Page 1
MOD. 3900 MANUALE D’ISTRUZIONE OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS£UGI INSTRUCTIEHANDLEIDING...
Page 2
(ÍNDICE. PAG. 68 ) WPROWADZENIE INLEIDING Szanowny Kliencie! Bardzo dziękujemy za wybór wysokiej Beste cliënt, we danken u dat u voor een IBEA jakości produktu firmy IBEA. kwaliteitsproduct gekozen heeft. Aby właściwie użytkować pilarkę spalinową i uniknąć Vang de werkzaamheden nooit aan voordat u deze handleiding wypadków, nie rozpoczynaj pracy bez uważnego przeczytania...
ITALIANO INDICE 1. Descrizione delle parti.........................4 2. Spiegazione dei simboli........................5 3. Dati tecnici............................5 4. Per la vostra sicurezza........................6 5. Montaggio della barra e della catena....................9 6. Carburante e olio per la catena......................10 7. Uso del motore...........................10 8. Istruzioni per il taglio..........................13 9.
Usare la motosega con due mani Fare particolare attenzione al fenomeno del contraccolpo. Può essere pericoloso 3. DATI TECNICI MODELLO IB 3900 CILINDRATA cm³ 38.0 POTENZA Kw / CV 1.8 / 2.5 REGIME DEL MINIMO 3000 giri/min.
2. IBEA raccomanda di indossare sempre protezioni per le de e moschettoni per sè e per la motosega. orecchie, altrimenti si può accusare la perdita dell’udito.
Premendo con forza, il tappo del serbatoio potrebbe dan- cendo sì che la lama senza copri lama non vada a toccare neggiarsi. Se il tappo del serbatoio è danneggiato, non un oggetto o il terreno. avviate il motore e fatelo sostituire da un rivenditore au- torizzato IBEA...
ITALIANO 5. Non lavorate con la motosega con una mano sola! L’uso 1. La motosega è troppo vicina all’operatore. Il tempo di della motosega con una sola mano potrebbe ferire grave- reazione da contraccolpo può essere troppo veloce an- mente l’operatore o chi si trovi nelle vicinanze. Per un con- che per un freno mantenuto perfettamente, perché...
ITALIANO che seguono in quanto non si conosce l’esposizione mi- PRATICA CON IL LEGNO nima che può provocare questa indisposizione. 1. Se si vuole usare una motosega in modo sicuro è ne- 1. State coperti, soprattutto sul capo e sul collo, nei pie- cessario che le condizioni di lavoro siano adeguate, che di e le caviglie, come pure sulle mani e i polsi.
Il carburante è una miscela di benzina verde e olio per LUBRIFICANTE PER LA CATENA motori a 2 tempi; se disponibile, usate un olio per motore a 2 tempi raffreddato ad aria di marca preferibilmente IBEA Una lubrificazione adeguata della catena durante il fun- s.p. a 95 ottani.
Page 11
ITALIANO AVVIAMENTO CON IL MOTORE FREDDO N.B. La frizione si innesta e la catena comincia a girare quando il motore viene avviato con il grilletto acce- 1. Riempite il serbatoio del carburante (D) “miscela” e leratore premuto. quello dell’olio per la catena (E).fig.1 Dopo che il motore è...
Se la catena non si ferma subito portate a riparare 4. Il colpo viene trasmesso alla leva inerziale del freno, la vostra motosega da un rivenditore IBEA. che attiva il freno catena. - Per esercitarvi mentre tagliate un albero piccolo, ATTENZIONE spingete la leva in avanti per inserire il freno.
ITALIANO 8. ISTRUZIONI PER IL TAGLIO Il modo corretto per tenere la motosega è di mettersi a mento fungerà da cerniera quando l’albero cade, guidan- sinistra della motosega con la mano sinistra sull’impu- dolo nella direzione desiderata. gnatura laterale e la mano destra su quella superiore, in 5.
ITALIANO TAGLIO DEL TRONCO IN PEZZI PIÙ PICCOLI N.B. Se non avete calcolato bene gli effetti della tensio- Questa è la procedura da seguire per il taglio del tronco ne e della compressione, e se tagliate dal lato sba- in pezzi più piccoli. gliato, il legno comprimerà...
Page 15
3. Quando il filtro è sporco sostituitelo. usurato sostituitelo. 4. Quando la parte interna del serbatoio carburante è spor- ca può essere pulita risciacquandola con la benzina. N.B. Quando sostituite la barra o la catena rivolgetevi al vostro rivenditore IBEA.
Page 16
3. Per una corretta affilatura vi occorre un portalima, una lima e una dima. 4. Usando la giusta misura della lima (tondino 4,0 mm) e il portalima, otterrete un buon risultato. 5. Consultate il vostro Rivenditore IBEA sul corretto tipo di lima da utilizzare.
ITALIANO 19.Se la catena della motosega si sporca di resina, puli- ATTENZIONE tela con kerosene e mettetela a bagno in olio. Ecco i taglienti correttamente affilati: SPEGNERE SEMPRE IL MOTORE PRI- A) angolo di spoglia superiore di 30° MA DI AFFILARE LA CATENA. B) angolo di spoglia laterale di 80°...
ITALIANO 7.Conservare sempre il carburante in appositi contenitori 10.Coprire la catena e la barra con la protezione prima di approvati e non oltre i 60 giorni. riporre la macchina. 8. Togliere la candela e versare 1/2 cucchiaio di olio spe- cifico per motori a due tempi nel cilindro, attraverso ATTENZIONE il foro della candela, tirare l’impugnatura dell’avvia-...
