs de monoxyde de carbone et à Veuillez noter que, même s’ils sont déclarés sécuritaires l’affichage aux sorties d’évacuation pour et installés selon les dégagements exigés, certains l’État du Massachusetts matériaux et finis peuvent s’abîmer avec le temps (décoloration, déformation, craquelures).
  • Page 6 Consignes de sécurité 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE 1. Des instructions détaillées sur la configuration HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde du système d’évacuation ou sur les accessoires de carbone requis par les présentes doivent d’évacuation; et répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être homologués IAS et classifiés selon ANSI/UL 2034.
  • Page 7 Spécifications Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués en Btu par heure et Z21.88-2009 / CSA 2.33-2009 American National sont certifiés sans ajustement pour les altitudes jusqu’à Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace 1 370 m (4 500 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 8 Concept Interrupteur mural Manteau—voir Dégagements pour manteaux de cheminée (facultatif) Charpente—voir Encastrement et exigences Réceptacle mural pour pour plancher protecteur télécommande Bordure (si utilisée) Éclairage Plaque de béton— Voir les pages 22-23 d’ambiance Exigences selon la pour options offertes facultatif— bordure utilisée—voir Aucune bordure : non-inclus—...
  • Page 9 Dimensions 21-5/8” (550 mm) Dégagement zéro jusqu’aux Évent de 6-5/8” écarteurs à l’arrière et aux côtés 6-3/8” (168 mm) dia. (162 mm) central Entrée Entrée électrique de gaz (éclairage d’ambiance facultatif seulement) 7-1/2” 43” (1092 mm) (191 mm) Dégagement zéro jusqu’au-dessus des écarteurs Entrée électrique...
  • Page 10 Dégagements pour manteaux de cheminée Manteau combustible—vu de côté Plafond Saillie ‘A’ du Hauteur ‘B’ du manteau manteau 1” (25 mm) 29” (737 mm) 6” (152 mm) 32” (813 mm) Saillie du manteau (de la surface du panneau de béton) 8”...
  • Page 11 Dégagements pour manteaux de cheminée Mur de côté combustible / patte de manteau—vus du dessus FOYER Cette zone ombragée représente l’endroit permis pour la patte d’un manteau Surface du combustible mur fini Ouverture du foyer 32-1/2 po (826 mm) 1” (25 mm) 2”...
  • Page 12 Encastrement et exigences relatives au plancher protecteur AVERTISSEMENT MISE EN GARDE! Le Vogue est un foyer très performant. Le plancher ou plancher protecteur devant l’appareil peut devenir très chaud. L’élévation du foyer au-dessus du plancher protecteur ou l’installation d’un pare-étincelles devant le foyer peut contribuer grandement à réduire la température de la surface directement devant le foyer.
  • Page 13 Encastrement et exigences relatives au plancher protecteur Dimensions d’encastrement, avec plancher protecteur Panneau en béton de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé au-dessus et de chaque côté de l’ouverture du foyer (inclus avec le foyer). Les panneaux de béton ne sont pas nécessaires avec les bordures à Entre le dessous de 4 côtés 1365 et 1370.
  • Page 14 • 46DVA-VCE—Vertical, coaxial allongé l’installation. • 46DVA-SNK14—Périscopique, élévation de 14 po • 46DVA-SNK36—Périscopique, élévation de 36 po Évacuation à travers murs et plafonds • 559CLT—Sortie colinéaire (Valor) combustibles Coudes DV 45º • 46DVA-E45—Galvanisé Lorsque le conduit d’évacuation pénètre un mur ou •...
  • Page 15 Évacuation coaxiale Avis à l’installateur – Isolation du conduit d’évacuation L’installateur est responsable de s’assurer que les installations d’évacuation à travers les murs extérieurs sont étanches et à l’épreuve des conditions atmosphériques de façon à : • Prévenir l’infiltration d’eau de pluie dans le mur extérieur en appliquant un joint d’étanchéité...
