Sommaire des Matières pour EINHELL TE-MB 18/127 Li
Page 1
TE-MB 18/127 Li Operating instructions Cordless Compact Metal Cutting Bandsaw Mode d’emploi Scie à ruban compacte pour le métal sans fi l Manual de instrucciones Sierra de cinta compacta para corte de metales inalámbrica Art.-Nr.: 4504220 I.-Nr.: 21013 Anl_TE_MB_18_127_Li_SPK7_NA.indb 1 Anl_TE_MB_18_127_Li_SPK7_NA.indb 1...
Page 7
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 8
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 9
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Page 10
performed by the manufacturer or authorized frequently. service providers. 3. Store the battery pack in a cool place, ideally at 59°F (15°C) and charged to at least 40%. General Working Stand Safety Warnings 4. Lithium-Ion batteries are subject to a natural •...
Page 11
after you have fi nished your work. Protection from environmental infl uences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety Information on chargers and the charging goggles. process 2. Protect your cordless tool and the battery 1. Please check the data marked on the rating charger from moisture and rain.
Page 12
• Always dispose of your battery pack according Do not overload the electric tool and never to federal, state, provincial and local regulations. use it on ladders or scaffolds. Contact a recycling agency in your area for recycling locations. Additional safety information – Bandsaws •...
Page 13
26. Socket head screw 4 mm area. You can also explore battery + charger 27. Battery capacity indicator button options at Einhell.com. 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as 3. Intended use specifi...
Page 14
industrial applications. Our warranty will be voided wear a suitable safety mask so that you are if the equipment is used in commercial, trade or not forced to breathe in any dust. • industrial businesses or for equivalent purposes. Always wear tight-fitting protective clothing that is in perfect condition.
Page 15
vibrations if the equipment is used over a 5.3 Adjusting the workpiece stop (Fig. 8) • longer period or is not properly guided and Important! The workpiece stop (11) is set at maintained. the factory to bottom position. • Caution! When you use the cordless bandsaw Limit the operating time.
Page 16
6. Operation clamping mechanism by turning the clamping lever (14) clockwise (see Fig. 16). • To fit the blade: start at the bottom part of the 6.1 Charging the Lithium-Ion battery (not guide rollers (18), then continue around the included) blade pulleys (16), and finish at the top part of The corresponding instructions can be found the blade guard (15).
Page 17
Keep all safety devices, air vents and the and papers accompanying the products is motor housing free of dirt and dust as far as strictly subject to the express consent of Einhell possible. Wipe the equipment with a clean Germany AG.
Page 18
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Page 19
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 20
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Page 21
pontage des contacts. Un court-circuit entre port de travail avant l’utilisation. Le dépla- les contacts de la batterie peut entraîner des cement de l’outil électrique sur le support de brûlures ou le feu. travail peut entraîner une perte de contrôle. •...
Page 22
de la batterie ne correspond plus qu’à 80 % Consignes concernant le chargeur et la de l’état neuf. Les cellules aff aiblies dans une charge batterie vieilli ne tiennent plus la tête aux exi- 1. Tenez compte des informations indiquées gences élevées en terme de performance et sur la plaque signalétique du chargeur.
Page 23
Protection contre l’impact environnemental Mise en garde concernant les batteries et in- 1. Portez des vêtements de travail appropriés. formations sur leur élimination Porter des lunettes de protection. 2. Protégez votre appareil sans fi l et le Élimination chargeur contre l’humidité et la pluie. Si votre outil doit être remplacé...
Page 24
• 7. Les batteries doivent être recyclées ou Éloignez toujours vos mains de la trajectoire éliminées en observant les directives de coupe de la lame. • provinciales ou territoriales et locales. Attendez toujours que le moteur ait atteint sa pleine vitesse avant de scier. •...
Page 25
Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur 2.2 Contenu d’emballage Einhell.com. Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces manquantes, veuillez contacter notre centre de 3.
