Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière
Free standing cooker
Fogão de instalação livre
HGD43A120S
[fr] Notice d'utilisation ............ 3
[pt] Instruções de serviço ....... 47
[en] Instruction manual ........... 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HGD43A120S

  • Page 1 Cuisinière Free standing cooker Fogão de instalação livre HGD43A120S [fr] Notice d’utilisation .... 3 [pt] Instruções de serviço ..47 [en] Instruction manual ... 26...
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3 Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz......8 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : poignée de la porte ................8 www.bosch-eshop.com Raccordement électrique ..............8...
  • Page 4 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est mécanique réglée sur une allure qu'alors que vous pourrez utiliser votre supérieure. appareil correctement et en toute sécurité. Cet appareil est conçu exclusivement pour Conserver la notice d'utilisation et de une utilisation avec une minuterie externe montage pour un usage ultérieur ou pour le ou une télécommande.
  • Page 5 fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer les accessoires du compartiment de l'arrivée de gaz. cuisson. L'huile et la graisse chaude s'enflamme Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Risque d'incendie ! Risque de brûlure ! ■ ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la dans un compartiment de cuisson chaud.
  • Page 6 Risque de blessure ! Risque de basculement ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Les réparations inexpertes sont Risque de blessure ! ■...
  • Page 7 Causes de dommages produit de la vapeur d'eau. Le changement de température Table de cuisson peut occasionner des dommages sur l'émail. Attention ! Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides ■ N'utilisez les plaques de cuisson que couvertes de plats. Ne ■...
  • Page 8 Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz Installation de l'appareil Voici ce que vous devez impérativement faire si vous constatez une odeur de gaz ou des anomalies au niveau de l'installation de gaz : fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou le robinet de la ■...
  • Page 9 Votre nouvel appareil Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires. Généralités Zone de cuisson La version dépend du type d'appareil actuel. Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend du type d'appareil actuel. Explications Fuite de vapeur Attention !
  • Page 10 Bandeau de commande Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle Commutateurs de brûleurs d'appareil. Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance des brûleurs. Sélecteur de fonctions Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Positions Fonction/cuisinière à...
  • Page 11 Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens. Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété...
  • Page 12 Allumage du brûleur Tournez le commutateur de la plaque de cuisson vers la gauche sur la position souhaitée (1­6). Positionnez toujours le chapeau du brûleur exactement sur le Le diamètre de la plaque de cuisson est de 145 mm. Vous corps du brûleur.
  • Page 13 Exemple Mets Foyer Position de chauffe Chocolat, beurre, margarine Brûleur auxiliaire petite flamme Faire fondre Bouillon, légumes en conserve Brûleur semi-rapide petite flamme Faire chauffer Plaque de cuisson électrique** Soupes Brûleur auxiliaire petite flamme Réchauffer et maintenir au chaud Plaque de cuisson électrique** Poisson Brûleur semi-rapide entre grande et petite flamme...
  • Page 14 N’utilisez pas deux brûleurs ou sources de chaleur pour un seul récipient. Evitez d'utiliser des plaques pour les grillades, des cassolettes en céramique, etc. longtemps à la puissance maximum. Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous Avec le sélecteur de température vous réglez la température vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la ou la position gril.
  • Page 15 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Brûleur* Enlever la tête de brûleur et le chapeau, Surfaces en inox* Eau chaude additionnée de produit à les nettoyer à l'eau chaude additionnée vaisselle : (selon le modèle (selon le modèle de produit à vaisselle. Nettoyer avec une lavette et sécher avec d'appareil) d'appareil)
  • Page 16 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Sécurité enfants* Eau chaude additionnée de produit à Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : vaisselle : (selon le modèle Nettoyer avec une lavette. Mettre à tremper et nettoyer avec une d'appareil) lavette ou une brosse. Si une sécurité...
  • Page 17 Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Page 18 Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Page 19 Économiser de l'énergie sur la table de Elimination écologique cuisson gaz Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Choisissez toujours un récipient d'une taille appropriée pour ■ vos mets. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Fermez toujours le récipient avec un couvercle approprié.
  • Page 20 Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Pâte à cake ou à la levure du boulanger Plaque à pâtisserie 170-190 20-30 avec garniture sèche Pâte à cake ou à la levure du boulanger Plaque à...
