Emplacement des commandes ...... 11 Contrôle du système de sécurité FR 2113, Commande d’accélération/du starter FR 2116 ............30 FR2111 ............12 Fusible principal ..........31 Pédale de débrayage FR 2111, FR 2111 M .. 12 Contrôle de la pression des pneus ....31 Pédale de frein/Frein de stationnement...
INTRODUCTION Cher client Merci d’avoir choisi une Front Rider. Les Front Riders sont construites selon un concept unique avec unité de coupe frontale et une direction brevetée au niveau des roues arrière. La machine est construite pour une efficacité maximale même sur les surfaces étroites et de petites dimensions. Les commandes groupées et la transmission hydrostatique réglée à...
INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Jonsered sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés. Ceci vous permet, en tant que client, de bénéficier de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Avant sa livraison, la machine a été, par exemple, contrôlée et réglée par le revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se trouvent sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. Lire le manuel d’utilisation. Arrière Neutre Rapide Lent Moteur arrêté Batterie Starter Carburant Niveau d’huile Hauteur de coupe Vers l’arrière Vers l’avant Allumage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il y va de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utili- sation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas de AVERTISSEMENT! contournement d’un objet fixe afin que les Les gaz d’échappement du couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne jamais moteur de la machine, y compris passer sur des corps étrangers avec la certaines substances composan- machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite dans les pentes La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de retournement de la machine et pouvant causer des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants • Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les enfants sont restés là...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système de carburant, ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’a pas été remédié à la fuite. • Conserver la machine et le carburant de manière à éliminer tout risque de dommage dû à une fuite ou à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
PRÉSENTATION Présentation Sur FR 2113 et FR 2116, la transmission de Félicitations pour ce choix d’un produit d’une puissance s’effectue à l’aide d’une boîte de remarquable qualité. vitesses hydrostatique avec variation en continu de Quatre modèles équipés de moteurs Briggs & la vitesse.
PRÉSENTATION FR 2111, FR 2111 M Commande d’accélération et du starter La commande d’accélération permet de régler le régime du moteur et donc également la vitesse de rotation des couteaux. La commande sert également à actionner la fonction de starter. Lors de la connexion de la fonction de starter, un mélange carburant/air plus riche est envoyé...
PRÉSENTATION FR 2113, FR 2116 Commande d’accélération et du starter La commande d’accélération permet de régler le régime du moteur et donc également la vitesse de rotation des couteaux. La commande sert également à actionner la fonction de starter. Lors de la connexion de la fonction de starter, un mélange carburant/air plus riche est envoyé...
PRÉSENTATION Unité de coupe FR 2111, FR 2111 M et FR 2113 A sont équipées d’une unité de coupe à 3 couteaux avec éjection arrière, c.-à-d. que l’herbe coupée est éjectée derrière l’unité de coupe. 8009-260 FR 2111 M, FR 2113 MA comporte une unité de broyage (Mulching) à...
PRÉSENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Le levier permet de régler la hauteur de coupe sur 9 positions différentes. Unité avec éjection arrière, 40-90 mm (1 9/16" - 3 9/16") Unité de broyage (Mulching) et Combi, 45-95 mm (1 3/4"...
UTILISATION INFORMATION IMPORTANTE La grille de la prise d’air du carter du moteur, derrière le siège du conducteur, ne doit pas être bloquée, par ex., par des vêtements, des feuilles, de l’herbe ou de la poussière. Le refroidissement du moteur se dégrade. Risque d’avaries moteur graves.
Page 19
UTILISATION Moteur froid: 4. Placer la commande d’accélération sur la position 3 (position de starter). Sur cette position, le moteur reçoit un mélange plus riche qui lui permet de démarrer plus facilement. Pour atteindre la position de starter, pousser la commande d’accélération sur le côté...
UTILISATION 7. Une fois que le moteur a démarré, relâcher la clé de démarrage afin qu’elle retourne sur la position neutre. Pousser la commande d’accélération sur le régime de moteur souhaité. Lors de la tonte, de 3/4 à plein régime. STOP START AVERTISSEMENT! Ne jamais faire tourner le moteur...
UTILISATION 3. Sélectionner la hauteur de coupe souhaitée (1–9) à l’aide du levier de hauteur de coupe. Pour obtenir une hauteur de coupe homogène, il est important que la pression soit identique dans les deux roues avant (60 kPa/8.5 PSI). 8009-251 4.