Page 19
ENGLISH INDEX INTRODUZIONE 1. Chain saw components........................20 2. Symbol interpretation........................21 3. Specifications.............................21 4. For your precautions..........................22 5. Mounting guide bar and chain......................25 6. Fuel and chain oil..........................26 7. Operating the engine.........................26 8. Cutting instruction..........................29 9. Service..............................30 10. Storage.............................33 11. Limited warranty..........................34 WARNING!!! RISK OF DAMAGING HEARING IN NORMAL CONDITIONS OF USE, THIS MACHINE MAY INVOLVE A DAILY LEVEL OF PER-...
2. IBEA recommends wearing hearing protection at all safety equipment such as harness, loops, strops, ropes times. If not followed, hearing loss can occur. You should and karabiners for himself and for the saw.
Do not use excessive force when tightening the tank cap with the socket wrench as the tank cap is made of plastic. If there is any damage to the tank cap do not start the engine. Ask your IBEA dealer for a replacement cap.
ENGLISH 5. Do not operate a chain saw with one hand! Serious 1. Saw wrongly held too close to operator’s body. Kickback injury to the operator, helpers or bystanders may result time may be too fast even for a perfectly maintained from one-handed operation.
ENGLISH 3. Limit the number of hours of chain saw operation. Try 2. Do not let any person use your saw unless he has to fill a part of each work day with jobs other than chain read this operator’s manual and fully understands its sawing.
Use only special ISO-L-EGD Standard (ISO/CD chain oil of high quality for this purpose, preferably IBEA. 13738), JASO FC e IBEA MIX 2T Do not use any waste or reclaimed oil in order to avoid 100% SYNTETIC (cod.
Page 27
ENGLISH STARTING THE COLD ENGINE - After starting the engine, squeeze throttle trigger (4) fig.3 slightly to release throttle latch and pull 1. Fill the fuel tank with fuel mixture (D) and fill the chain front hand guard towards (1) the operatore oil tank with chain saw oil (E).
NOTE If the chain does not stop immediately, bring the saw NOTE to your IBEA dealer to repair. - For practice, while cutting a small tree, push the front guard forward to engage the brake. - At all times, confirm whether the brake works WARNING properly before each work.
ENGLISH 8. CUTTING INSTRUCTION The accepted way to hold the saw is to stand to the left of side. Then remove the saw for the second cut. Insert the the saw with your left hand on the side handle and with saw in the first cut very carefully so as not to cause your right hand on the top handle so you can operate the kickback.
ENGLISH BUCKING NOTE If you have misjudged the effects of tension and Bucking is the sawing of a log or fallen tree into smaller compression, and cut from the wrong side, the timber pieces. will pinch the guide bar and chain and trap in it. 1.
Page 31
3. When the filter is dirty, replace it. installation of guide bar. 4. When the inside of the fuel tank is dirty, it can be cleaned by rinsing the tank out with petrol. NOTE When replacing guide bar or saw chain, ask your IBEA dealer.
Page 32
ENGLISH SPARK PLUG 1. Check penodically. 2. The standard spark gap is 0,5 to 0,6 mm. 3. Correct the spark gap if it is wider or narrower than the standard gap. 4. Fastening torque: 15 to 17 N-m (150 to 170 kgf-cm). SPROCKET 1.
ENGLISH 19.If the saw chain becomes soiled with resin for instance, WARNING clean it with kerosene and soak it in oil. Properly filed cutters are shown below: SWITCH OFF THE ENGINE BEFORE A) top plate angle 30° SHARPENING THE CHAIN. B) side plate angle 80°...
ENGLISH distribute the oil inside the engine; observe the piston WARNING location through the spark plug hole; pull the recoil starter handle slowly until the piston reaches the top of DO NOT STORE IN ENCLOSURE its travel and leave it there). WHERE FUEL FUMES MAY ACCU- 9.
Page 35
FRANCE INDEX 1. Les éléments de l’élagueuse......................36 2. Explication des symboles.........................37 3. Spécifications.............................37 4. Pour votre sécurité..........................38 5. Montage du guide et de la chaîne....................41 6. Carburant et lubrifiant / Graissage de la chaîne................42 7. Utilisation du moteur..........................43 8. Instruction pour la coupe........................45 9.
FRANCE 1. LES ÉLÉMENTS DE L’ÉLAGUEUSE 1. Chaîne 12. Ecrou de blocage du guide 2. Guide 13. Arrêt de chaîne 3. Blocage de gâchette d’accélérateur 14. Griffe 4. Poignée arrière 15. Vis de tension de la chaîne 5. Poignée du lanceur 16.
Vêtir casque, visière et protège oreille. Utilise la tronçonneuse en se servant des deux mains Porter une attention particulière aux phénomène de rebond DANGER 3. SPECIFICATIONS MODELE IB 3900 38.0 CYLINDREE cm³ PUISSANCE Kw / CV 1.8 / 2.5 3000 giri/min. REGIME DU RALENTI 13.500 giri/min.
2. IBEA recommande de porter une protection pour les 3. Pour travailler dans l’arbre, l’utilisateur doit avoir été oreilles en permanence. Faute de quoi, on risque de entrainé...
à bougie autrement il pourrait s’endommager. Si le bouchon de réservoir est endommagé, ne démarrez pas le moteur et procurez-vous un bouchon neuf chez votre revendeur-rèparateur IBEA.