  • Page 16 Évacuation coaxiale Comment lire la grille d’évacuation La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec 4. Un maximum de 4 coudes de 90°—ou l’équivalent sorties sur le toit ou au mur. (2 coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés. 1. La longueur totale du conduit d’évacuation ne doit 5.
  • Page 17 Évacuation coaxiale Restricteur d’air Le restricteur d’air devra être utilisé pour toutes Pour positioner le restricteur : les installations afin d’améliorer l’aspect des flammes 1. Vérifiez la grille de la page précédente afin d’établir et le rendement. Un restricteur d’air à quatre positions la position requise pour le restricteur.
  • Page 18 Évacuation coaxiale Sortie d’évacuation horizontale • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur de la circulation d’air ou compromettre la sécurité. extérieur ou sur le toit. Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des • Cet appareil à évent direct est conçu pour dégagements plus grands.
  • Page 19 Évacuation coaxiale Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à 10/12 Plus de 10/12 3,25’...
  • Page 20 Évacuation colinéaire Configurations de sorties colinéaires Conversion alternative au 559CLT/559FSK 10” Raccord colinéaire-à- coaxial 10” Solin buse diam. de 7-5/8” Buses de 3” pour l’entrée d’air et l’évacuation des gaz Capuchon de sortie Sortie colinéaire 559CLT Solin 559FSK Planification de l’installation Installateur—LISEZ CECI D’ABORD AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 21 Préparation de l’appareil Déballage de l’appareil Afin de faciliter l’installation, nous avons inclus avec 7. Enlevez les 4 vis retenant l’appareil à sa palette. le foyer les panneaux de béton. Ces panneaux doivent être manipulés avec soin afin d’éviter de les endommager.
  • Page 22 Préparation de l’appareil Encastrement de l’appareil Encastrez l’appareil selon la bordure utilisée (si utilisée) et le type de finition du mur. NOTE : La position de l’appareil dans la charpente varie selon les trois options d’encastrement offertes. Si vous installez une bordure et le revêtement du mur doit aller sous la bordure, vous devez encastrer l’appareil selon l’option 2.
  • Page 23 Préparation de l’appareil • La bordure peut être installée à plat contre ou Fixation de l’appareil à la charpente en saillie (avec un espace entre) le revêtement 1. Vissez l’appareil au plancher à l’aide de 4 vis à bois du mur. (non fournies).
  • Page 24 Enlèvement de la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Cadre de la fenêtre Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fixation du cadre de la fenêtre.
  • Page 25 Installation de l’alimentation de gaz L’appareil inclut une conduite souple d’acier inoxydable Connexion mâle (fournie en pièces) afin de permettre le débranchement de 3/8” NPT pour l’entretien. La conduite est fournie en pièce afin d’éviter les dommages possibles durant l’expédition. Raccordez la conduite à...
  • Page 26 Installation des panneaux de céramique Les directives suivantes s’appliquent à toutes les 4. Placez le panneau du haut sur les bords du installations de revêtements intérieurs. panneau arrière et du panneau gauche. Laissez le panneau du haut en équilibre jusqu’à ce que le panneau droit soit installé.
  • Page 27 Installation des bûches de céramique Veuillez noter que la position appropriée des pierres et morceaux de bois (si utilisés) est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1. Centrez la bûche arrière entre les parois des côtés et 4. Identifiez la bûche de croisement assurez-vous qu’elle soit placée contre la languette droite;...
  • Page 28 Installation des bûches de céramique Facultatif. Deux sacs de charbons en vrac sont inclus avec l’appareil. Ces morceaux de charbons peuvent être distribués sur la base de la boîte de foyer de chaque côté des bûches et devant le porte-bûches. Remontage de la fenêtre 1.
  • Page 29 Synchronisation de la télécommande Le récepteur et la manette du système de télécom- mande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé à gauche de la boîte de foyer. 2.