UTILISATION AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la tondeuse autoportée sur des terrains dont l’inclinaison est supérieure à 15°. Tondre en montant ou descendant la pente, jamais en travers de la pente. Éviter les brusques changements de direction. MAX 15° Démarrage en côte, boîte de vitesses manuelle 1.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la tondeuse autoportée. Pour les points qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, consulter un atelier de réparation autorisé. Intervalles d’entretien Entretien en heures journalier Entretien Page avant le démarrage Contrôler le niveau d’huile du moteur...
ENTRETIEN Démontage des capots de la tondeuse autoportée Capot du moteur Le moteur est accessible pour l’entretien quand le capot du moteur est rabattu. Rabattre le siège vers l’avant, desserrer la bande en caoutchouc sous le siège et rabattre le capot vers l’arrière.
ENTRETIEN Capot de l’aile droite Desserrer les vis du capot de l’aile (2 ou 3 vis). Sur FR 2113 et FR 2116, même le bouton (1) doit être retiré. 8009-265 Capot de l’aile droite Desserrer les vis du capot de l’aile et retirer le capot.
ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de commande La direction est commandée par des câbles. Ceux-ci peuvent, après un certain temps, se détendre, modifiant ainsi le réglage de la direction. Contrôler et régler la direction de la manière suivante: 1. Démonter la plaque du châssis en desserrant les vis (deux de chaque côté).
ENTRETIEN Contrôle du frein FR 2111, FR 2111 M Le frein est de type à lamelles et est monté sur la boîte de vitesses. Contrôler que le frein est correctement réglé en mesurant la distance entre le levier du frein et le bord avant de l’évidement sur le châssis.
ENTRETIEN FR 2116 Réglage du câble d’accélération Si le moteur ne réagit pas comme il le doit à une accélération, s’il émet de la fumée noire ou si le régime maximal n’est pas atteint, un réglage du câble d’accélération peut s’avérer nécessaire. 1.
ENTRETIEN FR 2116 Remplacement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, un filtre à air colmaté peut en être la cause. C’est pourquoi il est important de remplacer régulièrement le filtre à air (voir le schéma d’entretien pour la périodicité...
ENTRETIEN Contrôle du filtre à air de la pompe à carburant Contrôler régulièrement que le filtre à air de la pompe à carburant n’est pas poussiéreux. Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé avec un pinceau. Contrôle du niveau d’acide de la batterie Contrôler que le niveau d’acide de la batterie se trouve entre les repères.
ENTRETIEN FR 2111, FR 2111 M Contrôle du système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne doit pouvoir être mis en marche que si le groupe de coupe est en position relevée et que si le levier des vitesses ou les pédales de la Moteur de transmission hydrostatique sont sur la position neutre.
ENTRETIEN FR 2113, FR 2116 Contrôle du système de sécurité La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur ne doit pouvoir être mis en marche que si le groupe de coupe est en position relevée et que si le levier des vitesses ou les pédales de la Moteur de transmission hydrostatique sont sur la position neutre.
ENTRETIEN Fusible principal Le fusible est placé dans un support amovible sous le couvercle du compartiment de la batterie, devant la batterie. Type : contact sabre, 15 A. N’utilisez aucun autre type de fusible en cas de remplacement. Un fusible qui saute indique que l’étrier est brûlé. Pour remplacer le fusible, sortez-le de son support.
ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe sur FR 2113 MA et FR 2116 MA Pour obtenir le meilleur de résultat de tonte possible, l’unité de coupe doit suivre le sol sans reposer trop fort sur le sol. La pression se règle à...
ENTRETIEN FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 MA Réglage du parallélisme de l’unité de coupe sur FR 2111 1. Contrôler la pression des pneus, 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Démonter le capot avant et l’aile droite comme décrit.
ENTRETIEN FR 2116 MA Réglage du parallélisme de l’unité de coupe sur FR 2116 MA 1. Contrôler la pression des pneus, 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Démonter le capot avant et le capot de l’aile droite. 3. Desserrer les écrous de la barre de parallélisme.
ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA Position d’entretien de l’unité de coupe Afin de procurer une bonne accessibilité lors du nettoyage, pour effectuer les réparations et les révisions de l’unité, celle-ci peut être mise en position d’entretien. La position d’entretien signifie que l’unité...
Page 38
ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA 4. Monter les deux roulettes de chaque côté à l’arrière de l’unité. AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du démontage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut sauter et causer des blessures personnelles.
Page 39
ENTRETIEN FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA AVERTISSEMENT! Observer la plus grande prudence afin de ne pas risquer de se coincer la main. 8. Retirer la courroie d’entraînement (1). Sortir ensuite la goupille (2). 6017-225 9. Tirer le cadre vers l’avant et replacer la goupille.
ENTRETIEN Contrôle des couteaux Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est important que les couteaux ne soient pas abîmés et qu’ils soient bien affûtés. Contrôler que les vis de fixation des couteaux sont serrées. INFORMATION IMPORTANTE Le remplacement ou l’affûtage des couteaux doit être effectué...
ENTRETIEN Remplacement de la goupille de cisaillement FR 2111 M, FR 2113 MA Afin de protéger l’unité Mulching et son entraînement en cas de collision, les couteaux sont pourvus d’une goupille de cisaillement. Chaque boulon de couteau comporte une rondelle de friction élastique et bombée. Cette rondelle doit toujours être remplacée par une rondelle neuve en cas de remplacement de la goupille de cisaillement.
GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile du moteur quand la tondeuse autoportée est sur une surface horizontale avec le moteur à l’arrêt. Ouvrez le carter du moteur. Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis remettez- La jauge doit être vissée complètement.
GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile de la transmission sur FR 2113, FR 2116 1. Retirer le carter de transmission. Desserrer les deux vis (une de chaque côté) et retirer le carter de transmission. 8009-273 2. Contrôler que le réservoir d’huile de la transmission est bien rempli d’huile.
GRAISSAGE Graissage des paliers des roues avant Sur les machines avec éjection arrière, le capot avant et les ailes doivent être retirés afin que l’étrier puisse être sorti et la roue déposée. 1. Retirer le carter en plastique qui recouvre le centre de la roue.
SCHÉMA DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Pas de carburant dans le réservoir de carburant • Bougie défectueuse • Mauvaise connexion de la bougie • Poussière dans le carburateur ou la conduite de carburant. Le moteur de démarrage n’entraîne pas le moteur •...
REMISAGE Remisage hivernal Pour préparer la tondeuse autoportée au remisage, suivre ces étapes : La tondeuse autoportée doit être immédiatement préparée pour le remisage à la fin de la saison de tonte 1. Nettoyer soigneusement la tondeuse et si elle doit demeurer inutilisée plus de 30 jours. Le autoportée, particulièrement sous l’unité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions FR 2111 FR 2113 A Longueur avec unité de coupe 2040 mm/6.6 ft 2040 mm/6.6 ft Largeur 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Hauteur 1070 mm/3.52 ft 1070 mm/3.52 ft Poids avec unité de coupe 216 kg/475 lbs 219 kg/481 lbs Empattement 860 mm/2.81 ft...
Page 48
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions FR 2113 MA , FR 2111 M FR 2116 MA Longueur sans unité de coupe 2010 mm/6.58 ft 2010 mm/6.58 ft Longueur avec unité de coupe 2220 mm/7.29 ft 2220 mm/7.29 ft Largeur sans unité de coupe 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Largeur avec unité...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité de coupe Type carter à 3 couteaux carter à 2 couteaux carter à 3 couteaux avec éjection arrière Mulching 900 mm Combi 1030 mm Largeur de coupe 850 mm 900 mm 1030 mm Hauteurs de coupe 9 positions, 40–90 mm/1 9/16"...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée Jonsered FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 A, FR 2114 MA et FR 2116 MA à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVE DU CONSEIL:...
SCHÉMA DE RÉVISION Date, tampon, signature Mesure Révision à la livraison 1. Remplir la batterie d’acide et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, l’œillet de remorquage et, le cas échéant, tous les autres éléments. 3. Régler l’unité de coupe: Régler les ressorts de levage (le ”poids”...
Page 52
JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure – Français...
Page 53
JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure Français –...
Page 54
JOURNAL DE RÉVISION Date, point de mesure, tampon, signature Mesure – Français ´®z*x|i¶1?¨...