FRANCE les passants. Pour bien contrôler l’appareil, il faut toujours se servir des deux mains, une main actionnant la manette de commande. Faute de quoi, la tronçonneuse risque de “glisser” ou de déraper, et donc blesser les gens. 6. Bien tenir la tronçonneuse des deux mains, la droite sur la poignée arrière, la gauche sur la poignée avant, lorsque le moteur tourne.Bien fermer le pouce et les quatre doigts sur les poignée.
FRANCE 1. Le corps doit rester chaudement vêtu, en particulier la tête RECOMMANDATIONS POUR UTILISATION EN ete cou, les pieds et les chevilles, ainsi que les mains et COUPE les poignets. 1. L’utilisation d’une tronçonneuse nécessite une machine 2. Maintenir une bonne circulation du sang en remuant bien en parfait état de marche et, pour l’utilisateur, de bonnes les bras pendant des pauses fréquentes et sans fumer.
Le carburant est un mélage de Super sans plomb 95 ottan, le frottement entre la chaîne et le guide-chaîne à sa valeur et d’huile spéciale, d’origine IBEA, pour moteurs 2 temps minimale et assure une durée de vie plus importante. A refroidissement par air.
FRANCE 7. USO DEL MOTORE DEMARRAGE DU MOTEUR A CHAUD DEMARRAGE DU MOTEUR A FROID 1. Remplir le réservoir de carburant (D) “mélange”et le 1. Poussez la poignée de frein de chaîne (1) vers l’avant réservoir d’huile pour chaîne (E) fig.1. (frein de chaîne en position enclenché) fig.1 2.
FONCTIONNEMENT NOTE Si la chaîne ne s’arrête pas immédiatement, porter 1. Une fois le moteur démarré, laissez-le tourner au ralenti la tronçonneuse au révendeur spécialisé IBEA pour pendant une ou deux minutes la réparer. 2. Actionner progressivement la commande d’accélérateur (4) pour augmenter le régime moteur.
FRANCE REMARQUE - En s’exerçant sur un petit tronc, pousser la protection de la main avant vers l’avant pour enclencher le frein. - Vérifier en permanence que le frein fonctionne correctement avant toute utilisation. - Si le frein de chaîne est bloqué par des copeaux, le fonctionnement du frein va légèrement se détériorer.
Page 46
FRANCE côté de l’arbre, la griffe plantée dans l’arbre, et faites pivoter la machine afin de former la charnière d’abattage . Sortez la machine du trait, puis réintroduisez-la dans le trait de scie en prenant bien soin de ne pas provoquer de rebond. La sciage final est effectué...
FRANCE Lorsque ces copeaux se transforment en une fine sciure, c’est que la chaîne est émoussée. Ne pas toucher les parties chaudes du couvercle de cylindre et du pot d’échappement. ATTENTION NE PAS URILISER LE BLOCCAGE ACCELERATEUR PENDANT LE TRAVAIL 9.
Le changer r/min). si il est usé. 3. Ne pas tourner la vis de réglage au-delà des tolérances REMARQUE maximum ou minimum. Pour le remplacement du guide-chaîne ou de la chaîne, veuillez consulter votre revendeur IBEA.
. 4. L’utilisation d’une lime de dimensione correcte (lime ronde de 4,0 mm de diamètre) et d’un porte-lime permet d’obtenir un meilleur résultat. 5. Consultez votre revendeur IBEA à ce sujet.
FRANCE Voici les angles optimales de coupe: 1/4” 3/8 LP A) Angle de plaque supérieur 30° B) Angle de plaque latérale 80° C) Angle de coupe supérieur 60° D) Gabarit de profondeur 0,64 mm 60° 60° Les angles d’affûtage décris ci-dessus se réferent aux chaînes Oregon 91VG et CARLTON N1C-BL .
9) Le constructeur ne saurait couvrir les dommages consécutifs, directs ou indirects, causés à personnes ou choses dû à pannes de la machine ou à des arrêts prologés d’utilisation. REVENDEUR: MOD. 3900 N° DE SERIE: ........ACHETEUR:...
Page 52
DEUTSCH INHALT 1. Bestandteile des freischneiders......................53 2. Erläuterung der Symbole auf der Maschine...................54 3. Technische daten..........................54 4. Sicherheitshinweise..........................55 5. Einbau des Kettensschiene und der Sägekette..................58 6. Kraftstoff und Kettenöl........................59 7. Betrieb des Motors..........................59 8. Anweisungen zum Sägen........................62 9. Wartung...............................63 10. Lagerung............................66 11.
3. Für Arbeiten im Baum ist eine Ausbildung über sichere hochgeschleuderten Holzspänen usw. zu schützen. Klettertechniken erforderlich, alle empfohlenen 3. IBEA empfiehlt immer Gehörschutz zu tragen, um Sicherheitsvorrichtungen wie Gurte, Schlingen, Stopper, Hörschäden zu vermeiden. Einen optimalen Schutz für Seile und Karabinerhaken für die Person und für die Ihren Kopf bietet ein Schutzhelm mit integriertem Säge sind zu verwenden.
Sie sich davor schützen). Drücken Sie den Schraubenzieher nicht gewaltsam hinein, der Tankdeckel ist aus Kunststoff. Gewaltsames Drücken kann den Tankdeckel beschädigen. Sollte der Tankdeckel beschädigt sein, besorgen Sie sich bei Ihrem IBEA - Fachhändler einen neuen, bevor Sie den Motor starten.
