Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz à évent direct/dégagement zéro
1400KN (gaz naturel) & 1400KP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4007176-05F
Série H6
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide en-
tièrement
et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une bordure
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est
fourni avec la bordure. Consultez
le guide fourni avec la bordure.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
© Tous droits réservésm Miles Industries Ltd., 2021.
AVANT
d'installer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor H6 Série

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série H6 Foyer à gaz à évent direct/dégagement zéro 1400KN (gaz naturel) & 1400KP (gaz propane) Veuillez lire ce guide en- DANGER tièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil. INSTALLATEUR : Laissez VITRE CHAUDE - RISQUE cette notice avec l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Concept ..............21 Localisez la carte d’information et directives Dimensions et emplacement ....... 22 d’allumage .............. 6 Dégagements ............
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Merci ... Première utilisation de votre foyer D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la à chaleur radiante est un appareil technique qui doit première fois, certaines vapeurs peuvent se produire;...
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Alternativement, vous pouvez couper l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre Votre foyer peut être opéré de détaillant pour assistance. deux façons : 1. Télécommande thermosta- tique qui peut être program- MARCHE (ON) : ARRÊT (OFF) :...
  • Page 8: Fréquence Radio

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9: Ventilateur

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10: Réglez La Minuterie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Ventilateur Réglez la minuterie (lorsqu’installé) Deux périodes de minuterie peuvent être program- Le ventilateur fonctionne à 4 vitesses, de mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de basse (1 barre) à haute (4 barres). 24-heure.
  • Page 11: Exemple De Programmation De La Minuterie (Températures Pré-Programmées Montrées)

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12: Utilisez L'interrupteur Mural

    Ensemble Bûches traditionnelles GV60CKO Conversion à un foyer extérieur Panneaux intérieurs (un au choix) Panneau de verre pour 1425FBL et 1405RGP 1460PBL 1410VRL Panneaux briques rouges Valor 1156CLA Raccord colinéaire 1415LSL Panneaux Ledgestone 1195CFK Ventilateur de circulation d’air 1425FBL Panneaux cannelés noirs...
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À...
  • Page 16 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de sont pas couverts par la garantie Valor. chaque côté et accrochez-les aux languettes de fi xation du cadre de fenêtre.
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, brûleur d’autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Remplacez les piles 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles du foyer” à côté de l’interrupteur mural. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher.
  • Page 19: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes Alimentation de gaz Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Le foyer 1400KN doit être utilisé avec le gaz naturel. Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard / CSA Le foyer 1400KP doit être utilisé avec le gaz propane. Standard Vented Gas Fireplace Heaters pour utilisation La pression d’alimentation doit au Canada et aux États-Unis, et selon le CGA 2.17-...
  • Page 20 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifi cations Système HeatShift AVERTISSEMENT Le 1400K est conçu pour permettre l’installation L’installation des accessoires électriques du Système HeatShift optionnel, un système qui redistribue l’air chaud émanant du foyer à un endroit optionnels N’EST PAS PERMISE lorsque le plus propice en utilisant la convection naturelle sans foyer est adapté...
  • Page 21: Concept

    INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse Support de manette de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Manteau de cheminée—Voir Dégagements Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement Panneau de béton de 1/2 po d’épaisseur ou l’équivalent –...
  • Page 22: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions et emplacement Dimensions 43-7/8” (1115 mm) Note : Dimension pour l’Encadrement fixe 1430FFK. 42-1/4” (1074 mm) Pour toutes les autres bordures, cette dimension est le maximum requis et peut être réduite en 27-3/8” (696 mm) ) laissant l’appareil dépasser en Sorties pour Système avant de la charpente pour HeatShift (optionnel)
  • Page 23: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ Manteau combustible—Vu de côté Plafond Note : L’utilisation du Système HeatShift optionnel aff ecte les dégagements aux manteau et dalle Profondeur protectrice. Voir du manteau Système HeatShift (de la surface du panneau de béton) dans ce guide. pages 74–92 ‘A’...
  • Page 24: Mur De Côté / Patte De Manteau Combustibles-Vus Du Dessus

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Cette zone ombragée Façade de représente l’endroit la finition permis pour la patte d’un manteau combustible du mur Ouverture du foyer 36-1/8” 3” (76 mm) Min. 8” (203 mm) jusqu’au mur 1”...
  • Page 25: Exigences Relatives Au Plancher Protecteur