  • Page 30 Vérification et réglage de l’aération Vérification de l’opération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect des flammes peut être amélioré en changeant le À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la réglage de l’aération. La nécessité de réglage devrait hauteur des flammes pour vous assurer que la portée être déterminée seulement après avoir fait fonctionné...
  • Page 31 Information à l’intention de l’utilisateur • Nettoyez la vitre régulièrement dès que vous MISE EN GARDE remarquez un dépôt (pellicule blanche). Si la pellicule est laissée pour une période de temps prolongée, elle Votre foyer devient très chaud lors de son utilisa- cuira sur la vitre.
  • Page 32 Information à l’intention de l’utilisateur La suie, la poussière et charpie peuvent être brossées Remplacement de la lampe halogène (si des bûches et panneaux de céramique avec une brosse installée) souple. La suie et la poussière peuvent être brossées du L’éclairage d’ambiance, si installé, est brûleur à...
  • Page 33 Information à l’intention de l’utilisateur Remplacement des piles Si l’antenne a été MISE EN GARDE décrochée lors du remplacement des N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique piles, raccrochez-la pour enlever les piles du récepteur ou de la manette au serre-fil. NOTE : En aucun afin d’éviter de court-circuiter la télécommande.
  • Page 34 Information à l’intention de l’utilisateur Interrupteur manuel marche-arrêt Dans les cas ou vous voulez éteindre votre foyer et ne pouvez le faire avec la manette de télécommande (égarée, piles à plat, etc.) ou lorsque vous remplacez les piles du récepteur, vous pouvez éteindre le foyer à l’aide d’un interrupteur manuel situé...
  • Page 35 Fonctionnement de la télécommande NOTE : Avant d’utiliser le contrôle à distance pour la première fois, le récepteur et la télécommande doivent être synchronisés. Consultez la section Synchronisation de la télécommande à la page 29 de ce guide. La télécommande vous permet d’obtenir le confort, la facilité et l’esthétique que vous désirez de votre foyer à gaz. La télécommande peut être programmée de différentes façons.
  • Page 36 Fonctionnement de la télécommande Modes d’opération Mode STANDBY—Seule la veilleuse est allumée. Mode —mode manuel. Utilisez ce mode pour régler la hauteur des flammes. ☼ Mode —Température de jour (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : la température temp de la pièce est mesurée et comparée à...
  • Page 37 Fonctionnement de la télécommande Température Utilisez ce réglage lorsque vous voulez bénéficier d’une température constante. ☼ ☽ 1. Sélectionnez soit le mode ou le mode en appuyant brièvement sur SET. temp temp 2. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage TEMP clignote. 3.
  • Page 38 Fonctionnement de la télécommande Indicateur de remplacement des piles MISE EN GARDE Manette : L’indicateur BATT apparaîtra sur l’écran lorsque N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique les piles doivent être remplacées. Remplacez la pile de la pour enlever les piles du récepteur ou de la manette manette par une pile alcaline de 9 V.
  • Page 39 Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 40 Schéma des connexions Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fils Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur Veilleuse Récepteur...
  • Page 41 Garantie Si vous éprouvez des difficultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement à l’acheteur original de cet appareil;...
  • Page 42 Liste de pièces Code Description Pièce n Code Description Pièce n Buse d’entrée d’air 4000925 Conduit flexible en acier inoxydable 4000345 Joint de buse d’entrée d’air 4000942 Aimant, 16 sur 4,5 mm de diam. (2) 420K551 Écarteurs de dessus de caisse (2) 4001906 Ensemble de bûches 4001696...
  • Page 43 Liste de pièces 11a,11b Veilleuse 12a à 18 Joints - module brûleur 25 à 28 19a, 19b 22a, 22b...
  • Page 45 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifié. Encerclez la réponse appropriée - consultez l’installateur ou votre marchand si nécessaire. L’information fournie n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 46 Pliez ici Timbre- poste Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Vous a-t-on remis la documentation pertinente à votre produit? OUI Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Vogue 1300ilp