Page 57
1. Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Handgelenk nicht zu sehr der Kette. beugen, strecken oder verdrehen. Versuchen Sie, Ihr 12.Benützen Sie nur Schienen und Ketten die von IBEA Handgelenk gerade zu halten. Beim Greifen die ganze Hand, zugelassen s nicht nur Daumen und Zeigefinger, benutzen.
DEUTSCH 1. Den Körper, insbesondere Kopf und Nacken, Fuesse und PRAKTISCHER EINSATZ Fußgelenke sowie Hände und Handgelenke, warm halten. 2. Häufige Pausen einlegen, in deren Verlauf Sie den Kreislauf 1. Sicheres Arbeiten mit einer Motorsäge erfordert eine durch intensive Arm-Übungen anregen und nicht rauchen. Maschine in technisch einwandfreiem Zustand, gesundes 3.
Eine ausreichende Schmierung der Kette während des Normalbenzin und einem renommierten Markenoel, Betriebs reduziert die Reibung zwischen der Kette und vorzugsweise IBEA, für einen luftgekühlten Zweitaktmotor. der Kettenschiene auf ein Minimum, wodurch eine längere Unverbleit, 89 Oktan min., keinen Kraftstoff mit Nutzungsdauer erreicht wird.
Page 60
DEUTSCH KALTSTART VORSICHT Die Kupplung kuppelt sich ein und die Kette dreht sich 1. Kraftstofftank (D) und Kettenoeltank (E) füllen (Bild 1) wenn der Motor mit gedrücktem Halbgasknopf gestartet 2. Drucken Sie den Handschutzschild nach vorne. (Position in wird. Nachdem der Motor gestartet ist, den Halbgasknopf dem die Kettenbremse aktiviert ist) (Bild 1) freigeben, damit der Motor im Standgas laufen kann.
Kettenbremse. VORSICHT Wenn die Kette nicht sofort stehen bleibt, geben Sie ANMERKUNG die Motorsäge dem für Sie zuständigen IBEA Händler zur Reparatur. - Zur Übung: Beim Fällen eines kleinen Baums den Kettenbremshebel nach vorn schieben, um die Bremse einzuschalten.
DEUTSCH 8. ANWEISUNGEN ZUM SÄGEN Gewöhnlich steht man links von der Säge, die linke Hand Kerbenrandes angesetzt und endet ca. 1/10 des am seitlichen Griff, die rechte Hand am oberen Griff, damit Baumdurchmesser vor erreichen der Kerbe. Versuchen Sie den Gashebel mit den rechten Zeigefingern bedienen Sie nicht über den Faellschnitt die Kerbe zu erreichen.
DEUTSCH ZERKLEINERN VORSICHT gibt einige Grundregeln, für alle Wenn Sie die Auswirkungen von Zug und Druck falsch Zerkleinungsarbeiten gelten einschätzen und von der falschen Seite aus sägen, verklemmt sich die Schneideinheit im Holz. Wenn Sie 1. Die Griffe stets mit beiden Händen umfassen. mit eingeklemmter Schneideinheit Gas geben, verbrennt 2.
Page 64
2. Filter mittels einem Stück Stahldraht oder dergleichen ANMERKUNG über den Einfüllstutzen herausziehen. Ersetzen Sie die Kettenschiene und die Sägekette nur 3. Verschmutzen Filter austauschen. durch von IBEA zugelassene Teile. 3 4. Wenn der Kraftstofftank innen verschmutzt ist, können Sie ihn durch Ausspülen mit Benzin reinigen.
Page 65
DEUTSCH ZÜNDKERZE 1. Von Zeit zu Zeit überprüfen. 2. Der Elektrodenabstand beträgt gewöhnlich um 0,5 mm bis 0,6 mm. 3. Den Elektrodenabstand ändern, falls er weiter oder enger als erforderlich ist. 4. Die Zündkerze mittels Drehmomentschlüssel auf 15 bis 17 N-m (auf 150 bis 170 kgf-cm.) festziehen KETTENRAD 1.
Feilstaub vor dem Feilergebnis zu erzielen. Einsatz ganz zu entfernen. 5. Bei Ihrem IBEA-Fachhändler erhalten Sie das richtige 17.Nachdem eine Kette auf der Führungsschiene gefeilt Zubehör um Ihre Kette zu schärfen wurde, muss sie mit ausreichend Öl behandelt werden Die Kette dann langsam von Hand drehen, um Feilstaub zu entfernen, bevor sie wieder benutzt wird.
DEUTSCH Öl in den Zylinder geben. - Ein sauberes Tuch über die Zündkerzenöffnung legen. ACHTUNG ! GEFAHR - Zwei- bis dreimal am Startergriff ziehen, um das Öl im Motor zu verteilen. NICHT IN EINEM RAUM LAGERN, - Die Position des Kolbens durch einen Blick in die WO SICH Zündkerzenöffnung ermitteln.
Page 68
ESPAÑOL INDICE 1. Descripción............................69 2. Explicación de símbolos........................70 3. Datos técnicos...........................70 4. Por su seguridad..........................71 5. Montaje de la barra y la cadena.......................74 6. Combustible y aceite de cadena.....................75 7. Uso del motor.............................75 8. Instrucciones para cortar........................77 9. Mantenimiento............................79 10. Almacenamiento..........................82 11.
ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN 1. Cadena 12. Tapa del embrague y de las sujecciones de la barra 2. Barra 13. Uñas 3. Bloqueador del acelerador 14. Elemento de seguridad para cadena 4. Empuñadura 15. Ajuste de tensión de la cadena 5. Arranque 16.