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ AVERTISSEMENT MISE EN GARDE! Le H6 est un foyer très performant. Le plancher protecteur devant l’appareil peut devenir très chaud (plus de 200º F / 93º C). L’élévation du foyer au-dessus du plancher protecteur et l’usage d’un pare-étincelles réduiront considérablement la température du plancher protecteur.
  • Page 26: Foyer Soulevé Au-Dessus D'un Plancher Protecteur Ou Surface Combustibles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives au plancher protecteur Exigences 1. Un plancher protecteur n’est pas nécessaire. Cependant, tout plancher protecteur devant le foyer dont la surface est située à moins de 4 pouces (102 mm) verticalement du bas du foyer doit être construit de matériaux incombustibles et doit avancer devant le foyer selon les distances minimales indiquées à...
  • Page 27: Appareil Avec Plancher Protecteur Incombustible Construit À L'installation

    INSTALLATEUR Exigences relatives au plancher protecteur QUALIFIÉ Appareil avec plancher protecteur Exemple : Si la base du foyer est 2” (50 mm) au-dessus du plancher combustible, le plancher incombustible construit à l’installation protecteur égal à la base du foyer doit avancer un minimum de 6”...
  • Page 28: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Note : L’utilisation du Système Heat- Shift optionnel af- Entre le dessous du linteau et la base du foyer. La base du foyer doit Panneau incombustible fecte l’encastrement. de 1/2” (13 mm) être égale à la surface finie du plancher Voir Système HeatShift d’épaisseur exigé...
  • Page 29: Épaisseur Exigée Du Panneau Incombustible

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions minimales du panneau de béton Aire de couverture minimale du panneau de béton. Tout matériau de fi nition du mur appliqué à l’espace ombragé doit être incombustible. Nous recommandons l’ extension du panneau de béton bien en-deça des pour éviter les fi...
  • Page 30 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 15-5/8” (397 mm) Approx. 11-1/4” (286 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible de 1/2”...
  • Page 31: Évacuation-Sortie Verticale De Raccordement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes Note : Élévation totale confi gurations minimale de 24” Section de (610 mm) exigée conduit de 24” • Les dimensions données ici pour l’évacuation sont basées sur l’utilisation de coudes Dura-Vent.
  • Page 32: Évent Sur Le Dessus Ou À L'arrière

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent de Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent 45 degrés pour sortie sur le dessus qui peut être pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) convertie, lors de l’installation, en buse d’évent pour d’épaisseur.
  • Page 33: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI GRILLAGE DE D’ISOLATION SORTIE D’ÉVACUATION AU GRENIER SORTIE HORIZONTALE COUPE-FEU FOURREAU DE GRENIER EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT CONDUIT CONDUIT CONDUIT Évent arrière Évent dessus...
  • Page 34 658TG ou 845TG si la Position #3 sortie d‘évacuation se trouve à moins de 7 pieds (2,13 m) au-dessus du sol Position #2 Sortie d’évacuation Valor 658DVK2 Exemple 1 Minimum de 24” (610 mm) élévation totale Position #1 requise Pas de restricteur Buse de 45°...
  • Page 35: Restricteurs

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteurs Les restricteurs ne sont pas requis lorsque l’élévation verticale dans le système est moins de 4 pieds. Installez les restricteurs sur la paroi supérieure à l’intérieur de la boîte de foyer derrière le panneau de revêtement du haut. Réglez les restricteurs avant l’installation du panneau du haut.
  • Page 36: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 37: Sortie D'évacuation Verticale

    Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, deux minimum : entrée d’air : 3” conduits souples à 2 plis homologués pour évacuation évacuation : 4”...
  • Page 38 (876 mm) 1-1/2” [38 mm] Buse adaptateur d’évacuation de 4” [102 mm] Dimensions raccord colinéaire Les dimensions sont indiquées ci-contre avec le raccord colinéaire Valor 1156CLA. 27-1/2” (699 mm) Installation 20” (508 mm) Pour installer l’adaptateur à l’appareil, consultez les directives d’installation fournies avec le 1156CLA.
  • Page 39: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Hauteur de l’appareil dans la charpente Seul un technicien qualifi é et licencié, ou expérimenté doit installer cet appareil. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR : • Est-ce que le Système HeatShift optionnel sera utilisé? •...
  • Page 40: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation Planifi ez la fi nition du mur Spécifi cations des matériaux incombustibles Min. 45-1/2” Placoplâtre Matériaux qui ne s’enfl amment ni ne brûlent. Il s’agit (1156 mm) jusqu’au périmètre de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le du panneau de béton carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
  • Page 41 INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Fissuration de la fi nition du mur Nous recommandons d’installer le Système de HeatShift optionnel afi n de réduire les tempéra- tures du mur et minimiser la possibilité de fi ssu- ration du mur. Voir les pages 73 à 91 de ce guide pour plus d’information.
  • Page 42: Installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Déballez l’appareil Si vous utilisez la buse à sortie sur le dessus ou le Système HeatShift, le défl ecteur n’est pas requis; Attention aux rebords coupants! Portez des gants! recyclez-le. Si vous utilisez la buse à sortie vers 1.
  • Page 43: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de Cadre de la fenêtre chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fi...
  • Page 44: Installez L'appareil Pour Encadrement Fi Xe 1430

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil pour Encadrement fi xe 1430 Profondeur de l’appareil dans la charpente— avec l’Encadrement fi xe 1430 • L’encadrement 1430 s’installe à l’appareil durant l’étape de l’encastrement et l’appareil a une position fi xe dans la charpente. Les matériaux de fi nition du mur sont appliqués par-dessus le pourtour du cadre et abouté...
  • Page 45: Installez L'appareil Avec L'encadrement Fi Xe 1430

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil avec l’Encadrement fi xe 1430 Panneau amovible Devant Une partie de l’Encadrement fi xe 1430 s’installe au du foyer moment d’encastrer l’appareil. Panneau du bas Les supports de fi xation fournis avec l’appareil ne sont Base du foyer pas nécessaires avec cette bordure.
  • Page 46 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installation 4. Fixez le support du panneau du haut au dessus de la caisse de l’appareil tel qu’indiqué (4 vis). 1. Déballez le kit d’Encadrement fi xe 1430 et assurez- vous d’avoir toutes les pièces en main. Panneau du haut Support du Écarteur...
  • Page 47 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Installez le panneau du haut tel qu’indiqué (3 vis). Complétez l’installation du Système HeatShift optionnel (si utilisé) Consultez Système HeatShift pages 74–92 de ce guide. 8. Insérez l’appareil dans la charpente et fi xez-le aux poutres de chaque côté (6 points de fi xation par côté). 9.
  • Page 48: Installez L'appareil Pour Bordures À 3 Ou 4 Côtés

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil pour bordures à 3 ou 4 côtés Profondeur de l’appareil dans la charpente —avec les bordures à 3 ou 4 côtés • Les bordures à 3 ou 4 côtés sont ajustables afi n de permettre jusqu’à une épaisseur additionnelle de 3/4”...
  • Page 49 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’appareil pour les bordures à 3 ou 4 Dalle ou plancher protecteur côtés Vous devez savoir s’il y aura une dalle ou un plancher protecteur devant le foyer ou non car certaines Les Bordures à trois côtés 1435 et à quatre côtés 1440 exigences doivent être respectées.
  • Page 50: Installez L'appareil Dans La Charpente

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil dans la charpente Complétez l’installation du Système HeatShift optionnel (si utilisé) 1. Installez les supports de fi xation de chaque côté de l’appareil (2 vis par côté). Utilisez le trou ou la fente Consultez Système HeatShift pages 74–92 de ce selon l’épaisseur de la fi...
  • Page 51: Installez L'alimentation Électrique (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’alimentation électrique (si Installation nécessaire) Insérez le câble d’alimentation dans une bague de (pour ventilateur ou adaptateur CA facultatifs) serrage (non incluse) et à travers le trou situé à gauche, au bas de la caisse de foyer. Ne serrez Cette section indique comment faire le raccordement pas la bague de serrage à...
  • Page 52: Branchez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Branchez l’alimentation de gaz Vérifi ez la pression de la conduite d’alimentation pour détecter tout fuite de gaz. Le point d’accès de la conduite d’arrivée de gaz est de type mâle, 3/8 po NPT et L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés est située à...
  • Page 53: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 4. Placez le panneau arrière contre la paroi arrière de la boîte de foyer derrière l’onglet de retenue sur la Les panneaux intérieurs s’installent tous de la même rainure du bas et derrière le panneau de côté déjà manière à...
  • Page 54 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 6. Insérez le bas de l’autre panneau de côté entre le brûleur et la paroi de côté, pivotez-le légèrement pour le rentrer dans la boîte de foyer. Poussez-le contre la paroi de côté. Pivotez le support d’ancrage pour tenir le panneau en place.
  • Page 55: Installez Les Bois De Grève 1400Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève 1400DWK 4. Placez la bûche de croisement gauche sur la bûche gauche et posez son bout recourbé sur le lit de Pièces requises gravier. Enlevez quelques morceaux de gravier de • Ensemble Bois de grève, contenant : façon à...
  • Page 56 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 5. Placez la bûche de croisement droite, insérant 7. Ajoutez du gravier afi n de couvrir le bord de la sa cheville dans le trou avant de la plateforme et cavité du brûleur. reposant son bout étroit sur la droite de la cavité à...
  • Page 57: Installez Le Verre Murano 1400Dgm

