Télécharger Imprimer la page
NEFF KI67 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI67 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI67.., KI68..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI67 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI67.., KI68..
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren .......... 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 25 13.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 25 14 Störungen beheben ....   26 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 30 17 Technische Daten ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 15 Kennenlernen de Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Ausziehbare Ablage Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. Um sich eine bessere Übersicht zu schaltet den Urlaubs- verschaffen und Lebensmittel schnel- modus ein oder aus. ler zu entnehmen, ziehen Sie die Ab- schaltet den Warnton lage heraus.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Gefriergutschale 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- In der Gefriergutschale können Sie kleinere Lebensmittelmengen schnell Lagern Sie flaches Gefriergut, den durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel stücke, Kräuter und Gemüse. im flachen Gefriergutbehälter. → Abb. Das Gefriergut gleichmäßig in der 6.6 Butter- und Käsefach Gefriergutschale verteilen und ca.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Die empfohlene Temperatur im Ge- ranzeige (Gefrierfach) blinkt und frierfach beträgt −18 °C. leuchtet, da das Gefrierfach noch zu warm ist. Den Warnton mit abschalten. Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen erlischt, sobald die eingestell- Zusatzfunktionen te Temperatur erreicht ist. 8.1 Super-Kühlen Die gewünschte Temperatur ein- stellen.
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 20 de Alarm a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Alarm 9 Alarm fach) zeigt kurz die wärmste Tem- peratur, die im Gefrierfach ge- Alarm herrscht hat. Danach zeigt die 9.1 Türalarm Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. Wenn die Gerätetür länger offen a Von diesem Zeitpunkt an wird die steht, schaltet sich der Türalarm ein.
  • Page 21 Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die langfristige Lagerung von Le- seitlich eingeprägten Pfeil und der bensmitteln sollte bei −18 °C oder...
  • Page 22 de Gefrierfach 11.2 Gefrierfachvolumen voll- 11.5 Tipps zum Einfrieren fri- ständig nutzen scher Lebensmittel Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Nur frische und einwandfreie Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach bensmittel einfrieren. unterbringen. ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- ren. Alle Ausstattungsteile entnehmen. ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- → Seite 25 eigneter als roh verzehrbare Le- Lebensmittel direkt auf den Ab-...
  • Page 23 Abtauen de 11.6 Haltbarkeit des Gefrier- Abtauen 12 Abtauen guts bei −18 °C Abtauen Lebensmittel Lagerzeit 12.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Im Betrieb bilden sich an der Rück- reitete Speisen, nate wand des Kühlfachs funktionsbedingt Backwaren Tauwassertropfen oder Reif. Die Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa-...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- schlussleitung ziehen oder die Si- rät nehmen. → Seite 25 cherung im Sicherungskasten aus- Die folgenden Geräteteile aus dem schalten. Gerät ausbauen: Um den Abtauvorgang zu be- – → "Ablage über dem Obst- und schleunigen, einen Topf mit Gemüsebehälter entnehmen", heißem Wasser auf einem Topfun-...
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile Obst- und Gemüsebehälter und die Türdichtungen mit einem entnehmen Spültuch, lauwarmem Wasser und Den Obst- und Gemüsebehälter etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- bis zum Anschlag herausziehen. nigen. Den Obst- und Gemüsebehälter Mit einem weichen, trockenen vorn anheben und entnehmen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 29 Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ Kundendienst 16 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 30 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 31 Table des matières 1 Sécurité........   33 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 33 contreporte ....... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 6.8 Accessoires ...... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    45 lisateurs ........ 33 7.1 Allumer l’appareil ..... 45 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 34...
  • Page 32 11.6 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 11.7 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 51 12 Dégivrage .........    51 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 51 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 51 13 Nettoyage et entretien .....    52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52...
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 41 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place ¡ Des informations relatives à la entre les aliments et la paroi ar- consommation d’énergie et aux rière. bruits ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. ¡...
