Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIN86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
5
29
56
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIN862SE0

  • Page 1 Fridge-freezer KIN86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 13 Reinigen und Pflegen .....  21 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 21 13.2 Gerät reinigen...... 22 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 22 14 Störungen beheben ....  24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  26 15 Lagern und Entsorgen ....  26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler brauch vorbereiten → Seite 16 Das Informationsmaterial entneh- Typenschild → Seite 28 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 23 cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. Butter- und Käsefach Das Gerät zum ersten Mal reini- → Seite 16 gen.
  • Page 16 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können Ausstattung 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Gemüsebehälter nach Art und Menge...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. Die gewünschte Temperatur ein- → "Türabsteller entnehmen", stellen. → Seite 17 Seite 23 7.2 Hinweise zum Betrieb 6.7 Zubehör ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Verwenden Sie Originalzubehör. Es haben, dauert es bis zu mehreren ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Stunden bis die eingestellte Tem- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- peratur erreicht wird.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Gefrierfachtemperatur einstellen Alarm 9 Alarm Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur Alarm ändern → Seite 17. 9.1 Türalarm Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Wenn die Gerätetür länger offen die Gefrierfachtemperatur. Wärmer steht, schaltet sich der Türalarm ein. eingestellte Kühlfachtemperaturen Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Page 19 Gefrierfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.3 Aufkleber OK auch leicht verderbliche Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer prüfen, ob im Kühlfach die für Le- die gewählte Temperatur ist, desto bensmittel empfohlenen sicheren länger bleiben die Lebensmittel Temperaturbereiche von +4 °C oder frisch.
  • Page 20 de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 21 Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt Abtauen 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. Lagerbehälter entnehmen Den Lagerbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Lagerbehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen...
  • Page 24 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Page 26 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 27 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 28 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 29 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  31 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 31 régulateur d’humidité .... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.5 Casier à beurre et à fromage..  42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 30 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 46 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 47 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  47 12 Dégivrage ........  48 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 39 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 40 fr Description de l'appareil Branchez la fiche secteur du cor- Profondeur de niche don d'alimentation de l'appareil Encastrez l'appareil dans la profon- dans une prise murale à proximité deur de niche recommandée de de l'appareil. 560 mm. Si la niche est moins profonde, la Vous trouverez les données de consommation d'énergie augmente raccordement de l’appareil sur la...
  • Page 41 Équipement fr Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 42 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Page 42 fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Page 43 Utilisation fr 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation 7 Utilisation Appuyer sur ⁠   3 sec. pendant ▶ Utilisation 3 secondes. 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Régler la température Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 40 Réglage de la température du Remarque : Si l'appareil a été compartiment réfrigération préalablement éteint à l'aide du Appuyez à...
  • Page 44 fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8.1 Super-fonction temps. Une alarme sonore retentit et s'al- Avec la Super-fonction, le comparti- lume.
  • Page 45 Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
  • Page 46 fr Compartiment congélation Faire congeler les produits alimen- taires frais le plus près possible des parois latérales. Réglage correct 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment Compartiment congélation 11 Compartiment congé- congélation lation Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation dans le congélateur.
  • Page 47 Compartiment congélation fr ¡ Lavez, hachez et blanchissez les Aliments Durée de légumes avant de les congeler. conservation ¡ Avant la congélation, lavez les Viande, volaille jusqu’à fruits, retirez les pépins et éplu- 8 mois chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à...
  • Page 48 fr Dégivrage 13.1 Préparer l'appareil pour Dégivrage 12 Dégivrage le nettoyage Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 43 12.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 13.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation  ⁠ . → Fig.
  • Page 51 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 53 Entreposage et élimination fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Page 54 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 56 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  58 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 58 maggio ........ 68 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  68 visto .........
  • Page 57 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 72 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  72 12 Scongelamento .......  73 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 73 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 73 13 Pulizia e cura ......  73 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 58 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 59 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Page 64 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 65 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 66 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio.
  • Page 67 Dotazione it Sfruttare le temperature più basse regola la temperatura del del contenitore di conservazione per frigorifero. conservare gli alimenti facilmente de- si accende quando l'allar- peribili, per esempio pesce, carne e me è attivo. salsicce. Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. 6.4 Cassetto per frutta e ver-  3 sec.
  • Page 68 it Comandi di base Per mantenere la qualità e l'aroma, Per staccare i cubetti di ghiaccio conservare frutta e verdura sensibili mettere brevemente la vaschetta al freddo all'esterno dell'apparecchio sotto acqua corrente oppure tor- a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad cerla leggermente. es.
