Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SN535S00ME
4372107
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN535S00ME

  • Page 1 SIEMENS MARQUE: SN535S00ME REFERENCE: 4372107 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....19 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 Utilisation de l'appareil..31 Service après-vente ..50 Données de programme ..31 Installation et Aqua-Sensor ....31 Allumer l'appareil .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ C o n f o r m i t é d ’ u t i l i s a t i o n usage domestique dans un sauf s'ils sont âgés de 8 ans et foyer privé, et à...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci Veuillez respecter (verrouillage de porte) : les consignes de sécurité Tirez la patte de la protection et d’utilisation apposées enfants à vous (1). sur les emballages Fermez la porte (2).
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection Voici comment activer le enfant, procédez comme ceci blocage des touches : Démarrez le programme (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la souhaité. protection enfants à droite Maintenez la touche F (1).
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Elimination de l’appareil usagé Les réparations et ■ interventions sont Pour éviter tout accident exclusivement réservées à ultérieur, rendez des spécialistes. Les immédiatement inutilisables réparations et interventions les appareils qui ont fini exigent de déconnecter de servir.
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risques pour les enfants ! ce que les paniers ne soient Utilisez la protection enfants ■ pas surchargés. L’appareil si présente. risquerait de se renverser. Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement En présence d’un appareil Protection de ■ encastré en hauteur, veillez, l'environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les T ant l’emballage d’appareils neufs que enfants ne se fassent pas P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des coincer ou pincer / écraser matières premières de valeur et des...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 L es figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez Pour votre confort, le lave-vaisselle a été modifier ces réglages usine. préréglé sur certaines fonctions. Vous Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau : Réglage de la dureté...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur P our obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel A d o u c i s s e u r d ’...
  • Page 17 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que E n général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel ` D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Fermez le couvercle. Liquide de rinçage Le couvercle s'enclenche de manière audible. Le liquide de rinçage sert à obtenir Essuyez le liquide de rinçage qui a L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres débordé...
  • Page 19 fr Liquide de rinçage Utiliser du détergent Voici comment régler la quantité de liquide de rinçage : additionné de liquide de Amenez l’interrupteur MARCHE / rinçage ARRÊT ( en position allumée. Maintenez la touche de E n général, vous pouvez utiliser les D é...
  • Page 20 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
  • Page 21 fr Vaisselle Aucune pièce de vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la très sale (casseroles) dans le panier cavité 1B recevant la pastille. Les inférieur. Vu que le jet est plus intense, pièces de vaisselle dans cette position le résultat de nettoyage est meilleur.
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère * Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. V ous pouvez utiliser l’étagère et le E t a g è r e volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc.
  • Page 23 fr Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
  • Page 24 Vaisselle fr Sortir la vaisselle Pour utiliser la tête pulvérisatrice : Retirer le panier supérieur 12. Pour empêcher que des gouttes d’eau Introduisez la tête pulvérisatrice ne tombent du panier supérieur sur comme illustré et tournez-la à droite. la vaisselle du panier inférieur, il est La douchette a encranté.
  • Page 25 fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Hauteur de l’appareil 86,5 cm avec manettes latérales Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Extrayez le panier à vaisselle Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 26 Détergent fr Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures V ous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 27 fr Détergent Remplisser du détergent Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans CLICK le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
  • Page 28 Détergent fr Détergent mixte En présence de programmes courts, ■ les pastilles, du fait de leurs Outre les détergents conventionnels à comportements de dissolution formule unique, toute une série de différents, risquent de ne pas produit à fonctions supplémentaires déployer tout leur pouvoir nettoyant sont proposés sur le marché.
  • Page 29 fr Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 30 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 31 fr Fonctions supplémentaires Sélection des programmes Fonctions Vous pouvez choisir un programme supplémentaires adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. * Selon la version de votre F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre Remarques concernant les différentes options H.
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil P arfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e D onnées de programme le panier inférieur, vous pouvez laver U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Allumer l'appareil Départ différé * * selon la version d'équipement de Ouvrez le robinet d’eau en grand. D é p a r t d i f f é r é votre lave-vaisselle Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous pouvez différer le démarrage du ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Auto Power Off (Arrêt Le voyant lumineux de la touche # clignote et la valeur •:‹... apparaît automatique à la fin du dans la fenêtre d'affichage )". programme) ou éclairage Appuyez sur la touche de intérieur * programmation # jusqu’à...
  • Page 35 fr Utilisation de l'appareil Interrompre le programme Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une Attention ! température plus élevée pour parvenir Sous l'effet de l'expansion à un meilleur résultat de séchage. (surpression), la porte risque de s'ouvrir La durée peut augmenter légèrement.
  • Page 36 Nettoyage et entretien fr Remarques Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'appareil, employez ■ uniquement des P our éviter tout problème, détergents/nettoyants pour machine N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n il est recommandé...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien ‰ Remarques Entretien de la machine Supprimez les saletés grossières ■ L e programme Entretien de la machine situées à l'intérieur de l'appareil à E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
  • Page 38 Nettoyage et entretien fr Filtres Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier ■ d’un filtre fin plat ■...
  • Page 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 37 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 51 fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 52 Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 53 fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Voici comment modifier le réglage Eau chaude : potable Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. A l’aide des pièces ci-jointes, Maintenez la touche de branchez le raccord d’eau potable programmation # enfoncée et au robinet d’eau conformément à...
  • Page 54 Installation et branchement fr Transport S’il faut doter le cordon ■ de raccordement au secteur Videz le lave-vaisselle et attachez d’un prolongateur, procurez-vous les pièces mobiles. le exclusivement auprès du service après-vente. Pour vidanger l’appareil, procédez En cas d’emploi d’un disjoncteur ■...
  • Page 55 *9001181317* 9001181317 (9708) 642 MA...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx serieSn serie