  • Page 21 Les pâtisseries ne sont pas uniformé- Baissez la température, la cuisson sera alors plus uniforme. Faites cuire les pâtisseries ment dorées. délicats sur un seul niveau avec la convection naturelle . Le papier cuisson dépassant de la plaque peut également gêner la circulation de l'air. Découpez toujours le papier aux dimensions de la plaque.
  • Page 22 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température Durée en récipients cuisson en°C, position minutes gril Veau Rôti de veau 1,0 kg à découvert 190-210 2,0 kg 170-190 Agneau Gigot d'agneau sans os, médium 1,5 kg à découvert 170-190 Viande hachée Rôti de viande hachée de 750 g à...
  • Page 23 Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 24 Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 25 L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines et de pommes de terre cuits à haute température, tels que (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide Réduire les temps de cuisson à...
  • Page 26 Causes of damage ..............30 Damage to the oven................ 30 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and Set-up, gas and electricity connection ........30 in the online shop www.bosch-eshop.com Gas connection ................30 Faults in the gas installation/smell of gas ........
  • Page 27 : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Do not use inappropriate child safety will you be able to operate your appliance shields or hob guards. These can cause safely and correctly. Retain the instruction accidents. manual and installation instructions for This appliance may be used by children future use or for subsequent owners.
  • Page 28 flames carefully using a lid, fire blanket or become very hot. Never touch the hot something similar. surfaces. Keep children at a safe distance. The hotplates become very hot. Never During operation, the surfaces of the Risk of fire! Risk of burns! ■...
  • Page 29 the fuse box. Shut off the gas supply. Risk of electric shock! Contact the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ may only be carried out by one of our Unsuitable pan sizes, damaged or Risk of injury! ■ trained after-sales engineers.
  • Page 30 Causes of damage steam. The temperature change can cause damage to the enamel. Caution! Moist food: do not store moist food in the cooking ■ Only use the burners when cookware has been placed on ■ compartment when it is closed for prolonged periods This will top.
  • Page 31 Moving the appliance by the gas line or door Setting up the appliance handle Do not move the appliance while holding the gas line; the gas pipe could be damaged. There is a risk of a gas leak! Do not move the appliance while holding it by the door handle.
  • Page 32 Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories. General information Cooking area The design depends on the respective appliance model. Here is an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
  • Page 33 Control panel Details may vary depending on the appliance model. Burner knob You can adjust the heat setting of the hotplates using the four Function selector burner knobs. With the function selector knob you can set the heating mode for the oven. The function selector knob can be rotated to the The Positions Function/gas oven right or to the left.
  • Page 34 Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for making many meals. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment the right way round. There is also a selection of optional accessories, with which you can improve on some of your favourite dishes, or simply to make working with your oven more convenient.
  • Page 35 Igniting the gas burners diameter of the pot or pan base should be the same as that of the hotplate. Always position the burner cap exactly onto the burner cup. The To switch off, turn the hotplate knob to position 0 (off). openings in the burner cup must remain unobstructed at all times.
  • Page 36 Example Food Hotplate Heat setting Chocolate, butter, margarine Economy burner Small flame Melting Stock, tinned vegetables Standard burner Small flame Warming Electric hotplate** Soups Economy burner Small flame Heating and keeping warm Electric hotplate** Fish Standard burner Between large and small flame Steaming* Electric hotplate** Potatoes and other vegetables,...
  • Page 37 Setting the oven There are various ways in which you can set your oven. Here Set the temperature or grill setting using the temperature we will explain how you can select the desired type of heating selector. and temperature or grill setting. Note: We recommend preheating the oven before inserting the food in order to avoid condensation on the oven glass.
  • Page 38 Zone Cleaning agent Zone Cleaning agent Gas hob and pan Hot soapy water. Childproof lock* Hot soapy water: supports* Use very little water. Water must not be Clean with a dish cloth. (depending on allowed to enter the appliance through (depending on appliance model) If a childproof lock has been fitted to the...
  • Page 39 Detaching and attaching the oven door Zone Cleaning agent For cleaning purposes and to remove the door panels, you can Accessories Hot soapy water: detach the oven door. Soak and then clean with a dish cloth or a brush. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in Aluminium baking tray*: place.