Page 26
4. Caractéristiques techniques prescriptions de prévention des accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine et la sécurité au travail. Scie à ruban sans fi l Toute modifi cation de la machine entraîne l’annu- Alimentation électrique du moteur: ..18V lation de la responsabilité...
Page 27
sans fil avec le support en option, la butée 5. Avant la mise en service pour pièce à usiner (11) doit être réglée sur la position la plus basse. • Prudence ! En cas d’utilisation sans support Avertissement ! en option, la butée pour pièce à usiner (11) Retirez la batterie avant d’eff...
Page 28
• 6. Fonctionnement Pour pouvoir monter la lame, le mécanisme de serrage de la lame doit être ouvert. Ouvrez le mécanisme de serrage en tournant le levier 6.1 Chargement de la batterie au Lithium-Ion de serrage (14) dans le sens horaire (voir (non inclus) figure 13).
Page 29
Frottez l’appareil avec un linge pagnant les produits, même par extraits, ne sont propre et nettoyez-le à l’air comprimé à basse autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- pression. many AG. •...
Page 30
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 31
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 32
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 33
• d) Si se utiliza incorrectamente podría salir Colocar el soporte de trabajo sobre una líquido de la batería. Evitar el contacto superficie sólida, plana y nivelada. Si el con el líquido. En caso de tocar acciden- soporte de trabajo puede desplazarse o ba- talmente el líquido, lavar la zona afectada lancearse, la herramienta eléctrica o la pieza con agua.
Page 34
5. No tirar las baterías usadas al fuego. ¡Peligro placa de características. de explosión! 2. Proteger el cargador y el cable de daños y 6. No prender la batería ni exponerla al fuego. cantos afi lados. Los cables dañados deben 7.
Page 35
de 50°F-104°F (10-40 °C). cortocircuito, lo cual puede causar una explosión 5. No guardar la batería en lugares que puedan o incendio. alcanzar una temperatura superior a 104°F ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de (40 °C), especialmente no en un vehículo lesiones personales o explosión, nunca queme aparcado al sol.
Page 36
2. Descripción del aparato y Instrucciones de seguridad adicionales – Sie- rras de cinta volumen de entrega • Sujetar la herramienta eléctrica por las empu- ñaduras aisladas cuando se realicen trabajos 2.1 Descripción del aparato en los que el aparato de corte pudiera entrar 1.
Page 37
Es preciso observar también otros reglamentos cargadores disponibles en su área. Explorar las generales en el ámbito de la medicina laboral y opciones de batería y cargador en einhell.com. técnicas de seguridad. El fabricante no se hace responsable de los cam- 3.
Page 38
• Vuelco de la herramienta por no disponer de Cuidado! suficiente superficie de apoyo. Riesgos residuales • Entrar en contacto con la herramienta de Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- corte. damente, siempre existen riesgos residuales. • El polvo y las astillas puede ocasionar le- En función de la estructura y del diseño de siones oculares.
Page 39
caso de materiales especialmente duros o cuanto se vuelve a soltar el interruptor ON/ grosores de ataque especialmente grandes OFF (3). debería cambiarse la distancia entre dientes y, por tanto, la cinta de la sierra. 5.5 Montaje / Desmontaje Cinta de la sierra (fi...
Page 40
• 6. Manejo ¡Aviso! La cinta de la sierra debe hacer primero un rodaje. Encender la máquina bre- vemente y comprobar la marcha de la cinta 6.1 Cómo cargar la batería de litio (no inclui- de la sierra. Antes de empezar a cortar es do en el volumen de entrega) preciso asegurarse de la correcta marcha de Las instrucciones correspondientes se encuen-...
Page 41
Sólo está permitido copiar la documentación y motor. Frotar el aparato con un paño limpio o documentos anexos del producto, o extractos de soplarlo con aire comprimido manteniendo la los mismos, con autorización expresa de Einhell presión baja. Germany AG. •...