Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Man uel d'utilisation
Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
FR 2211R FR 2211M FR 2213 MA FR2216 MA 4X4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered FR2211 R

  • Page 1 Man uel d’utilisation Lire attentiv ement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. FR 2211R FR 2211M FR 2213 MA FR2216 MA 4X4...
  • Page 2 SOMMAIRE Sommaire Fusibles ................ Contrôle du système de sécurité ........SOMMAIRE Vérification de la prise d’air de refroidissement du Sommaire ..............moteur ................INTR ODUCTION Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de Cher client, ..............coupe ................Conduite et transport sur la voie publique ....
  • Page 3 Nous v ous remercions d’avoir choisi une tondeuse Jonsered Frontrider. Fabriquées selon un concept unique, les Frontriders Jonsered sont dotées d’un groupe de coupe frontal et de roues arrière avec direction brevetée. La FrontRider fait preuve de la plus haute efficacité, même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses hydrostatique réglée à...
  • Page 4 Journal d’entretien Ser vice de livraison 1 Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp. max. 2 Monter le volant, le siège et, selon les cas, le reste des pièces. 3 Vérifier et régler la pression des pneus (60 kPa, 0,6 bar, 9 PSI). 4 Régler le groupe de coupe: Régler les ressorts de levage (le poids du groupe de coupe doit être situé...
  • Page 5 EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles Allumage Ces symboles se retrouv ent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. Roue libre hydrostatique AVERTISSEMENT! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Avertissement : pièces en rotation. Gardez l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 6 EXPLICA TION DES SYMBOLES L'unité de coupe doit être positionnée à plein régime. Instruction de démarrage Vérifiez le niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile du groupe hydrostatique Soulevez le groupe de coupe Appliquer et verrouiller le frein de stationnement.
  • Page 7 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité • Arrêter le moteur et éviter tout démarrage du moteur avant de nettoyer la chute d’évacuation. Ces instr uctions ont pour but de garantir votre sécurité. Lisez- • Attention à l’éjecteur évitez de l’orienter vers des les attentivement.
  • Page 8 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Prendre garde à la circulation en cas de travail près d’une Conduite dans les pentes route ou de traversée d’une route. La conduite dans les pentes est une des opér ations • Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec le comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de moteur en marche.
  • Page 9 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Entretien • Observer la plus grande prudence lors de l’utilisation d’accessoires pouvant modifier la stabilité de la machine. • Arrêt du moteur. Empêcher tout démarrage en • Ne pas tondre près des bords, des fossés ou des débranchant le câble d’allumage de la bougie ou en remblais.
  • Page 10 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Laisser refroidir la machine avant d’effectuer des • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée interventions dans l’espace moteur. sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer. • Ne jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche.
  • Page 11 FR 2213M, FR 2216MA 4X4, côté droit sur FR 2 Verrouillage de l’allumage 2211. 3 Levier des vitesses, FR2211 R et FR2211 M 10 Réglage du siège. 4 Levier de réglage de la hauteur de coupe 11 Levier de débrayage de l’arbre d’entraînement avant, FR2216MA 4X4 5 Levier de levage de l’unité...
  • Page 12 PRÉSENTATION Présentation Frein de stationnement Félicitations pour ce choix d’un produit d’une remarquable FR 2213MA, FR 2216MA 4X4 qualité qui vous donnera toute satisfaction pendant de Pour serrer le frein de stationnement, nombreuses années. Quatre modèles équipés de moteurs Briggs & Stratton sont décrits dans ce manuel d’utilisation. FR 2211 R et FR 2211 M sont équipés d’une boîte de vitesse de type ”in line”...
  • Page 13 PRÉSENTATION Unité de coupe Unité Combi 40-90 mm (1 9/16” - 3 9/16”) FR 2211R comporte une unité de coupe avec éjection vers l’arrière, c.-à-d. que l’herbe coupée est projetée derrière l’unité de coupe. FR 2211 M, FR 2213 M et FR 2216 MA 4X4 comportent une unité...
  • Page 14 PRÉSENTATION Commande de débrayage • Commande de débrayage, arbre d’entraînement avant FR 2213 MA Pour pouvoir déplacer la tondeuse autoportée avec le moteur à l’arrêt, il faut désenclencher la commande de débrayage. Pousser les commandes sur leurs positions d’extrémité. Ne pas utiliser les positions intermédiaires.
  • Page 15 Conduite Avant le démarrage 3 Serrer le frein de stationnement. Procéder de la manière suivante: INFORMATION IMPORTANTE La grille de la prise d’air du capot de moteur située derrière le siège du conducteur ne doit jamais être obstruée par, notamment, des vêtements, des feuilles, de l’herbe ou de la saleté.
  • Page 16 Conduite 7 Placer la clé de contact en position de démarrage. Si des câbles sont utilisés pour un démarrage d’urgence, procéder comme suit: INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d’un système de 12 volts avec terre négative. L’autre véhicule doit aussi comporter un système de 12 volts avec terre négative.
  • Page 17 Conduite Conseils pratiques pour tondre - Les vitesses 4-5 sont utilisées pour le transport Le démarrage peut être effectué quelle que soit la vitesse passée. Important! Le passage marche avant-marche arrière ne doit pas être effectué quand la machine est en mouvement. Le moteur doit être débrayé...
  • Page 18 Conduite Démarrage en côte, boîte de vitesses manuelle Pour les FR 2211 R et FR 2211 M 1 Enfoncer la pédale du frein de stationnement. 2 Pousser la commande de l’accélération sur la position de plein régime. 3 Débrayer le moteur et passer la vitesse 1. 4 Relâcher prudemment la pédale de débrayage.