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le Verre Murano 1400DGM 3. Placez le carré de verre dans l’ouverture de la plaque de verre en l’alignant au bord de la plaque. Pièces requises • Ensemble Verre Murano contenant : • 1 plaque de verre •...
  • Page 58: Installez Le Verre Décoratif 1400Dgs

    IMPORTANT : N’utilisez que les éclats de verre four- AVERTISSEMENT nis avec votre foyer Valor ou les éclats de verre trem- RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous pés de marques American Fireglass™ ou fi regear. qu’aucuns éclats de verre ne soient laissés dans L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut...
  • Page 59: Installez Les Bûches Traditionnelles 1400Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bûches traditionnelles 1400LSK 3. Placez la bûche arrière droite en insérant le côté du porte-bûches dans la fente sous la bûche. Le reste Pièces requises de la bûche repose sur deux des dents arrières du •...
  • Page 60 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Placez la bûche arrière gauche en insérant le 5. Placez la bûche avant droite posant son encoche côté gauche du porte-bûches dans la fente sous contre la seconde dent du porte-bûches en partant la bûche. L’autre bout de la bûche repose sur la de la droite.
  • Page 61 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 7. Placez la bûche droite du dessus en posant l’en- 8. Placez la bûche gauche du dessus en posant coche du bout avant entre les seconde et troisième l’encoche du bout avant sur le montant du porte- dents du porte-bûches;...
  • Page 62 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 10. Ajoutez un sac de charbons sur la plaque du brûleur tel que suggéré. AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous qu’aucuns morceau de charbon de céramique ne soient laissés autour du foyer afi n d’éviter qu’ils ne soient avalés par de jeunes enfants. Passez l’aspirateur soigneusement autour du foyer après l’installation.
  • Page 63: Réinstallez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre.
  • Page 64: Installez Le Porte-Piles Et L'interrupteur Mural Rbwsk (Requis)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le Porte-piles et l’Interrupteur Mural 4. Faites passer le fi l du harnais de connexion en- dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit RBWSK (requis) où sera monté la boîte de raccordement. Fixez le La trousse Porte-piles et Interrupteur mural RBWSK fi...
  • Page 65 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 8. Montez l’interrupteur à la boîte de raccordement à 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux fen- l’aide de 2 vis fournies. Note : placez l’interrupteur à tes du couvercle du compartiment à piles. gauche ou à droite selon le désir du consommateur. Attache autobloquante Fentes du...
  • Page 66: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette du système de télécom- mande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez une pile alcaline de 9 V dans la manette. 2. Identifi ez le bouton RESET sur le dessus du récepteur.
  • Page 67: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération L’augmentation de l’aération (ouvert) rendra les fl ammes plus transparentes et bleues et le rougeoie- À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la ment des éléments de céramique sera plus apparent. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La réduction de l’aération (fermé) rendra les fl...
  • Page 68: Installez La Bordure Et Le Pare-Étincelles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la bordure et le pare-étincelles Installez au foyer la bordure choisie par le consom- mateur. Installez également le pare-étincelles fourni avec la bordure. Montrez au consommateur comment enlever le pare- étincelles pour accéder aux commandes du foyer. Suivez les directives fournies avec la bordure et laissez ces directives au consommateur pour consultation ultérieure.
  • Page 69: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- piles Interrupteur 4 piles mural Terminal Bloc interrupteur rouge Câble de 8 fi ls Connecteur à 5 broches Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle...
  • Page 70: Accessoires D'évacuation Certifi És