  • Page 40 Fold back both locking levers (figure C). Close the oven Risk of injury! door. Risk of injury. If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do not reach into the hinge. Call the after­sales service. Oven door - Additional safety precautions During long cooking times, the oven door may become very hot.
  • Page 41 Energy and environment tips Saving energy with the gas hob Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to Always use a saucepan which is the correct size for your dispose of your appliance properly.
  • Page 42 Cake in a mould Level Type of Temperature in Cooking time heating °C in minutes Spice cake* Springform cake tin 180-200 50-60 * Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes. Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature Cooking time heating...
  • Page 43 The bread or cake (e.g. cheesecake) Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For looks good, but is soggy on the inside cakes with a moist topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or bread crumbs (sticky, streaked with water).
  • Page 44 Meat Weight Accessories and Height Type of Temperature in Cooking time cookware heating °C, grill setting in minutes Veal Joint of veal 1.0 kg Uncovered 190 - 210 2.0 kg 170 - 190 Lamb Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg Uncovered 170 - 190 Minced meat...
  • Page 45 Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on the fronts of adjacent units.
  • Page 46 Preserving Seal the jars with the clips. Place no more than six jars in the cooking compartment. For preserving, the jars and rubber seals must be clean and intact. If possible, use jars of the same size. The information in Making settings the table is for round, one-litre jars.
  • Page 47 Problemas na instalação de gás / cheiro a gás ....... 52 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Deslocar o aparelho pela tubagem do gás ou pelo manípulo da www.bosch-home.com e na loja Online: porta ....................52 www.bosch-eshop.com Ligação eléctrica................52 Colocação na horizontal..............
  • Page 48 : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Este aparelho não está concebido para o assim poderá utilizar o seu aparelho de funcionamento com um relógio externo ou forma segura e correcta. Guarde as um comando à distância. instruções de utilização e montagem para Não utilize dispositivos de proteção consultas futuras ou para futuros...
  • Page 49 tampa, manta de amianto ou um objecto de álcool. Abra a porta do aparelho com equivalente. cuidado. As zonas de cozinhar ficam muito As zonas de cozinhar e as suas Perigo de incêndio! Perigo de queimaduras! ■ ■ quentes. Nunca coloque objectos imediações, nomeadamente uma inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
  • Page 50 Perigo de ferimentos! Perigo de tombar! O vidro riscado da porta do aparelho ■ pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos. As reparações indevidas são perigosas. Perigo de ferimentos! ■ As reparações e substituições de condutores de corrente e tubagens do gás danificados só...
  • Page 51 Causas de danos de água. A mudança de temperatura pode danificar o Placa de cozinhar esmalte. Atenção! Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante ■ Utilize as zonas de cozedura apenas com o recipiente ■ muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode colocado.
  • Page 52 Problemas na instalação de gás / cheiro a gás Colocação do aparelho Se sentir cheiro a gás ou constatar que existem problemas na instalação de gás, deve fechar imediatamente a alimentação de gás ou a válvula da ■ botija de gás; apagar imediatamente qualquer lume, chama e cigarros;...
  • Page 53 O seu novo aparelho Neste capítulo poderá obter informações sobre o aparelho, os modos de funcionamento e os acessórios. Generalidades Área de cozedura A versão depende do respectivo modelo. Aqui recebe uma visão geral sobre o painel de comandos. A versão depende do respectivo modelo.
  • Page 54 Painel de comandos Poderão ocorrer diferenças de pormenor em função do Botão do queimador modelo. Com os quatro botões dos queimadores pode ajustar a potência de aquecimento dos zonas de cozedura. Selector de funções O selector de funções permite-lhe ajustar o modo de Posições Função/Fornos a gás aquecimento do forno.
  • Page 55 O seu acessório O acessório fornecido é adequado para preparar muitos pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correcto no interior do aparelho. Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável, existe uma grande oferta de acessórios especiais.
  • Page 56 Acender os queimadores Regular o botão do queimador para a esquerda, para a posição de aquecimento pretendida (1­6). Coloque a tampa do queimador sempre de forma exata sobre O diâmetro da placa é de 145 mm. Pode agora começar a o espalhador.