  • Page 19 Entretien Schéma d’entretien Voici une liste des travaux d’entretiens qui doivent être effectués sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, consulter un atelier de réparation autorisé. Entretien Au minimum Périodicité Entretien journalier avant chaque d’entretien en...
  • Page 20 Entretien Nettoyage Capot avant Desserrez l’agrafe qui retient le carter avant et déposez le Nettoyer la machine immédiatement après l’avoir utilisée. Il carter. est beaucoup plus facile de rincer les restes d’herbe avant qu’ils ne sèchent. Aile droite Les dépôts d’huile peuvent être éliminés avec un produit de Enlevez le bouton (1), les vis (2 et 3) et déposez l’aile.
  • Page 21 Entretien d’entretien. Le couple de serrage doit être d’environ 10 Nm. • Tenir le câble, avec une clé à molette par exemple, pour Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est éviter qu’il se torde. défectueux. • La position centrale du volant sera modifiée si le câble n’est tendu que d’un seul côté.
  • Page 22 Entretien Réglage du câble d’accélération Si la machine ne reste pas immobile, le frein doit être réglé de la manière suivante: Si le moteur ne réagit pas comme il le doit à une accélération, s’il émet de la fumée noire ou si le régime maximal n’est pas atteint, un réglage du câble d’accélération peut s’avérer nécessaire.
  • Page 23 Entretien 2 Sortir la poignée du couvercle du filtre à air, la décrocher 10 Tirer la poignée vers l’extérieur. Accrocher la poignée et la tourner vers le moteur. dans le couvercle du filtre à air et fermer le couvercle d’une pression vers l’intérieur. 3 Retirer le couvercle du filtre à...
  • Page 24 Entretien Vérification de la pression des 7 Remettre en place la cosse du câble d’allumage. pneus INFORMATION IMPORTANTE La pression des pneus doit être de 60 kPa / 0,6 bar / 9 PSI Ne pas faire tourner le moteur quand la bougie ou le câble pour toutes les roues.
  • Page 25 Entretien Contrôle du système de sécurité Moteur de démarrage La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Système d’allumage Le moteur ne doit pouvoir être mis en marche que si le groupe de coupe est en position relevée et que si le levier des vitesses ou les pédales de la transmission hydrostatique sont sur la position neutre.
  • Page 26 Entretien Vérification de la prise d’air de 2 Placer une balance de salle de bain sous le cadre de l’unité de coupe (sous le bord avant) de façon à ce que refroidissement du moteur l’unité repose sur la balance. Au besoin, placer une cale entre le cadre et la balance pour éviter que les roulettes Nettoyer la grille de la prise d’air du carter de moteur située ne portent.
  • Page 27 Entretien Réglage du parallélisme de l’unité 2 Retirer le capot avant en desserrant la clavette. de coupe 1 Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa/ 0,6 bar /9 PSI. 2 Retirer le capot avant. 3 Desserrer les écrous de la barre de parallélisme. L’écrou intérieur est à...
  • Page 28 Entretien L’unité est automatiquement bloquée en position Si vous passez sur un obstacle, changez les couteaux en cas verticale. d’avarie. Confiez à l’atelier d’entretien le soin de déterminer si le couteau peut être réparé ou aiguisé, ou bien s’il faut s’en débarasser.
  • Page 29 Graissage Contrôle du niveau d’huile du 1 Placer un récipient sous le bouchon de vidange gauche du moteur. moteur 2 Retirer la jauge. Retirer le bouchon de vidange sur le côté gauche du moteur. Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autoportée est bien horizontale avec le moteur à...
  • Page 30 Graissage Graissage général Le remplacement de l’huile et du filtre doit être effectué par un atelier de réparation autorisé et est décrit dans le Manuel d’atelier. Toutes les articulations et tous les paliers sont, lors de la fabrication, graissés à la graisse au disulfure de molybdène. Toute intervention dans le système comporte des exigences Graisser de nouveau avec le même type de graisse*.
  • Page 31 Plan de recherche de pannes Problème Origine Le moteur ne démarre pas Manque de carburant dans le réservoir Bougie d’allumage défectueuse La connexion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inversés Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Le démarreur n’entraîne pas le moteur Le démarreur n’entraîne pas le moteur Batterie en surcharge...
  • Page 32 Remisage Remisage hivernal Protection A la fin de la saison, il faut immédiatement prévoir le remisage Une bâche est disponible pour protéger la machine lors du de la tondeuse autoportée, même si celui-ci ne doit durer remisage ou du transport. Contacter le revendeur pour une qu’une trentaine de jours.
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR 2211 R FR 2211 M Dimensions Longueur hors groupe de coupe, mm/ft 2010/6,58 2010/6,58 Longueur avec unité de coupe, mm/ft 2200/7,22 2200/7,22 Largeur hors groupe de coupe, mm/ft 900/2,89 900/2,89 Largeur avec unité de coupe, mm/ft 1114/3,65 1114/3,65 Hauteur, mm/ft 1070/3,52...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR 2213 MA FR 2216MA 4X4 Dimensions Longueur hors groupe de coupe, mm/ft 2010/6,58 2010/6,58 Longueur avec unité de coupe, mm/ft 2220/7,29 2220/7,29 Largeur hors groupe de coupe, mm/ft 880/2,89 880/2,89 Largeur avec unité de coupe, mm/ft 1000/3,29 1000/3,29 Hauteur, mm/ft 1070/3,52...
  • Page 35 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, ci-devant le fabricant, déclare par la présente que les tondeuses autoportées Jonsered FR 2211 R, FR 2211 M, FR 2213 MA et FR2216 MA 4X4 à compter des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurs (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série)
  • Page 36 Instructions d'origine 1153119-31 ´®z+U+}¶15¨ ´®z+U+}¶15¨ 2010-03-08...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr2213 maFr2211 mFr2216 ma 4x4