Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
KEEP ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTION FOR
FUTURE REFERENCE. THE TOY CONTAINS SMALL PARTS, IT
SHOULD BE ASSEMBLED BY AN ADULT.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool
when not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other
hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure
or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for
example the addition of accessories) shall be carried out according
to the instructions of the manufacturer.
• Make sure the pool and slide are always connected while in use; do
not exceed the maximum weight: 45 kg / 99 lbs. One person on the
slide at a time. For 53097, do not exceed the maximum weight:
144kg / 317lbs, and the maximum users on the slide is two persons •
at a time.
• Children must remove shoes and glasses, as well as any sharp or
hard objects from their pockets, as they may puncture the slide
surface.
• Always keep the slide entrance free from obstruction.
• Do not allow food, drink or gum inside unit.
• Do not allow users to do somersaults or rough play.
• Do not allow users to climb or hang on containing walls.
PREPARATION
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is
set up on uneven ground it can cause collapse of the pool and
flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal
property.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt.
Ground should be firm enough to withstand the pressure of the
water; mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing,
barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply
with all laws.
ASSEMBLY
1. Open the water valve to fill water in the water chamber.
(Only for product with water chamber)
2. Open the 3-interconnecting valve to fill water in the water chamber
and close the first cap, then inflate the same chamber with air
pump (not included), Close the valve after inflation and press it into
the air chamber.
(Only for product with 3-interconnecting valve)
70%
3. Open the safety valves and inflate the parts one by one. Be sure to
close the valves after inflation. Air pump is not included.
NOTE: Do not over inflate. Do not use either an air compressor or
compressed air.
NOTE: For inflatable floor, the air valve is on the bottom side of the product.
4. Connect the slide to the pool by tighten the rope.
(Only for product with detachable slide).
5. Connect your garden hose to the hose adapter.
6. Slowly fill the pool to a proper water level, if there is a fill line, reach
but do not exceed the fill line on the pool's interior. DO NOT
OVERFILL as this could cause the pool to collapse.
ATTENTION:Do not leave pool unattended while filling with water.
Proper Water Level
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
EMPTY THE POOL
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. Deflate all the air chambers, at the same time push down the wall of
the pool to release the water.
NOTE: Drain by adult only!
POOL MAINTENANCE
WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines
covered herein, your health might be at risk, especially that of your
children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the
user's health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's
instructions.
CLEANING AND STORAGE
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
NOTE: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a dry place, warmer than 15ºC, out of reach of children.
PVC
53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097;
53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
1
30s
Item
...
30min
Aged
2+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway 53160

  • Page 1 (Only for product with 3-interconnecting valve) 30min Item Aged 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Refer to the item name or number stated on the packaging. Packaging must be read carefully and kept for future reference.
  • Page 2 (uniquement pour le produit avec vanne 3 voies) 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué sur l’emballage. Il faut lire attentivement l’emballage et le conserver pour de futures références.
  • Page 3 Artikel Altersempfehlung 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen bzw. auf die Artikelnummer.Die Hinweise auf der Verpackung sind sorgfältig durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren.
  • Page 4 (Solo per prodotti con valvola di interconnessione a 3 vie) 30min Articolo Età 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Fare riferimento al nome dell'articolo o codice riportato sulla confezione.Leggere attentamente le istruzioni riportate sulla confezione e conservarla per riferimenti futuri.
  • Page 5 (Alleen voor product met 3-verbindingsventiel) 30min Artikel Ouder dan 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Raadpleeg de productnaam of het nummer op de verpakking.De verpakking moet aandachtig gelezen worden voor latere raadplegingen.
  • Page 6 (Sólo para productos con válvula de interconexión de 3 partes) Artículo Edad 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para consultarlo en el f uturo.
  • Page 7 Luk ventilen efter oppumpningen, og klem den ind i luftkammeret. (Kun til produkt med 3-gangshane) 30min Vare Alder 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Se varenavnet eller nummeret på pakken.Pakken skal læses grundigt og opbevares til fremtidig brug.
  • Page 8 (Apenas para produto com válvula de ligação tripla) 30min Artigo Idade 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Consulte pelo nome ou número do artigo indicado na embalagem. A embalagem deve ser lida cuidadosamente e conservada para futura referência.
  • Page 9 30min AΡ. ΕΙΔΟΥΣ ΗΛΙΚΙΑΣ 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΣΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ.ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΟΥΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
  • Page 10 (Только для изделий с клапанами с двойными 30min интегрированными пробками) Изделие Возраст 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке. Внимательно прочтите и сохраните инструкцию на упаковке.
  • Page 11 (Pouze pro produkt s propojovacím ventilem) 30min Položka Věk 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Podívejte se na název položky nebo číslo vyznačené na obalu. Obal je nezbytné pečlivě přečíst a uchovat pro pozdější použití.
  • Page 12 (Bare for produkter med 3-veis ventil) 30min Položka Aldersgrense 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Se artikkelnavnet eller nummeret på emballasjen.Informasjonen på emballasjen må leses grundig og oppbevares for senere bruk.
  • Page 13 (Gäller endast för produkt med 3-vägsventil) 30min Artikel Ålder 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Hänvisa till produktnamn eller nummer på förpackningen. Förpackningen ska sparas och förvaras för framtida referens.
  • Page 14 (Käytetään vain tuotteiden kanssa, joissa on kolmiosaisten venttiili) 30min Tuote Ikä 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa. Lue pakkaus huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten.
  • Page 15 (iba pre produkty s 3 spojovacími ventilmi) 30min Položka 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Riaďte sa podľa názvu položky a čísla uvedeného na balení. Návod na balení si dôkladne prečítajte a odložte pre použitie v budúcnosti.
  • Page 16 Sprzęt Dla dzieci w wieku 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można było korzystać z niego w późniejszym czasie użytkowania.
  • Page 17 Árucikk Ajánlott kor 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra. Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is rendelkezésre álljon.
  • Page 18 (Paredzēts tikai precēm ar 3 savienojošiem vārstiem) 30min Prece Vecums 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Elementa nosaukums un numurs ir norādīts uz iepakojuma.Rūpīgi izlasiet informāciju uz iepakojuma un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
  • Page 19 (taikoma tik produktui su 3-ų dalių persijungiančiu vožtuvu). 30min Amžius Elementas 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį. Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti ateičiai.
  • Page 20 (Samo za izdelek s 3-delnim ventilom) Predmet Primerno za otroke 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži. Pozorno preberite napise na embalaži in jo shranite.
  • Page 21 (Sadece 3'lü içten bağlantılı vana bulunan ürün için) 30min Yaş Ürün 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Ambalaj üzerinde belirtilen ürün adı veya ürün numarasına bakın. Ambalaj dikkatle okunmalı ve gelecekte başvurmak üzere saklanmalıdır.
  • Page 22 (Numai pentru produsele cu 3 supape interconectate) 30min Articol Vârsta 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Vedeţi numărul articolului sau numărul trecut pe ambalaj.Ambalajul trebuie citit cu atenţie şi păstrat pentru consultare viitoare.
  • Page 23 (Само за продукти с 3-ен свързващ клапан) 30min Артикул За възраст 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Вижте името на продукта или номера върху опаковката. Опаковката трябва да се прочете внимателно и да се запази за справка в бъдеще.
  • Page 24 što završite napuhavanje i pritisnite ga prema unutrašnjosti zračne komore. (Samo za proizvod s trodijelnim ventilom). 30min Proizvod Starosna dob 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Provjerite naziv ili broj predmeta na pakovanju.Pakovanje pažljivo pročitajte i spremite za buduću uporabu.
  • Page 25 õhukambrisse. (Ainult 3-käigulise klapiga toodetel). 30min Toote tähis Vanus 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Kontrollige pakendile märgitud ühiku nimetus või number Pakend peab olema läbi loetud hoolikalt ja säilitatud edaspidiseks järelepärimiseks.
  • Page 26 (Samo za proizvode sa trodelnim ventilom) 30min Proizvod Starost 53052; 53067; 53068; 53069; 53093; 53092; 53097; 53117; 53126; 91097; 98793; 53160; 98800 Obratite pažnju na ime proizvoda i broj koji su navedeni na pakovanju. Pakovanje mora biti pažljivo pročitano i sačuvano radi kasnijeg podsećanja.
  • Page 27 (‫)ﻓﻘط ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ذي - 3ﺻﻣﺎﻣﺎت ﻟﻠرﺑط اﻟﺑﯾﻧﻲ‬ 30min ‫اﻟﺳن‬ ‫اﻟﺑﻧد‬ ;53097 ;53092 ;53093 ;53069 ;53068 ;53067 ;53052 98800 ;53160 ;98793 ;91097 ;53126 ;53117 .‫راﺟﻊ رﻗم اﻟﺑﻧد أو اﻟرﻗم اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة‬ .‫ﯾﺟب ﻗراءة اﻟﻌﺑوة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬...
  • Page 28 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: +0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...