Utilice casco,gafas/visor y auriculares de protección. Sujete siempre la motosierra con ambas manos Atención! Advertencia sobre el peligro de retroceso 3. DATOS TÉCNICOS MODELO IB 3900 38.0 CILINDRADA cm³ 1.8 / 2.5 POTENCIA Kw / CV 3000 giri/min. FUNCIONAMENTO MÍNIMO DEL MOTOR 13.500 giri/min.
2. IBEA recomienda utilizar protectores auditivos siempre. 3. Si se trabaja en altura el usuario debe estar entrenado En caso de no utilizarlos podría sufrir pérdida de en poda de altura y utilizar todo el equipo necesario: audición.
En caso de no hacerse así podrían que el tanque está fabricado en material plástico. provocarse graves consecuencias. Si el depósito tuviese cualquier defecto que no permita cerrar bien no arrancar la máquina. Consulte a su distribuidor IBEA para reemplazar el depósito.
ESPAÑOL 6. Utilizar siempre las dos manos, la derecha en la 2. La mano no debe apoyarse en el protector. empuñadura trasera y la izquierda en la delantera. Man- 3. La falta de mantenimiento alarga el tiempo de respuesta tener la adherencia de los dedos con la máquina en del freno.
ESPAÑOL TRABAJO CON LA MADERA 1. El trabajo con una motosierra requiere el conocimiento de saber si la máquina está en buenas condiciones, el ruido y la forma de realizar el corte. 2. No permitir trabajar con la motosierra a nadie que no haya leído el manual de usuario y lo haya comprendido perfectamente.
2 tiempos. Se recomienda utilizar depósito a la atmosférica antes de aflojar el tapón el aceite de la marca IBEA. La gasolina a utilizar debe del todo. ser de al menos 89 octanos. No se debe usar gasolina con más del 10% de alcohol etílico.
Page 76
NOTA Si la cadena no se para inmediatamente lleve la ARRANQUE motosierra al taller IBEA para reparar. 1. Después de arrancar el motor dejarlo funcionar a ralentí unos segundos. ATENCIÓN 2. Apretar gradualmente el acelerador (4) para incremen- tar lentamente las revoluciones del motor.
ESPAÑOL FRENO DE CADENA AUTOMATICO - Activar el freno de cadena para arrancar la máquina, después hacerlo quitarlo El freno de cadena puede activarse automáticamente si inmediatamente. se produce un retroceso muy brusco, frenando totalmetne la cadena. Para asegurarse que el freno automático funciona correctamente hacer lo siguiente: 1.
Page 78
ESPAÑOL TENSIÓN Y COMPRESIÓN EN EL TRONCO LIMPIAR EL ÁRBOL CAÍDO Un tronco en el suelo está sometido a tensión y La corta de ramas de un árbol caído se hace igual que el compresión dependiendo de la forma en que esté apoyado. corte del tronco en trozos más pequeños.
ESPAÑOL 9. MANTENIMIENTO 2. Extraer el filtro del depósito con un gancho de acero o ATENCIÓN algo parecido. 3. Cuando el filtro esté sucio cámbielo. TODAS LAS OPERACIONES DE 4. Cuando el interior del depósito de gasolina esté sucio MANTENIMIENTO ASÍ COMO límpielo vaciándolo de gasolina.
Page 80
3. No girar el tornillo más allá de sus topes. de colocar la barra en su posición. NOTA Para cambiar la barra consulte a su vendedor IBEA. BUJÍA 1. Chequearla periódicamente. 2. La distancia standard de los electrodos es de 0,5 - 0,6 3.
Page 81
ESPAÑOL ALETAS DEL CILINDRO 15.El eslabón motriz sirve para limpiar la ranura de la barra por ello hay que mantener afilado la parte inferior 1. Chequearlas periódicamente. del eslabón. 2. Si no están en buenas condiciones puede fallar la 16.Cuando la cadena esté lista sumérjala en aceite y refrigeración del motor.
Page 82
ESPAÑOL 10. ALMACENAJE 8. Quite la bujía y eche media cucharada de aceite limpio ALMACENAJE LARGO TIEMPO para motores de dos tiempos en el cilindro a través del (más de 60 días) agujero de la bujía. Tire del arranque 2 ó 3 veces para distribuir el aceite dentro del motor.
ESPAÑOL 11. GARANTIA Esta máquina ha sido diseñada y fabricada con la más alta tecnología. El fabricante garantiza este producto durante 24 meses de acuerdo a la legislación actual, desde el día de compra con la excepción de máquinaspara uso profesional o uso por terceras personas, en cuyo caso la garantía es de 12 meses desde el día de compra.
Page 84
PORTUGAL CONTEÚDO 1. Descrição............................85 2. Explicação dos símbolos........................86 3. Datos técnicos...........................86 4. Utilização Segura..........................87 5. Montagem da barra e da corrente....................90 6. Combustível e óleo da corrente.......................91 7. Normas de uso...........................91 8. Instruções de corte..........................93 9. Manutenção............................95 10. Armazenamento..........................97 11. Garantia............................99 ATENÇÃO!!! PERIGO DE DANOS AUDITIVOS EM CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO NORMAIS, ESTA MÁQUINA PODE IMPLICAR A...