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation certifi és QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation certi és pour foyers Valor 1100 , 1150 , 1400, 1500 et 1600 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round...
  • Page 71 : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut pas être utilisé sur les modèles 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1400, 1500 et 1700.
  • Page 72: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 73 INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 74: Système Heatshift

    Système HeatShift Plani cation et Installation : H5–H6 avec HeatShift ® Directives pour usage avec les foyers Valor 1100J, 1100M, 1150J, et 1400K* * Incompatible avec foyers de la Série I : 1100I, 1150I et 1400I Application Pour certains modèles, l’utilisation de ce système permet des dégagements au manteau ou tablette...
  • Page 75: Contenu Des Kits

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Kits Quatre kits sont o erts pour les foyers H5-H6 : • LDK1—Plénum quadruple de 48” • LDK3—Plénums doubles de 14” (2), grilles incluses • LDK4—Plénum quadruple de 38” • LDK7—Plaques d’extrémité des conduits (2)—pour sortie en cantonnière (au plafond) SEULEMENT •...
  • Page 76: Accessoires Optionnels

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Accessoires optionnels • LDK2—Cadre de nition 48”, pour le LDK1 • LDK5—Cadre de nition 38”, pour le LDK4 • LDK6—Conduits ex en aluminium de 5” de di- amètre à 2 plis—2 longueurs de 10 pi pouvant être coupées à...
  • Page 77 INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Con gurations suggérées Pas à l’échelle Installations en coin évent Sortie à l’avant avec LDK1, LDK4 ou LDK9 Note - Le plénum LDK peut exiger une cavité minimale en coin plus grande que celle exigé sans LDK Sortie sur un mur arrière avec LDK1, LDK4 ou LDK9 Note : Le conduit d’évacuation du foyer peut empiéter sur la position du plénum.
  • Page 78 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Concept (avec plénums LKD1, LDK3, LDK4 et LDK9) [64 mm] conduits :...
  • Page 79 INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Concept (avec LDK7) NOTE Avec le LDK7, la sortie d’air doit être dans la même pièce que le foyer.
  • Page 80: Élévation Décalage Verticale Horizontal Permis

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Avec plénums LDK 1, LDK 3 ou LDK 4 Plafond Max. Élévation décalage verticale horizontal Dégagement 8” permis du plafond min. 2-1/2” 30” 24” (64 mm) 762 mm 610 mm Rayon de courbe min. 5” (127 mm) 36”...
  • Page 81: Dimensions Plénums

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Dimensions Plénums LDK 1 3-5/8” (92 mm) 11-1/2” (292 mm) 7-7/8” (200 mm) Vu du haut panneau gypse 1/2” [13 mm] 48” 11-1/2” [292 mm] [1219 mm] support et écarteur 1-1/2” Écarteurs [38 mm] 1/2” [13 mm] 3”...
  • Page 82 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Dimensions—Plénums 14” panneau gypse 1/2” [13 mm] LDK 3 [356 mm] 11-1/2” [292 mm] support et Écarteurs écarteur 1-1/2” 3” 1/2” [13 mm] [38 mm] [76 mm] 6” 8” [152 mm] [203 mm] Écarteur 1/2” [13 mm] Buses 5”...
  • Page 83: Dimensions-Plaques D'extrémité Ldk7

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Dimensions—Plaques d’extrémité LDK7 Périmètre des plaques peut être taillé pour convenir à l’installation Étiquette d’avertissement 2-1/2” [64 mm] 16” [406 mm] Écarteurs Écarteurs Dessus (repliés pour l’expédition) Buses de 5” [127mm] diamètre (4) 4-1/2” 4-1/2” 9-3/4” [248 mm] 9-3/4”...
  • Page 84: Encastrement Sommaire

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Encastrement sommaire LDK1= 49” [1245 mm] LDK4 = 39” [991 mm] LDK 3 = 15” [381 mm] 4” Min. 1” [26 mm] [102 mm] 8” Min. 1” [26 mm] Encastrement à plat [203 mm] 5” [127 mm] Encastrement à...
  • Page 85: Encastrement Et Dégagements

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Encastrement et dégagements Encastrement sommaire Le conduit d’évacuation vertical passera à côté du plenum sans nécessiter de décalage. LDK1 = 49” [1245 mm] LDK4 = 39” [991 mm] LDK3 = 15” [381 mm] Voir détail LDK9 = 31” [787 mm] Encastrement sommaire 2 x 4 à...
  • Page 86: Encastrement Et Dégagements-Détails

