Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............7 Utilisation non conforme à l’usage ............7 Généralités ....................8 Responsabilité et garantie ............... 8 Protection des droits d’auteur ..............8 Déclaration de conformité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinw eis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfallv erhütungsv orsc hriften und allgem einen Sicherheits bestimmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité • Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson. • Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante.
Page 8
Sécurité Utilisation uniquement sous surveillance • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. • Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Page 9
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié. Utilisation non conforme à...
Page 10
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 11
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 12
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Combinaison plaque / wok à Nom : induction IKIW 70 Numéro d’article : 105800 Matériau : acier inoxydable Matériau de la surface chauffante : verre Matériau de la cuvette de cuisson : verre 1 x plaque à induction | 1 x wok à...
Page 13
Paramètres techniques Modèle / caractéristiques • Couleur : noir/ argent • Raccord d’appareil : 2 x 1 NAC • Type de zone de cuisson : à induction • Disposition des zones de cuisson : côte à côte • Commande : électronique, tactile •...
Page 14
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 Vue arrière Fig. 2 1. Surface de chauffe de la plaque à 2. Cuve de cuisson du wok à induction induction 3. Corps 4. Pieds (4x) 5. Champ de commande du wok à 6.
Page 15
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Page 16
Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
Page 17
Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utiliser que des poêles/casseroles de 12 à 26 cm de diamètre. Par exemple Casseroles pour réchauds à induction, ensemble de 9 casseroles de la marque Bartscher acier inoxydable, rebord anti-égouttement, poignées résistantes aux températures élevées 4 casseroles avec couvercles 2,0 litres, diamètre 16 cm, hauteur 10,0 cm...
Page 18
Pour cette raison, ne pas utiliser de récipients de cuisson en aluminium, cuivre ou en matières non métalliques. Nous conseillons pour le wok à induction les poêles Bartscher suivantes : – Sauteuse wok A105960 – Sauteuse wok A105971...
Page 19
Installation et utilisation Avant d’utiliser l’appareil 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage » . 2. Sécher l’appareil soigneusement. 3. Placer au centre de la zone de cuisson ou dans la cuve de cuisson un récipient rempli adapté.
Page 20
Installation et utilisation Éléments de commande / témoins Fig. 4 1. Témoin de contrôle LED du temps 2. Témoin de contrôle LED de la température 3. Témoin de contrôle LED de la 4. Témoin de contrôle LED de l’augmentation réduction 5.
Page 21
Installation et utilisation Réglages Puissance , l’appareil se chauffe avec une puissance 1. Après la pression sur la touche de 2000 W. 2. En appuyant sur les touches , choisir la puissance dans une étendue de 100 W à 3500 W. Les réglages suivants sont possibles: 100 W, 200 W, 300 W, 400 W, 500 W, 800 W, 1000 W, 1300 W,1500 W, 1800 W, 2000 W, 2300 W, 2500 W, 2700 W, 2900 W, 3100 W, 3500 W...
Page 22
Installation et utilisation En appuyant plus longtemps sur les touches , il est possible de régler la durée par des intervalles de dix minutes. 3. Une fois le temps réglé écoulé, un signal sonore est émis et l’appareil s’éteint. 4. Pour interrompre plus tôt la fonction de minuterie, il suffit d’appuyer sur la touche 5.
Page 23
Installation et utilisation Protection contre la surchauffe L’appareil dispose d’une fonction de protection contre la surchauffe. L’appareil s'éteint pour des raisons de sécurité, si la limite critique de température est dépassée. MISE EN GARDE ! Le réchauffement d’une casserole ou d’une poêle vide enclenche la protection contre la surchauffe, un signal sonore est émis et l’appareil s’éteint.
Page 24
Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Page 25
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
Page 26
Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.