PORTUGAL 1. DESCRIÇÃO 1. Corrente 12. Porca de bloqueio do cárter da 2. Barra embraiagem/ barra 3. Bloqueio do acelerador 13. Resguardo 4. Punho posterior 14. Elo 5. Punho de arranque do motor 15. Regulador da tensão da corrente 6. Tampa do filtro de ar 16.
Usar capacete, protecção visual e auditiva Usar a motoserra com as duas mãos Atenção! Risco de retrocesso. 3. DATOS TÉCNICOS MODELO IB 3900 CILINDRADA cm³ 38.0 POTÊNCIA Kw / CV 1.8 / 2.5 RPM EM VAZIO 3000 giri/min.
2. IBEA recomenda sempre o uso de protecção auditiva segurança, cordas, mosquetões, etc. quer para si para evitar perdas de audição. Deverá utilizar auriculares próprio quer para a máquina...
PORTUGAL 4. Não inicie o trabalho antes de limpar a área, encontrar AVISO uma posição estável e planear um caminho de retirada, em caso de queda da árvore. A gasolina e o gasóleo são extremamente 5. Antes de accionar o motor, verifique se a corrente não inflamáveis.
PORTUGAL 6. Segure firmemente a máquina com as duas mãos. Com o motor a trabalhar, a mão direita deve posicionar-se no punho posterior e a mão esquerda no punho frontal. Segure firmemente com os dedos e os polegares a envolverem os punhos da máquina. Um manuseamento seguro reduz o risco de retrocesso e ajuda a manter um melhor controlo da motoserra.
PORTUGAL consulte um médico antes de continuar a expor-se ao frio 2. Não deixe ninguém trabalhar com uma motosserra sem ter lido este manual de instruções e compreendê-lo na e à vibração. íntegra. 3. Nunca deixe uma criança manusear a motosserra CORTE 4.
Não use óleo exausto ou reciclado, de forma a evitar ISSO-L-EGD Standard (ISSO/CD problemas com a bomba de óleo. 13738), JASO FC e IBEA MIX 2T 100% SINTÉTICO e” 50:1(2%) SAE 30 … durante o verão SAE 10 … durante o inverno ou para corte de madeira 1.
Page 92
PORTUGAL Paragem do motor ATENÇÃO 1. Solte o gatilho do interruptor e deixe o motor trabalhar em vazio APÓS A ALAVANCA DE CONTROLO SER 2. Coloque a alavanca de controlo na posição “STOP” . COLOCADA NA POSIÇÃO “A FRIO” E EM SEGUIDA REGRESSAR À...
Page 93
PORTUGAL NOTAS Para praticar, ao cortar uma árvore de pequeno porte, empurre o resguardo frontal para a frente, de forma a engatar o travão - Confirme sempre se o travão está a trabalhar correctamente antes de iniciar o trabalho Se o travão da corrente estiver obstruído com aparas de madeira, o seu funcionamento será...
Page 94
PORTUGAL Quando a árvore inicia a queda, deverá afastar-se da Cortar toros zona de queda (B) num ângulo de 45º para evitar o Esta operação consiste em cortar toros mais pequenos contra-golpe do tronco no cepo. a partir de um tronco grande ou de uma árvore abatida. 3.
PORTUGAL Quando a corrente está romba, a máquina expele serradura em vez de aparas. Não toque os componentes do cárter e do silenciador sujeitos a aquecimento, após utilizar a máquina. ATENÇÃO Nunca utilize o trinco do interruptor durante o corte 9.
Page 96
PORTUGAL 4. Quando o interior do depósito de óleo estiver sujo, pode 3. Verifique o carreto quando instalar uma corrente nova. ser limpo enxaguando o depósito com gasolina. Substitua-o se apresentar sinais de desgaste ATENÇÃO Lubrificação automática 1. O volume de descarga do oleador automático é regulado de fábrica para 7 ml/min aprox.
Page 97
PORTUGAL Palhetas do cilindro - Diâmetro da lima muito pequeno 1. Verifique periodicamente - Limitador de profundidade muito grande 2. As palhetas obstruídas prejudicarão o arrefecimento do motor. 15. Os elos servem para remover a serradura da ranhura 3. Remova a sujidade e a poeira das palhetas, de forma a da barra.
PORTUGAL 10. ARMAZENAMENTO Não armazene a motoserra por períodos de tempo (coloque um pano limpo sobre o orifício da vela; accione prolongados (60 dias ou mais) sem efectuar a sua o punho de arranque 2 a 3 vezes para distribuir o óleo no interior do motor;...
PORTUGAL 11. GARANTIA Esta motosserra foi concebida e fabricada com recurso às mais modernas técnicas de fabrico. O fabricante garante o produto por um período de 24 meses a contar da data de compra, com excepção dos produtos para serviço profissional contínuo para trabalho por conta de terceiros, nos quais a garantia é de 12 meses a partir da data de compra.
Page 100
POLSKA SPIS TREŚCI 1. Deklaracja zgodnoœci ......................pag.101 2. Elementy pilarki ..........................102 3. Symbole i oznaczenia........................102 4. Dane techniczne..........................103 5. Dla Twojego bezpieczeñstwa......................107 6. Montaż prowadnicy i łańcucha ........108 .............. 7.Paliwo i olej do ³añcucha.........................108 8.Użytkowanie silnika..........................110 9. Instrukcja ciêcia..........................112 10.