  • Page 69 Funzioni supplementari it – quantità di carico Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari – temperatura degli alimenti appe- na conservati Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari – temperatura ambiente possibile impostare sull'apparecchio. – esposizione diretta alla luce del sole 8.1 Funzione «super» 7.3 Spegnimento dell'appa- Con il Funzione «super»...
  • Page 70 it Frigorifero Disattivazione dell'allarme porta 10.1 Consigli per la conserva- Chiudere lo sportello dell'apparec- zione degli alimenti nel ▶ chio o premere . frigorifero a Il segnale acustico è disattivato. ¡ Conservare soltanto alimenti fre- schi e integri. 9.2 Allarme ventola ¡ Sistemare gli alimenti confezionati Se la ventola del congelatore non o coperti in modo sigillato.
  • Page 71 Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 72 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- Chiudere le confezioni a tenuta no nei cassetti surgelati. d'aria, per evitare che gli alimenti ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli perdano il gusto o possano essic- all'interno dell'apparecchio, spinge- carsi. re il cassetto surgelati fino in fon- Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento.
  • Page 73 Scongelamento it ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 12.2 Scongelamento nel vano mo immediato nel microonde, nel congelatore forno o sul piano cottura. Grazie al sistema "NoFrost" comple- tamente automatico, nel congelatore Scongelamento non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- 12 Scongelamento to da parte del cliente non è neces- sario.
  • Page 74 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 66 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
  • Page 75 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Page 76 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Page 78 it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
  • Page 79 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 80 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 81 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  83 6.6 Deurrekken ...... 93 1.1 Algemene aanwijzingen .. 83 6.7 Accessoires ...... 93 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  93 raat ..........  83 7.1 Apparaat inschakelen.... 93 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 82 12 Ontdooien ........  97 12.1 Ontdooien in het koelvak.. 97 12.2 Ontdooien in het vriesvak .. 98 13 Reiniging en onderhoud ..  98 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 98 13.2 Apparaat schoonmaken .. 98 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  99 13.4 Onderdelen eruit halen..
  • Page 83 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 84 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 85 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 88 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 89 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 90 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Het apparaat is volledig functioneel 4.1 Leveringsomvang binnen de toegestane binnentempe- ratuur. Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de Nismaten volledigheid van de levering.
  • Page 91 Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Bewaarlade → Pagina 92 ste gebruik voorbereiden Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar Haal het informatiemateriaal er uit. → Pagina 92 Verwijder de beschermfolie en Typeplaatje → Pagina 104 transportborgingen, bijv. plakstrips en karton. Diepvrieslade → Pagina 99 Het apparaat voor de eerste keer reinigen.
  • Page 92 nl Uitrusting kunt u vers fruit en verse groente lan- Uitrusting 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië-...
  • Page 93 De Bediening in essentie nl 6.5 Boter- en kaasvak De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. De Bediening in essentie 6.6 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 91 en op een andere positie weer plaat-...
  • Page 94 nl Extra functies Super-functie inschakelen 7.3 Machine uitschakelen super indrukken. ▶ ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶ a "super" brandt. houden. Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt 7.4 Temperatuur instellen het apparaat over op de normale werking. Koelvaktemperatuur instellen Super-functie uitschakelen Druk net zo vaak op , totdat de ▶...
  • Page 95 Koelvak nl a Het waarschuwingssignaal is uitge- 10.2 Koudezones in het koel- schakeld. a De temperatuurindicatie toont op- nieuw de ingestelde temperatuur. Door de luchtcirculatie in et koelvak Neem contact op met de service- ontstaan verschillende koudezones. afdeling. Koudste zone Het nummer van de servicedienst De koudste zone bevindt zich in de vindt u in het bijgevoegde over- bewaarlade.
  • Page 96 nl Vriesvak Begin met het stapelen van de le- Vriesvak 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur in het vriesvak is af- hankelijk van de temperatuur in het het vriesvak koelvak.
  • Page 97 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 98 nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Page 99 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Til de fruit- en groentelade aan de → Pagina 91 voorzijde op en verwijder deze ⁠ . Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. → Fig. Diepvrieslade verwijderen 13.3 De dooiwatergoot en het De diepvrieslade tot aan de aan- afvoergat reinigen.
  • Page 100 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
  • Page 102 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 103 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 104 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kin86 serie4 serieKin86vse0Kin86sfe0