Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
Page 5
Utilisation de l'appareil..30 Que faire en cas de dérangement ? ....37 Données de programme ..30 Pompe de vidange .
Page 6
Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ C o n f o r m i t é d ’ u t i l i s a t i o n usage domestique dans un sauf s'ils sont âgés de 8 ans et foyer privé, et à...
Page 7
fr Consignes de sécurité Assurez-vous que le système Au moment de la livraison ■ à conducteur de protection Vérifiez immédiatement de l’installation électrique de l’absence de dommages dûs votre maison soit conforme. au transport au niveau Les conditions de jonction ■...
Page 8
Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
Page 9
fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et Pour éviter de vous blesser ■ ■ interventions sont ou de trébucher, il ne exclusivement réservées à faudrait ouvrir le des spécialistes. Les lave-vaisselle que réparations et interventions brièvement, uniquement au...
Page 10
Consignes de sécurité fr * selon la version d'équipement Éloignez les enfants du ■ de votre lave-vaisselle lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se Mise en garde trouver des pièces Risque d'explosion ! susceptibles d'être avalées Ne versez jamais de solvant par les enfants ;...
Page 11
fr Consignes de sécurité Sécurité enfants (verrouillage Pour ouvrir la porte avec la protection enfants de la porte) * (verrouillage de porte) activée, L a sécurité enfants S é c u r i t é e n f a n t s procédez comme ceci : (verrouillage de porte) protège Poussez la patte de la...
Page 12
Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection Protection de enfant, procédez comme ceci l'environnement (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la T ant l’emballage d’appareils neufs que protection enfants à droite P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des (1).
Page 13
fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 L es figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Vue d’ensemble du menu Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + - P. Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Maintenez la touche ‹ préréglé sur certaines fonctions. Vous enfoncée pendant 3 secondes. trouverez les réglages dans les La valeur réglée est mémorisée dans le différents chapitres.
Page 15
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage Réglages usine Description ‚ Infolight * ‚:‹‚ / Marche Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté. ‚:‹‹ - ‚:‹‚ †˜ Programme de départ †˜:‹‚ / Eco 50° A l’allumage, le dernier programme choisi s’affiche.
Page 16
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Régler l’installation Attention ! Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau d’adoucissage ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Voici comment rajouter du sel réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel spécial :...
Page 17
fr Liquide de rinçage Éteindre le voyant de manque Voici comment rajouter du liquide de rinçage : de sel / l’adoucisseur Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez S i l'indicateur de manque de sel H (1) sur la languette du couvercle et É...
Page 18
Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide Utiliser du détergent de rinçage additionné de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de E n général, vous pouvez utiliser les liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e détergents additionnés de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage jusqu'à...
Page 19
fr Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
Page 20
Vaisselle fr Aucune pièce de vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la très sale (casseroles) dans le panier cavité 1B recevant la pastille. Les inférieur. Vu que le jet est plus intense, pièces de vaisselle dans cette position le résultat de nettoyage est meilleur.
Page 21
fr Vaisselle Etagère * V ous pouvez utiliser l’étagère et le E t a g è r e volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc.
Page 22
Vaisselle fr Tiges rabattables * Support pour petites pièces * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s S u p p o r t p o u r p e t i t e s p i è c e s votre lave-vaisselle permet de faire le panier supérieur comprend des basculer les tiges rabattables.
Page 23
fr Vaisselle Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de ne tombent du panier supérieur sur T ê t e p u l v é r i s a t r i c e p o u r p l a q u e à p â t i s s e r i e votre lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil...
Page 24
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Hauteur de l’appareil 86,5 cm avec manettes latérales Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Extrayez le panier à vaisselle Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
Page 25
fr Détergent Panier à vaisselle supérieur Pour obtenir un bon Remarque : résultat de lavage, lisez impérativement avec paires de roulettes les consignes figurant sur l’emballage supérieures et inférieures du détergent ! Si vous avez d’autres questions, nous Extrayez le panier à vaisselle vous recommandons de contacter supérieur 12.
Page 26
Détergent fr Détergent mixte Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Outre les détergents conventionnels à Le couvercle encrante audiblement. formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces CLICK produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants...
Page 27
fr Détergent En présence de programmes courts, Si vous passez des détergents ■ ■ les pastilles, du fait de leurs mixtes à un détergent à fonction comportements de dissolution unique, veillez bien à ce que différents, risquent de ne pas l’adoucisseur d’eau et la quantité...
Page 28
Tableau des programmes fr Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 29
fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
Page 30
Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
Page 31
fr Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de A q u a - S e n s o r votre lave-vaisselle D onnées de programme U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l L’Aquasensor est un équipement Vous trouverez les données optique (barrage photoélectrique)
Page 32
Utilisation de l'appareil fr Réglage capteur L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. La zéolithe est une Dans les programmes automatiques, le roche capable d’accumuler l’humidité déroulement du programme est et la chaleur, et de les restituer ensuite. optimisé à l’aide de capteurs. Le circuit Pendant la phase de lavage de la de détection adapte l’intensité...
Page 33
fr Utilisation de l'appareil Auto Power Off (Désactivation TimeLight (affichage optique automatique à la fin du en cours de cycle) * programme) * selon la version d'équipement de T i m e l i g h t votre lave-vaisselle P our économiser de l’énergie, le A u t o P o w e r O f f lave-vaisselle s’éteint 1 minute après la Pendant le cycle, un affichage visuel...
Page 34
Utilisation de l'appareil fr Volume signal sonore Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil La fin du programme est indiquée par est réglé d’avance sur le programme un signal sonore. Vous pouvez régler le Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci volume du signal sonore entre †–...
Page 35
fr Utilisation de l'appareil Fin du programme Interrompre le programme Le programme est terminé lorsque la Attention ! valeur ‹‹h:‹‹m apparaît dans la Sous l'effet de l'expansion fenêtre d’affichage )". Si le volume (surpression), la porte risque de s'ouvrir sonore du signal est activé, la fin du brutalement et / ou l'eau de sortir ! programme est signalée de plus par un Lorsque vous ouvrez la porte de...
Page 36
Nettoyage et entretien fr Si l'appareil n'est pas utilisé de ■ Nettoyage et entretien manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la P our éviter tout problème, formation de mauvaises odeurs. N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n il est recommandé...
Page 37
fr Nettoyage et entretien Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1j maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
Page 38
Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Page 39
fr Que faire en cas de dérangement ? Remettez le couvercle de pompe Mise en garde dans sa position d’origine (2) et Risque de coupure ! poussez-le vers le bas (3) pour le Des objets tranchants et pointus ou des faire encranter.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 41
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 36 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
Page 50
Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 51
fr Installation et branchement Consignes de sécurité Débit d’arrivée d’eau : ■ Au minimum 10 litres / minute. Veuillez tenir compte des consignes de Température de l’eau : ■ sécurité énoncées à la rubrique ~ "Au Eau froide. moment de l’installation" à la page 6. Avec l’eau chaude : Température maximale 60 °C.
Page 52
Installation et branchement fr Raccordement de l’eau usée Raccordement à l’eau chaude * Les étapes de travail nécessaires * selon la version d’équipement de sont décrites dans les instructions R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle de montage ;...
Page 53
fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 54
Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...