Przeczytaj instrukcję obsługi przed uruchomieniem tego urządzenia. Używaj ochronników głowy, wzroku i słuchu. Podczas pracy pilarkę trzymaj obiema Uwaga ! Niebezpieczeństwo odbicia 4. DANE TECHNICZNE MODEL IBEA 3900 38.0 POJEMNOŚĆ SKOKOWA cm 1.8 / 2.5 MOC kW/KM 3000 rpm/min. OBROTY BIEGU JAŁOWEGO 13.500 rpm/min.
3. Przy wykonywaniu pracy na wysokościach/na drzewie zastosowane pod osłonę. operator musi być przeszkolony z zakresu bezpiecznej 2. IBEA zaleca używanie ochronników słuchu za każdym wspinaczki i używać do tego zalecanego sprzętu jak razem, inaczej może dojść do utraty słuchu. Powinno szelki, pętle, pasy, linki i karabińczyki dla siebie oraz...
Page 104
POLSKA URUCHAMIANIE URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE 1. Uruchamiaj silnik min. 3 metry od miejsca wlewania PALIWO I BENZYNA SĄ paliwa. WYSOCE ŁATWOPALNE. 2. Nie pozwalaj na bliską obecność innych osób przy ROZLANE LUB ZAPALONE MOGĄ uruchamianiu pilarki i podczas pracy pilarką. SPOWODOWAĆ POŻAR 3.
POLSKA 5. Nie wolno pracować pilarką używając jednej ręki ! To 1. Trzymanie pilarki zbyt blisko ciała operatora jest bardzo stwarza poważne zagrożenie obrażeń ciała operatora, złe. Odbicie może nastąpić tak szybko, że nawet pomocnika lub osób postronnych. Aby zachować kontrolę sprawny hamulec nie zadziała tak szybko.
POLSKA 3. Ograniczaj czas pracy pilarką. Staraj sie wypełnić dzień 2. Nie zezwalaj na użycie Twojej pilarki przez inne osoby pracy także innymi zajęciami niż praca pilarką. zanim nie przeczytają instrukcji obsługi z pełnym 4. Jeżeli odczuwasz dyskomfort, zaczerwienienie lub zrozumieniem.
Zalecana proporcja mieszanki: Prawidłowe smarowanie łańcucha podczas pracy ISO-L-EGD Standard (ISO/CD zmniejsza tarcie pomiędzy nim a prowadnicą i 13738), JASO FC e IBEA MIX 2T zapewnia dłuższą żywotność. Używaj tylko 100% SYNTETIC (cod. 20550) => specjalnego oleju do łańcuchów wysokiej jakości, 50:1 (2%) najlepiej IBEA.
Page 108
POLSKA URUCHAMIANIE ZIMNEGO SILNIKA - Po uruchomieniu silnika naciśnij lekko dźwignię gazu (4) rys.3 aby odblokować “półgaz” i od razu 1. Wlej mieszankę do zbiornika paliwa (D) i wlej olej do pociągnij osłonę dłoni (1) w kierunku operatora. łańcucha do zbiornika oleju (E). 2.
Page 109
UWAGA UWAGA Jeżeli łańcuch nie zatrzyma się natychmiast, - Aby sprawdzić działanie, najlepiej przy cięciu dostarcz pilarkę do najbliższego serwisu IBEA małych drzew pchnąć dźwignię włączając hamulec - Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy upewnij się że hamulec działa prawidłowo - Jeżeli hamulec jest zanieczyszczony wiórami OSTRZEŻENIE...
POLSKA 9. INSTRUKCJA CIĘCIA Prawidłowo należy stać po lewej stronie pilarki, lewą rękę . Rozpocznij cięcie rzazu ścinającego po przeciwnej trzymać z boku uchwytu a prawą rękę na uchwycie stronie używając zębatego zderzaka i tak prowadź pilarkę tylnym/góra/ tak aby naciskać na dźwignię gazu/ aby pozostawić...
POLSKA PRZECINANIE DŁUŻYC UWAGA Jeżeli źle ocenisz efekty ściskania i rozciągania, i Przy przecinaniu dłużycy na kłody lub pnia drzewa na będziesz przecinał z niewłaściwej strony, drewno mniejsze odcinki pamiętaj : zablokuje / zakleszczy łańcuch i prowadnicę. 1. Zawsze używaj obu rąk do trzymania pilarki 2.
Page 112
5. Wyczyść zębatkę, sprzęgło i miejsce mocowania przed 3. Jeżeli filtr jest brudny, wymień go montażem prowadnicy. 4. Jeżeli wnętrze zbiornika jest brudne, można to wypłukać czystym paliwem UWAGA Przy wymianie łańcucha i prowadnicy skontaktuj się z lokalnym serwisem IBEA...
Page 113
3. Aby prawidłowo naostrzyć łańcuch, musisz mieć : pilnik okrągły i prowadnik, pilnik płaski i ogranicznik głębokości. 4. Użycie właściwego pilnika (okrągły 4 mm) i prowadnika ułatwi osiągnięcie prawidłowego efektu. 5. Skontaktuj sie z lokalnym serwisem IBEA aby ustalić właściwe narzędzia.
POLSKA Prawidłowe wymiary ogniw są następujące : OSTRZEŻENIE A) górna krawędź tnąca - kąt 30 B) boczna krawędź tnąca - kąt 80 C) kąt cięcia górnej krawędzi - kąt 60 ZAWSZE WYŁĄCZAJ SILNIK PRZED OSTRZENIEM ŁAŃCUCHA. D) ogranicznik głębokości 0,64 mm ZAWSZE UŻYWAJ RĘKAWIC...