  • Page 57 Exemplo Alimento Zona de cozinhar Posição de cozedura Chocolate, manteiga, marga- Queimador económico Pequena chama Derreter rina Caldos, legumes enlatados Queimador normal Pequena chama Aquecer Disco elétrico** Aquecer e manter quente Sopas Queimador económico Pequena chama Disco elétrico** Peixe Queimador normal Entre chama grande e pequena Cozinhar a vapor* Disco elétrico**...
  • Page 58 Não utilize dois queimadores ou fontes de calor para um só recipiente. Evite a utilização prolongada de grelhadores, caçarolas de barro, etc. na potência máxima. Regular o forno Existem várias possibilidades de regulação do seu forno. No O seletor de temperatura permite-lhe regular a temperatura presente capítulo iremos explicar como regular o tipo de ou a potência do grelhador.
  • Page 59 Zona Produto de limpeza Zona Produto de limpeza Zona de cozinhar Produtos abrasivos ou esponja abrasiva: Superfícies de aço Solução quente à base de detergente: elétrica* Após a limpeza, ligue o disco durante inoxidável* Limpe com um pano multiusos e seque alguns instantes para secá-lo.
  • Page 60 Zona Produto de limpeza Zona Produto de limpeza Zona de cozinhar Solução quente à base de detergente ou Gaveta de rodapé* Solução quente à base de detergente: água com vinagre: Limpe com um pano multiusos. (conforme o tipo de Limpe com um pano multiusos. aparelho) Em caso de forte sujidade, utilize um * Opcional (disponível para alguns aparelhos, conforme o tipo...
  • Page 61 Feche ambas as alavancas de bloqueio (figura C). Feche a porta do forno. Engatar a porta Volte a engatar a porta do forno seguindo a ordem inversa. Perigo de ferimentos! Ao engatar a porta do forno, certifique-se de que ambas as dobradiças entram direitas na abertura (figura A).
  • Page 62 Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos N.º E N.º FD sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Serviço de Assistência Número E e número FD Técnica Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º...
  • Page 63 quantidades de massa e as indicações da receita podem temperatura mais baixa permite obter um tostado mais divergir. uniforme. Se necessário, regule uma temperatura superior da próxima vez. Tabelas Com pré-aquecimento, os tempos de cozedura reduzem-se 5 a Nas tabelas encontrará o tipo de aquecimento ideal para os 10 minutos.
  • Page 64 Nunca deite água no forno ainda quente. Pão e pãezinhos Se nada em contrário estiver indicado, preaqueça o forno para cozer pão. Pão e pãezinhos Acessórios Altura Tipo de Temperatura Tempo de dura- aqueci- em °C ção em minu- mento Pão levedado - com 1,2 kg de Tabuleiro farinha...
  • Page 65 Vire os pedaços a grelhar após do tempo indicado. Indicações para grelhar Grelhe sempre com o forno fechado. O corpo de aquecimento do grelhador está constantemente a ligar e a desligar. Isso é normal. A quantidade de vezes que Antes de colocar os pedaços a grelhar na grelha, aqueça o isso sucede, depende do nível do grelhador ajustado.
  • Page 66 No caso de patos e gansos, pique a pele debaixo das asas, Aves para que a gordura possa sair. As indicações de peso constantes da tabela referem-se a aves preparadas para grelhar não recheadas. As aves ficam mais tostadas e estaladiças se, um pouco antes de terminar o tempo de assadura, as pincelar com manteiga, Coloque as aves inteiras com o peito virado para baixo sobre a água com sal ou sumo de laranja.
  • Page 67 Soufflés, gratinados, tostas Coloque os recipientes sempre sobre a grelha. O estado de cozedura de um soufflé depende do tamanho do Se grelhar directamente sobre a grelha, insira adicionalmente o recipiente e da altura do soufflé. As indicações da tabela são tabuleiro no nível 1.
  • Page 68 Fazer compotas Feche os frascos com molas. Não coloque mais do que seis frascos no forno. Os frascos e as borrachas têm de estar limpos e em boas condições. Utilize, na medida do possível, frascos do mesmo Regular tamanho. As indicações nas tabelas referem-se a frascos de litro redondos.
  • Page 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001166823* 130196 9001166823...