Explicación De Los Símbolos - IBEA 3000 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS / EXPLICATION DES SYMBOLES
Antes de utilizar este producto, lea
atentamente este Manual de
usuario/ propietario. / Lire
l'intégralité du présent manuel avant
d'utiliser l'appareil.
Peligro de incendio: La gasolina es
muy inflamable. Nunca añada
combustible a la motosierra con un
motor caliente o en funcionamiento.
No fume ni sitúe fuentes de calor en
la proximidad del combustible. /
Danger d'incendie : l'essence est
hautement inflammable. Ne pas
remplir le réservoir d'essence de la
scie à chaîne quand le moteur est
chaud ou en fonctionnement. Il est
strictement interdit de fumer en
manipulant l'essence ou
d'approcher une source de chaleur
au carburant.
Advertencia. Puede producirse un
golpe de retroceso. /
Mise en garde. Risque de rebond.
Mezcla de aceite y gasolina. /
Mélange huile / essence.
○ ○ ○ ○ :off
Para el motor / Arrêt du moteur
| | | | :on
Enciende el motor / Allumage du
moteur
Velocidad máxima recomendada /
Vitesse maximum recommandée
Ajuste del carburador. Mezcla de
alta velocidad /
Réglage du carburateur. Mélange de
H H H H
haute vitesse
Ajuste del carburador. Mezcla de
baja velocidad /
Réglage du carburateur.Mélange de
L L L L
basse vitesse
Ajuste del carburador. Velocidad
mínima / Réglage du carburateur.
T T T T
Vitesse de ralenti
La indumentaria de protección es
obligatoria. Por ejemplo, para pies,
piernas brazos y antebrazos. / Les
vêtements de protection sont
obligatoires. Par exemple,
protections pour pieds, jambes, bras
et avant-bras.
Bomba de cebado /
Pompe d'amorçage
Cualquier cosa indicada por este símbolo está prohibida. /
Tout ce qui est indiqué par cette signalisation est interdit.
Utilice siempre: Un casco protector,
protección de oídos, visor o gafas de
protección. / Utiliser toujours un casque
de sécurité, des protections auditives,
une visière de protection ou des lunettes
de sécurité.
Advertencia de superficie caliente: El
contacto puede causar quemaduras. El
motor está muy caliente cuando está
funcionando y algún tiempo después de
haber parado el motor. No toque partes
del motor como el cilindro, el silenciador
y el cárter hasta que el motor se haya
enfriado y alcanzado la temperatura
ambiente. / Mise en garde sur les
surfaces de chaleur : le contact peut
provoquer des brûlures. Le moteur est
très chaud en fonctionnement et
pendant un instant après son arrêt.
Veiller à ne pas toucher les différentes
parties du moteur à savoir le cylindre, le
silencieux et les carters jusqu'à ce que
le moteur ait refroidi et atteint la
température ambiante.
Puede ser peligroso utilizar la
motosierra con una sola mano. /
Ne pas utiliser la scie à chaîne avec une
seule main.
Llenado de aceite de la cadena. /
Plein d'huile de la chaîne.
ESTRANGULADOR: Tire del control del
estrangulador para "ARRANCAR EN
FRÍO" / ENRICHISSEUR : Tirer le
bouton de l'enrichisseur pour
"DÉMARRER À FROID"
Si gira el tornillo en dirección + (flecha
grande) aumentará la cantidad de aceite
de la cadena; mientras si lo hace en
dirección - (flecha pequeña) la reducirá.
/ Tourner la vis dans le sens + (grande
flèche) augmente la quantité d'huile de
la chaîne ; et la réduit dans le sens
inverse - (petite flèche).
Nivel sonoro garantizado. /
Niveau sonore garanti.
Advertencia: Esta motosierra está
únicamente destinada a operarios
formados del servicio de poda de
árboles. Consulte el manual de
instrucciones. / Avertissement: cette
scie à chaîne ne doit être utilisée que
par des techniciens formés dans le
service des arbres ; consultez le manuel
d'utilisation pour de amples
informations.
Funcionamiento del freno de la
cadena./ Fonctionnement du frein de la
chaîne.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières