Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

#53310
www.bestwaycorp.com
303021193580
303021193580_53310_14x21cm_滑梯蹦床说明书_封面

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway 53310

  • Page 1 #53310 www.bestwaycorp.com 303021193580 303021193580_53310_14x21cm_滑梯蹦床说明书_封面...
  • Page 2 19. Do not allow users to climb or hang on containment walls. 20. Always keep the entrance free from obstruction. Product Description Item Maximum number of users Maximum weight capacity Maximum fall height 53310 3-8 years 113kg (250lbs) 140cm/55” BLOWER OPERATION ON/OFF SWITCH OFF —...
  • Page 3 reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market other than EU).
  • Page 4 DISPOSAL Meaning of crossed –out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Page 5 be switched off from the supply mains prior to the beginning of any such servicing or cleaning operation. Clear Motor: Please replace lubricating oil on the bearing regularly. If the bearing has worn down, you may replace it. To keep the Blower clean you can use a dry cloth wipe the surface of the blower.
  • Page 6 19. Não permita que os utilizadores subam ou se pendurem nas paredes de suporte. 20. Mantenha sempre a entrada isenta de obstruções. Descrição do Produto Item Idade Número máximo de utilizadores Capacidade de peso máxima Altura de queda máxima 53310 3-8 anos 113kg (250lbs) 140cm/55pol. FUNCIONAMENTO DO SOPRADOR INTERRUPTOR ON/OFF OFF — O ON —...
  • Page 7 capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para o mercado externo à UE). Este equipamento pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento...
  • Page 8 ELIMINAÇÃO: Significado do cesto de lixo marcado com uma cruz: Não jogue as aparelhagens elétricas no lixo normal que é recolhido, mas joque-o em cestas de coleta apropriadas. Contate o órgão governamental local para informações apropriadas no que diz respeito aos sistemas de coleta disponíveis.
  • Page 9 alimentação elétrica deve ser desligada antes de se iniciar essa manutenção ou operação de limpeza. Limpar o motor: Substitua o óleo de lubrificação no rolamento regularmente. Se o rolamento estiver desgastado, pode substitui-lo. Para manter o soprador limpo pode utilizar um pano seco para limpar a superfície do soprador.
  • Page 10 20. Mantenga siempre la entrada libre de obstrucciones. Descripción del producto Artículo Edad Número máximo de usuarios Capacidad de peso máxima Altura máxima de caída 53310 de 3 a 8 años 113kg (250lbs) 140cm/55” FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR DE AIRE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO (On/Off) OFF —...
  • Page 11 conocimiento, a no ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él. (Solo para mercados distintos de la UE). Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones...
  • Page 12 ELIMINACIÓN: Significado de la papelera tachada con ruedas: No tire los aparatos eléctricos con los residuos municipales no clasificados, use los sistemas de recogida separada. Póngase en contacto con las autoridades municipales para conocer los sistemas de recogida disponibles. Si se tire los aparatos eléctricos en vertederos o en descargas, las sustancias peligrosas pueden llegar a las corrientes de agua e introducirse en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
  • Page 13 y de la voluta; se debe desconectar la fuente de alimentación antes de comenzar cualquier operación de reparación o limpieza. Limpieza del motor: Cambie regularmente el aceite lubricante del cojinete. Si el cojinete está gastado, se puede reemplazar. Para conservar limpio el soplador, puede utilizar un paño seco para limpiar la superficie.
  • Page 14 19. Die Benutzer dürfen nicht auf die Außen- und Seitenwände klettern oder sich daran hängen. 20. Der Eingang muss stets frei von Hindernissen sein. Produktbeschreibung Artikel Alter Maximale Personenzahl Maximale Tragfähigkeit Maximale Fallhöhe 53310 3-8 Jahre 113kg (250lbs) 140cm/55” GEBLÄSEBETRIEB EIN-/AUSSCHALTER AUS - O EIN –...
  • Page 15 Kenntnissen benutzt werden, wenn diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte).
  • Page 16 ENTSORGUNG: Die Bedeutung der durchstrichenen Muelltonne: Entsorgen Sie elektrische Geraete nicht im Hausmuell, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geraete unkontrolliert entsorgt werden, koennen waehrend der Verwitterung gefaehrliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
  • Page 17 Schnecke. Vor dem Beginn jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss das Produkt vom Stromnetz getrennt werden. Motorinstandhaltung: Füllen Sie regelmäßig Schmieröl für die Lager auf. Ein verschlissenes Lager kann ausgetauscht werden. Wischen Sie die Oberfläche des Gebläses regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
  • Page 18 19. Älä anna käyttäjien kiivetä tai roikkua tuotteen seinissä. 20. Pidä esteet aina poissa sisäänkäynnin luota. Tuotekuvaus Tuote Ikä Käyttäjien enimmäismäärä Maksimipainokapasiteetti Maksimiputoamiskorkeus 53310 3-8 vuotta 113kg (250lbs) 140cm/55” PUHALTIMEN TOIMINTA ON/OFF-virtapainike OFF – O (POIS PÄÄLTÄ) ON – l (PÄÄLLÄ) ILMANPUHALLINTA KOSKEVA VAROITUS 1.
  • Page 19 henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat). Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä...
  • Page 20 HÄVITTÄMINEN: Yliviivatun roskasäiliön merkitys: Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteen mukana. Toimita ne ongelmajätekeräykseen. Kysy keräysjärjestelmästä paikallisilta viranomaisilta. Jos sähkölaitteita joutuu kaatopaikalle, myrkyllisiä aineita voi vuotaa pohjaveteen ja joutua ravintoketjuun vahingoittaen ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. Vaihdettaessa vanhoja laitteita uusiin, myyjällä on lakisääteinen velvollisuus ottaa vanha laite vähintäänkin ilmaiseksi hävitettäväksi.
  • Page 21 Virtalähde on sammutettava ennen huollon tai puhdistuksen aloittamista. Moottorin puhdistaminen: Vaihda laakeriöljy säännöllisesti. Jos laakeri on kulunut, se voidaan vaihtaa. Puhaltimen puhtaana pitämiseksi puhaltimen pinta voidaan pyyhkiä kuivalla liinalla. Tyhjentäminen ja säilytys TÄRKEÄÄ: Kaikkien lasten täytyy poistua liukupuistosta ennen sen tyhjentämistä. TÄRKEÄÄ: Säilytä...
  • Page 22 18. Sta geen eten, drinken of kauwgom toe in het product. 19. Laat de gebruikers niet op de steunwanden klimmen of eraan hangen. 20. Houd de ingang altijd vrij. Productbeschrijving Artikel Leeftijd Maximum aantal gebruikers Maximum draagvermogen Maximale valhoogte 53310 3-8 jaar 113kg (250lbs) 140cm/55” GEBLÄSEBETRIEB EIN-/AUSSCHALTER AUS - O EIN –...
  • Page 23 verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht hebben of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen. (Voor markt anders dan EU).
  • Page 24 WEGGOOIEN: Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen: Elektrische apparatuur dient niet afgedankt te worden samen met het gewoon huishoudelijk afval. Contacteer uw plaatselijke overheid om meer informatie te krijgen over de beschikbare manieren van afvalophaling. Wanneer elektrische apparatuur gedumpt wordt in de natuur, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater sijpelen en in de voedselketen terechtkomen, wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn.
  • Page 25 voedingsbron moet worden uitgeschakeld van het voedingsnet voordat u begint met deze onderhouds- of reinigingswerkzaamheden. Motor reinigen: Vervang regelmatig de smeerolie op het lager. Als het lager is versleten, kan het worden vervangen. Om de blazer schoon te houden, kunt u het oppervlak ervan afvegen met een droge doek. Leeg laten lopen &...
  • Page 26 20. Mantenere sempre l’ingresso al gonfiabile privo di ostruzioni. Descrizione del Prodotto Articolo Età Massima capienza Massima capacità di carico Massima altezza di caduta 53310 3-8 anni 113kg (250lbs) 140cm/55” FUNZIONAMENTO DEL SOFFIATORE Pulsante di accensione/spegnimento Spento OFF — O Acceso ON —...
  • Page 27 inclusi) con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte, a meno che non vengano controllate o che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia spiegato loro il funzionamento dell’apparecchiatura. I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchiatura. (Per un mercato diverso da UE). Questa apparecchiatura non è...
  • Page 28 SMALTIMENTO: Significato del bidone a rotelle con una croce sopra: Non smaltire le apparecchiature elettriche con i normali rifiuti solidi urbani, ma raccoglierli separatamente. Per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili, contattare le autorità locali. In caso di smaltimento delle apparecchiature elettriche in discariche, eventuali perdite di sostanze pericolose potrebbero inquinare la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando così...
  • Page 29 curvo). Scollegare dall'alimentazione elettrica prima di qualsiasi operazione di manutenzione pulizia. Pulizia Motore: Si prega di sostituire regolarmente l’olio lubrificante del cuscinetto. Se il cuscinetto è usurato, è possibile sostituirlo. Per mantenere il soffiatore pulito, strofinare la superficie con un panno asciutto. Sgonfiaggio e conservazione IMPORTANTE: Tutti i bambini devono uscire dal parco gonfiabile prima di iniziare la fase di sgonfiaggio.
  • Page 30 19. Interdisez aux utilisateurs de grimper sur les murs de la structure ou de s’y suspendre. 20. Laissez toujours l’entrée libre de toute obstruction. Description du produit Article Âge Nombre maximal d’utilisateurs Capacité de charge maximale Hauteur de chute maximale 53310 3-8 ans 113kg (250lbs) 140cm/55” FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ARRÊT —...
  • Page 31 connaissances, s'ils sont sous surveillance ou bien s'ilsont été informés quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (pour le marché hors Union Européenne). Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 anset plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils...
  • Page 32 MISE AU REBUT: Signification du symbole d’un caisson d’ordures barré: Ne pas éliminer les appareils électriques comme un déchet habituel, utiliser les systèmes de collecte séparés. Contactez votre collectivité locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans une décharge publique, des substances dangereuses peuvent s’écouler dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire et porter atteinte à...
  • Page 33 la volute, la source de l’alimentation électrique doit être coupée du secteur avant de commencer toute opération de maintenance ou de nettoyage. Nettoyer le moteur : veuillez remplacer régulièrement l’huile de lubrification sur le palier. Si le palier est usé, vous devez le remplacer. Pour garder le souffleur dans un état propre, vous pouvez essuyer la surface du souffleur avec un chiffon sec.
  • Page 34 ΗΛΙΚΙΑ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΡΗΣΤΩΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟ ΥΨΟΣ ΠΤΩΣΗΣ 3-8 ΕΤΩΝ 113ΚΙΛΑ (250ΛΙΒΡΕΣ) 140ΕΚΑΤ./55ΙΝΤΣΕΣ 53310 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΥΣΗΤΗΡΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ (ON) / ΛΗΞΗΣ (OFF) ΛΗΞΗ (OFF) — O ΕΝΑΡΞΗ (ON) — l ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΦΥΣΗΜΑ ΑΝΕΜΟΥ 1. ΟΤΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ...
  • Page 35 ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ Η ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΑΤΟΜΟ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. (ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ). Η...
  • Page 36 ΑΠΟΡΡΙΨΗ: ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΤΡΟΧΟΦΟΡΟΥ ΚΑΔΟΥ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ: ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΩΣ ΜΗ ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΞΕΧΩ ΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ. ΕΑΝ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΕ ΧΩΡΟΥΣ ΤΑΦΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ′H ΧΩΜΑΤΕΡΕΣ, ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΡΕΥΣΟΥΝ ΣΤΑ ΥΠΟΓΕΙΑ...
  • Page 37 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΑΡΟΧΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΤΕΤΟΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ή ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ: ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ ΛΑΔΙΑ ΣΤΟ ΡΟΥΛΕΜΑΝ. ΕΑΝ ΤΟ ΡΟΥΛΕΜΑΝ ΕΧΕΙ ΦΘΑΡΕΙ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ...
  • Page 38 Возраст количество пользователей допустимая нагрузка высота падения 3-8 лет 113кг (250фунтов) 140см/55дюймов 53310 РАБОТА НАГНЕТАТЕЛЯ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫКЛ. — O ВКЛ. — l ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАСАТЕЛЬНО НАГНЕТАТЕЛЯ ВОЗДУХА 1. Когда устройство не используется и перед его очисткой, отсоедините устройство от розетки питания.
  • Page 39 физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы о порядке пользования изделием лицом, ответственным за их безопасность. Следует наблюдать за детьми, чтобы они не игрались с изделием. (Для рынков вне ЕС). Данное...
  • Page 40 УТИЛИЗАЦИЯ: Что означает перечеркнутый мусорный контейнер: Не выбрасывайте электроприборы вместе с другим нерассортированным бытовым мусором, используйте для этого отдельные специальные контейнеры или способы сбора. Информацию, касающуюся возможностей сбора такого мусора, можно получить в местном самоуправлении. Если электроприборы выбрасываются прямо на свалки или полигоны, опасные вещества могут просочиться в грунтовые...
  • Page 41 выполнением каких бы то ни было операций по обслуживанию или очистке в обязательном порядке отсоединяйте изделие от сети электропитания. Очистка двигателя: Регулярно заменяйте смазочное масло в подшипнике. Если произошел износ подшипника, его следует заменить. Для поддержания нагнетателя в чистоте вытирайте его поверхность сухой тканью.
  • Page 42 19. Nie pozwalać użytkownikom na wspinanie się lub wieszanie na ścianach ograniczających. 20. Wejście powinno być zawsze wolne od przeszkód. Opis produktu Artykuł Maksymalna liczba użytkowników Maksymalne obciążenie Maksymalna wysokość zjazdu Wiek 53310 3-8 lat 113kg (250lbs) 140cm/55” OBSŁUGA DMUCHAWY PRZEŁĄCZNIK WYŁĄCZ –...
  • Page 43 używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane, przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, o bezpiecznym sposobie używania urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane w celu upewnienia się, że nie bawią się tym produktem. (Dla rynku innego niż UE). Niniejsze urządzenie może być...
  • Page 44 UTYLIZACJA: Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika na kółkach: Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako niesortowalnych śmieci komunalnych, zawsze korzystaj z oddzielnych pojemników przeznaczonych na ich zbieranie. Skontaktuj się z samorządem lokalnym w sprawie uzyskania informacji o dostępności urządzeń do zbierania tych odpadów. Jeżeli urządzenia elektryczne zbierane są...
  • Page 45 elektrycznego należy odłączyć od sieci zasilającej przed rozpoczęciem każdego serwisowania lub czyszczenia. Czyszczenie silnika: Należy regularnie wymieniać olej smarujący łożysko. Zużyte łożysko należy wymienić. Aby utrzymać dmuchawę w czystości, należy przetrzeć powierzchnię dmuchawy suchą szmatką. Spust powietrza i przechowywanie WAŻNE: Wszystkie dzieci muszą opuścić zjeżdżalnię przed spuszczeniem powietrza. WAŻNE: Przechowywać...
  • Page 46 19. Ne hagyja, hogy a felhasználók felmásszanak a medencefalakra, illetve azon lógjanak. 20. A bejáratot mindig hagyja akadálymentesen. Termékleírás Cikk Életkor Felhasználók maximális száma Maximális teherbírás Maximális esési magasság 53310 3-8 év 113kg (250font) 140cm/55hüvlyk LÉGFÚJÓ HASZNÁLATA BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB KI — O BE — l LÉGFÚVÓRA VONATKOZÓ...
  • Page 47 továbbá a kellő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek (és gyermekek) által, kivéve felügyelet mellett, vagy ha készülék biztonságos használatával kapcsolatosan útmutatást kaptak egy a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeket felügyelni kell, hogy nehogy játsszanak a készülékkel. (EU-n kívüli piacra szánt termék esetén). Ez a készülék 8 éves kortól használható, illetve a fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá...
  • Page 48 ÁRTALMATLANÍTÁS: Az áthúzott kerekes szemétkosár jelentése: Ne dobja ki az elektromos berendezést a többi háztartási hulladékkal együtt, számukra használja az e célra rendszeresített külön gyűjtőládákat. A helyi önkormányzatnál kérhet információt a használt eszközök leadásának módjáról. Amennyiben az elektromos berendezések szemétgödrökbe vagy szeméttelepekre kerülnek, a bennük lévő veszélyes anyagok a talajvízbe szivároghatnak és ily módon a táplálékláncba kerülhetnek, károsítva egészségét vagy közérzetét.
  • Page 49 Az elektromos tápellátást kötelezően kapcsolja le a hálózatról, mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletbe kezd. A motor tisztítása: Rendszeres időközönként cserélje a csapágy kenőolaját. Amennyiben a csapágy elkopott, ez cserére szorulhat. A légfújó tisztán tartásához használjon száraz törlőkendőt, amivel áttörli a légfújó felületét. Leeresztés és tárolás FONTOS: A levegő...
  • Page 50 19. Låt inte användarna klättra eller hänga på innerväggarna. 20. Håll alltid ingången fri från hinder. Produktbeskrivning Föremål Ålder Maximalt antal användare Maximal viktkapacitet Maximal fallhöjd 53310 3-8 år 113kg (250font) 140cm/55” FLÄKTENS FUNKTION AV/PÅ-BRYTARE PÅ — O AV — l VARNING FÖR LUFTFLÄKTEN...
  • Page 51 erfarenhet och kunskap, om inte denne har under uppsyn och instruktion om apparatens användning av en person som är ansvarig för dennes säkerhet. Barn bör hållas under uppsyn så de ej leker med apparaten. (För länder utanför EU). Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
  • Page 52 AVYTTRING: Förklaring av den överkorsade soptunnan med hjul: Kasta inte bort elektriska apparater tillsammans med vanliga hushållssopor, utan använd anläggningar för källsortering. Kontakta dina lokala myndigheter för information om de insamlingssystem som finns tillgängliga. Om du kastar bort elektriska apparater på soptimmar eller depåer, kan farliga ämnen läcka ned i grundvattnet och komma in i livsmedelskedjan, vilket kan skada din hälsa och välbefinnande.
  • Page 53 stängas av från elnätet innan något underhåll eller någon rengöring utförs. Motorrengöring: Använd smörjmedel på lagren regelbundet. Om lagret är nedslitet kan du ersätta det. För att hålla fläkten ren kan du använda en torr trasa och torka fläktens yta. Tömning och förvaring VIKTIGT: Se till att det inte finns några barn i glidparken när den töms.
  • Page 54 P00329 P62037 P62043 P5J727 P00330 303021193580_53310_14x21cm_滑梯蹦床说明书...
  • Page 55 303021193580_53310_14x21cm_滑梯蹦床说明书_内页...
  • Page 56 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...