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Encastrement et dégagements—détails LDK1 & LDK4 Dégagement min. de 2-1/2” [64 mm] du plafond Dégagement min. de 1-1/2” [38 mm] des 4” Plafond combustibles au-dessus [102 mm] 1/2” Dégagements min. [13 mm] de 1/2” [13 mm] des combustibles 5”...
  • Page 87: Sortie D'air En Cantonnière-Plaques D'extrémité Ldk7

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Sortie d’air en cantonnière—Plaques d’extrémité LDK7 Largeur minimale d’ouverture sur le devant et les côtés dans la cavité H5 = 40” [1,02 m] H6 = 50” [1,27 m] Voir dégagements Min. 2-1/2” aux combustibles [64 mm] Plafond à...
  • Page 88: Dégagements Des Combustibles-Ldk7

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Dégagements des combustibles—LDK7 Périmètre des plaques peut être taillé pour convenir à l’installation 4” 4” (102 mm) (102 mm) Écarteur Écarteur 16” (406 mm) Zone incombustible au-dessus des plaques Dessus 4” 4” 4” 4” (102 mm) (102 mm) (102 mm) (102 mm)
  • Page 89 INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ atShift LDK 1, LDK 4 avec Ventilateur de zonte 1270RBK optionnel peut pas être installé à l’extérieur) Raccord de sortie universel fourni avec le kit 1270RBK. Peut être raccordé à un ou l’autre bout du plénum. Consultez le guide du système HeatShift Maximum 1 x 1270RBK kit par plénum.
  • Page 90: Dégagements-Manteau Ou Tablette Combustible Foyer H5 Et H6 (Avec Heatshift Seulement)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Dégagements—manteau ou tablette COMBUSTIBLE foyer H5 et H6 (avec HeatShift SEULEMENT) Dégagements des murs de côté sont les mêmes que ceux indiqués dans le Guide d’installation du foyer. AVERTISSEMENT RISQUE DE SURCHAUFFE ET DE FEU! Assurez-vous que l’installation du HeatShift soit complétée ET que le dé...
  • Page 91: Enlevez Le Dé Ecteur De Convection

    INSTALLATEUR Système HeatShift QUALIFIÉ Enlevez le dé ecteur de convection Installez les buses HeatShift Pour que le système HeatShift soit e cace, le 1. Enlevez les quatre couvercles du dessus de la caisse dé ecteur de convection situé au-dessus de la boîte de de l’appareil (6 vis chacun).
  • Page 92 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Système HeatShift Installez le plénum (LDK1, LDK3, LDK4 ou 5. Raccordez l’autre bout des sections de conduits au plénum à l’aide de colliers de serrage fournis. Une LDK9) pente vers le haut doit être maintenue s’il y a des —voir page suivante pour installer les Plaques sections horizontales a n de favoriser une bonne d’extrémité...
  • Page 93: Liste De Pièces

    INFO POUR LE Système HeatShift CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Installez les Plaques d’extrémité (LKD7) Liste de pièces —voir page précédente pour l’installation des plénums LDK1, LDK3, LDK4 et LDK9 Description pièce 1. Montez un encastrement sommaire à l’endroit dé- LDK1 Kit de plénum quadruple 48” siré—consultez les sections précédentes de ce guide Plénum quad 48”...
  • Page 94: Garantie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Garantie CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 95: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR Description de pièce Description de pièce Défl ecteur de chaleur 4004512 Écrou à oreilles pour levier 4006524 Buse d’évent 45 degrés 0945JM Conduite de gaz 4006688 Joint de buse d’évent 4002999 Plaque du brûleur 4006765 Écarteurs dessus de caisse (2) 4005219...
  • Page 96 4004521 Porte-piles 4005525 Panneau verre 1405RGP Attache autobloquante 4005524 Panneaux intérieurs - ensembles Harnais de connexion 4005523 Panneaux Brique rouge Valor 1410VRL Plaque avec aimants 4005391 Panneaux Ledgestone 1415LSL Longues vis (4) 4001444 Panneaux cannelés noirs 1425FBL Interrupteur mural avec 2 vis...
  • Page 97 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR CONSOMMATEUR 24-27 28-29...
  • Page 98 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces 1400DGM 1400DGS 1400LSK 1405RGP 1400DWK...

Ce manuel est également adapté pour:

1400kn1400kp

Table des Matières