Page 2
его до рекомендуемого максимального уровня 10м. Dziękujemy za zakup pompki Aspen mini pump. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące prawidłowego montażu pompki. Pompka marki Aspen Pumps, której dotyczy ta instrukcja, służy do gromadzenia skroplin (Ważne jest, aby ściśle przestrzegać podanych tu zaleceń) z instalacji klimatyzacyjnych i przepompowywania jej na dopuszczalną wysokość...
Page 3
• CAUTION: This Aspen pump has been • ATTENTION : Cette pompe Aspen a été • ATTENZIONE: La pompa Aspen è stata ВНИМАНИЕ!: Данный насос производства Aspen • evaluated for use with water only. conçue pour un usage exclusif à l’eau. progettata per il solo impiego con acqua.
Page 4
• Pump rating 115V / 230V AC: 50/60Hz 0.1A • Caractéristiques électriques 115 V / 230 V CA : • Pumpenauslegung 115 / 230 V AC: 20 W, 50/60 Hz 0.1A • Características eléctricas: 115 / 230 V CA, 50/60Hz 0.1A • Tensione nominale pompa: 115 V / 230 V CA, 50/60Hz 0.1A • Max. water flow rate (@0m/ft): 50/60Hz 0.1A • Max.
Page 5
NO SUCTION LIFT - SANS ASPIRATION - KEINE SAUGHÖHE - NO TIENE ALTURA DE ASPIRACIÓN - SENZA ASPIRAZIONE - ОТСУТСТВИЕ ПОДЪЕМА ВСАСЫВАНИЯ - BEZ WYSOKOŚCI SSANIA - NO ELEVADOR DE ASPIRAÇÃO 10m max. rec. head 115V 60Hz & 230V 50Hz 7m max. rec. head 230V 60Hz SILENT MINI AQUA LITRES PER HOUR - LITRES PAR HEURE - LITER PRO STUNDE - CAUDAL EN LITROS/HORA - LITRI PER ORA - ЛИТРОВ В ЧАС - LITRÓW NA GODZINĘ...
Page 6
1. ABOVE CEILING - AU-DESSUS D PLAFOND - IN DER ZWISCHENDECKE - SOBRE EL TECHO - SOPRA IL CONTRO-SOFFITTO - ВЫШЕ ПОТОЛКА - POWYŻEJ PUŁAPU - ACIMA DO TECTO 2. INSIDE CONDUIT - DANS LE CONDUIT - IM KANAL - DENTRO DE UN DUCTO - DENTRO LA CANALINA - ВНУТРИ...
Page 7
Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité 1. SIPHONING, SIPHONNAGE, HEBEREFFEKT, SIFÓN, wired to prevent the continued operation of the air conditioning doit être connecté de façon à éviter l’opération continue de , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ, SYFONOWANIA unit in the event of this Aspen pump failing.
Page 8
• This Aspen pump, like all mechanical • Cette pompe, comme tout autre équipement equipment, requires maintenance. mécanique, exige une maintenance. A LA R M / V OLT F RE E - AL AR M E/ S AN S C O NTAC T D E V OLTA GE • Every six months the reservoir should be removed, taking • Tous les six mois le réservoir doit être démonté, en - A L AR M /P O TE NT I AL F RE I - R EL É...
Page 9
Fault: Pump runs all the time. Fault: Pump stops and starts and makes a loud noise. Die Pumpe läuft ständig. Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin 1. Is the float positioned with the magnet uppermost? 1. The water is siphoning through the pump. Fit an Anti 1. Ist der Schwimmer mit dem Magneten oben eingebaut? und wieder sehr starke Geräusche. 2. Is the reservoir lid (sensor) located firmly onto the reservoir, with Siphoning Device following step 9 on page 12.
Page 10
Difetto: La pompa funziona di continuo. Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa. Błąd: Pompa pracuje cały czas. Błąd: Pompa zatrzymuje się i zaczyna hałasować. 1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l’alto ? 1. L’acqua sta creando un sifone all’interno della pompa (installare 1. Czy pływak jest umieszczony magnesem do góry? 1. Woda syfonuje przez pompę. Należy zainstalować 2. Il coperchio è posizionato saldamente sul serbatoio, con il un dispositivo anti-prelievo seguendo il passaggio 9 a pag.
Page 11
ORANGE LIME AQUA aspen silent + pumps W WW. A SP E N P U M PS . C O M designed by engineers for engineers 35251-silent-aqua-manual_0416.indd 20 04/05/2016 14:34...