POLSKA pociągnij za uchwyt rozrusznika 2 - 3 razy aby OSTRZEŻENIE rozprowadzić olej w silniku; obserwuj ruch tłoka w cylindrze; ciągnij powoli uchwyt rozrusznika aż tłok PRZECHOWUJ PILARKI ustawi się w górnym położeniu, i pozostaw go tam). ZAMKNIETYM POWIESZCZENIU GDZIE 9.
Page 117
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Beschrijving van de onderdelen.....................118 2. Verklaring van de symbolen......................119 3. Technische gegevens........................119 4. Voor uw veiligheid...........................120 5. Het zwaard en de ketting monteren....................123 6. Brandstof en kettingolie........................124 7. De motor gebruiken........................124 8. Instructies voor het zagen.......................127 9. Onderhoud............................128 10.
Gebruik de kettingzaag met beide handen Let goed op het terugslagfenomeen. Dit fenomeen kan gevaarlijk zijn 3. TECHNISCHE GEGEVENS MODEL IB 3900 38.0 CILINDERINHOUD cm³ VERMOGEN Kw / PK 1.8 / 2.5 3000 toeren/min. MINIMUM TOERENTAL 13.500 toeren/min.
3. De operator moet getraind zijn in veilige klimtechnieken gebruik maken aanbevolen 2. IBEA raadt u aan om altijd oorbescherming te dragen veiligheidsvoorzieningen zoals tuigen, gordels, koorden om gehoorbeschadiging te voorkomen. en klemmen, ook voor de kettingzaag, als de Beperkt het gevaar voor gehoorschade door...
De dop van de tank kan beschadigd raken als u aanraking komt. hier te hard op duwt. Start de motor niet als de dop beschadigd is en laat de dop door een erkende IBEA verkoper vervangen.
Page 122
NEDERLANDS 5. Houd de kettingzaag nooit met een enkele hand vast! 1. De kettingzaag bevindt zich te dicht bij de operator. De Het gebruik van de kettingzaag met een enkele hand reactietijd in het geval van een terugslag kan ook in het kan ernstige verwondingen aan de operator of andere geval van een goed onderhouden rem te kort zijn.
NEDERLANDS 1. Houd het hoofd, de nek, de voeten en de enkels en de ERVARING MET HOUT handen en polsen bedekt. 1. Zorg voor adequate werkomstandigheden als u de 2. Zorg ervoor dat uw bloed goed blijft circuleren en beweeg kettingzaag veilig wil gebruiken.
Maak uitsluitend gebruik van speciale hoogwaardige kettingolie, Mengverhouding ISO-L-EGD Standaard (ISO/CD het liefst van IBEA. Maak geen gebruik van afgedankte of 13738), JASO FC en IBEA MIX 2T 100% geregenereerde olie om problemen aan de oliepomp en SYNTHETISCH (artikelnr.
Page 125
NEDERLANDS DE KOUDE MOTOR STARTEN N.B. De koppeling koppelt aan en de ketting begint te 1. Vul de brandstofstank (D) met "mengsel" en vul de draaien als u de gasknop indrukt terwijl de motor olietank (E) met kettingolie afb.1 gestart wordt. 2.
Page 126
4. De slag wordt aan de inertie van de rem doorgegeven N.B. en activeert de kettingrem. Laat de kettingzaag door een IBEA verkoper repareren als de ketting niet onmiddellijk tot stilstand - Train u door tijdens het omzagen van een kleine komt.
NEDERLANDS 8. INSTRUCTIES VOOR HET ZAGEN Houd de kettingzaag aan uw rechterzijde. Houd uw Breng, voor het omzagen van bomen met een doorsnede linkerhand op de zijhandgreep en de rechterhand op de van minstens tweemaal de lengte van het zwaard, aan bovenste handgreep zodat u met de wijsvinger van uw een zijde van de stam een markering aan en maak een rechterhand de gasknop kunt bedienen.
NEDERLANDS DE STAM IN KLEINE STUKKEN ZAGEN N.B. Het hout zal het zwaard en de ketting vastklemmen Hieronder volgt de procedure voor het in stukken zagen als u de effecten van de spanning en de compressie van een boomstam. niet goed berekend heeft en als u aan de verkeerde 1.
Page 129
N.B. 3. Vervang het filter als het vuil is. Wend u tot uw IBEA verkoper als u het zwaard of de 4. Spoel de binnenkant van de brandstoftank met benzi- ketting moet vervangen.
Page 130
3. Maak voor het slijpen gebruik van een vijlhouder, een vijl en een mal. 4. Met een vijlhouder en een ronde vijl van 4,0 mm behaalt u optimale resultaten. 5. Raadpleeg uw IBEA Verkoper voor informatie over de juiste soort vijlen.
NEDERLANDS 19.Reinig de ketting van de kettingzaag met kerosine en LET OP dompel hem in de olie onder als de ketting met hars bevuild geraakt is. SCHAKEL DE MOTOR UIT ALVORENS Correct geslepen sneden: U DE KETTING SLIJPT. A) hoek bovenkant 30° DRAAG ALTIJD HANDSCHOENEN ALS B) hoek zijkant 80°...
NEDERLANDS 7. Bewaar de brandstof nooit langer dan 60 dagen in spe- 10.Bedek de ketting en het zwaard met beveiliging alvorens ciale houders. u de machine opbergt. 8. Verwijder de bougie en giet door de bougieopening 1/2 LET OP eetlepel olie voor tweetaktmotoren in de cilinder. Trek 2 à...