  • Page 42 fr Description de l'appareil Si vous utilisez un appareil de la 4.5 Raccordement électrique classe climatique SN à des tempéra- de l’appareil tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des Branchez la fiche secteur du cor- dommages en présence d'une tem- don d'alimentation de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
  • Page 43 Équipement fr Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles L'équipement de votre appareil dé- Remarque : Selon l'équipement et la Équipement pend de son modèle. taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- 6.1 Clayette tions. Pour varier la position de la clayette 5.2 Bandeau de commande selon les besoins, vous pouvez reti- rer la clayette et la replacer à...
  • Page 44 fr Équipement Vous pouvez adapter l’humidité de Remarque : Le compartiment s'ouvre l’air régnant dans le bac à fruits et vers le bas. Le volet se pousse sous légumes en fonction de la nature et le compartiment. de la quantité des aliments à ranger → Fig.
  • Page 45 Utilisation de base fr 10 à 12 heures. Ensuite, les transva- Désactivez l'alarme sonore à l'aide ser dans un sachet de congélation ou une boîte de congélation. s’éteint dès que la tempéra- ture réglée est atteinte. Accumulateur de froid Réglez la température souhaitée. Utilisez l'accumulateur de froid pour → Page 45 maintenir temporairement des pro-...
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Régler la température du 8.2 Super-congélation auto- compartiment congélation matique Appuyer à plusieurs reprises sur / ▶ La fonction Super-congélation auto- (compartiment congélation) jus- matique s'enclenche automatique- qu'à ce que l'affichage de la tem- ment lorsque vous rangez des ali- pérature (compartiment congéla- ments chauds.
  • Page 47 Alarme fr Activer la fonction Super- Activer le mode Vacances congélation manuelle Appuyer sur ▶ Appuyer sur (compartiment s'allume. ▶ congélation). a L'affichage de la température (compartiment congélation) (compartiment réfrigération) n'in- s'allume. dique aucune température. Remarque : Après environ Désactiver le mode Vacances 60 heures, l'appareil passe en mode Appuyer sur ▶...
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération L'alarme de température peut terme. Plus la température choisie s’enclencher dans les cas suivants : est basse, plus les aliments restent ¡ L'appareil est mis en service. frais plus longtemps. Attendez que la température ré- 10.1 Conseils pour ranger glée soit atteinte avant de ranger les produits.
  • Page 49 Compartiment congélation fr peut ainsi continuer à développer 11.1 Capacité de congélation son arôme, et le beurre reste tarti- La capacité de congélation indique nable. quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien 10.3 Autocollant « OK » d'heures. L'autocollant « OK » vous permet de Sur la plaque signalétique, vous trou- vérifier si les plages de températures verez des indications concernant la...
  • Page 50 fr Compartiment congélation ¡ Avant la congélation, lavez les 11.3 Conseils pour ranger fruits, retirez les pépins et éplu- des aliments dans le chez-les si nécessaire, ajoutez du compartiment congéla- sucre ou une solution d'acide as- tion corbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le ¡...
  • Page 51 Dégivrage fr Aliments Durée de Dégivrage 12 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à Dégivrage 12 mois 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- En cours de fonctionnement, des ckage, en mois, à une température gouttelettes d'eau de condensation permanente de –18 °C.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Ce mode amène les produits ali- 13.1 Préparer l'appareil pour mentaires à très basses tempéra- le nettoyage tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- Éteindre l'appareil. → Page 45 ture ambiante. Débrancher l’appareil du réseau Retirer le bac à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Page 54 fr Nettoyage et entretien Retirer la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Extraire le bac à fruits et légumes. Retirer la clayette et la retourner ⁠ . → Fig. Pousser les fixations de la plaque de verre inférieur vers l'extérieur. → Fig.
  • Page 55 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 58 fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 59 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 60 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Page 61 Indice 1 Sicurezza ........   63 7 Comandi di base ......   74 1.1 Avvertenze generali .... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 63 to .......... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 63 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 62 12 Scongelamento ......   80 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 80 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 80 13 Pulizia e cura ......   80 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 80 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 81 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 81 13.4 Rimozione degli accessori .. 82 14 Sistemazione guasti....
  • Page 63 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 65 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 74 ▶...
  • Page 69 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 70 it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 71 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 72 it Dotazione Balconcino porta per grandi Dotazione 6 Dotazione bottiglie La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e Dotazione de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
  • Page 73 Dotazione it dell'umidità a seconda del tipo 6.7 Balconcino controporta e della quantità degli alimenti da Per variare il balconcino controporta, conservare: è possibile rimuoverlo e reinserirlo in ¡ umidità dell'aria inferiore per la un altro punto. conservazione principalmente di → "Rimozione del balconcino contro- frutta o carico elevato.
  • Page 74 it Comandi di base Consiglio: L’accumulatore di freddo 7.2 Istruzioni per il funziona- ritarda il riscaldamento degli alimenti mento conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore Vaschetta per cubetti di ghiaccio per raggiunge la temperatura im- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- postata.
  • Page 75 Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- Interrompere il Super-congelamento no del congelatore è pari a automatico −18 °C. Premere (Congelatore). ▶ a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari 8.3 Super-congelamento ma- Funzioni supplementari nuale 8.1 Super-raffreddamento Con il Super-congelamento il conge- Con il Super-raffreddamento il frigori- latore raffredda al massimo della po- fero raffredda al massimo della po-...
  • Page 76 it Allarme 8.4 Modalità vacanza Allarme 9 Allarme Se ci si assenta per periodi di tempo Allarme prolungati, attivare la modalità vacan- 9.1 Allarme porta za a risparmio energetico. Se lo sportello dell'apparecchio resta ATTENZIONE aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Pericolo di danni alla salute! Quando la modalità...
  • Page 77 Frigorifero it a Il segnale acustico è disattivato. 10.2 Zone fredde nel frigorife- a L'indicatore di temperatura (conge- latore) indica brevemente la massi- ma temperatura raggiunta nel con- Per via della circolazione dell'aria gelatore. Successivamente l’indica- all'interno del frigo si creano diverse tore di temperatura (congelatore) zone fredde.
  • Page 78 it Congelatore 11.2 Utilizzo completo del vo- Congelatore 11 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile Congelatore tore conservare i prodotti surgelati, con- Scopri come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
  • Page 79 Congelatore it 11.5 Consigli per congelare 11.6 Conservazione degli ali- alimenti freschi menti congelati a −18 °C ¡ Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di e integri. conservazio- ¡ Congelare alimenti in porzioni. ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Pesce, insaccati di fino a 6 mesi adeguati rispetto a quelli da consu- carne, cibi cotti, pro- mare crudi.
  • Page 80 it Scongelamento Togliere i cassetto e gli alimenti Scongelamento 12 Scongelamento congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- Scongelamento gelati degli accumulatori del fred- 12.1 Scongelamento nel fri- do, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Page 81 Pulizia e cura it Staccare l'apparecchio dalla rete Se il liquido raggiunge il foro di scari- elettrica. co, la vaschetta di evaporazione può traboccare. Togliere la spina del cavo di ali- Evitare che l’acqua penetri nel foro ▶ mentazione o disattivare il fusibile di scarico.
  • Page 82 it Pulizia e cura Sollevare la lastra di vetro da da- 13.4 Rimozione degli acces- vanti ed estrarla da dietro ⁠ . sori → Fig. Se si vogliono pulire a fondo le parti Rimozione del cassetto surgelati dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Page 83 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Page 86 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 87 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 88 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Page 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   91 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   102 1.1 Algemene aanwijzingen ... 91 7.3 Machine uitschakelen.....   102 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   102 raat ........... 91 8 Extra functies ......   102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 91 8.1 Superkoelen ......
  • Page 90 13 Reiniging en onderhoud ..   108 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  108 13.2 Apparaat schoonmaken ..  108 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....  109 13.4 Onderdelen eruit halen..  109 14 Storingen verhelpen ....   110 15 Opslaan en afvoeren....
  • Page 91 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 92 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 93 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 95 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 96 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 113...
  • Page 97 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 98 nl Opstellen en aansluiten Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 75 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Page 99 Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Page 100 nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau / (koelvak) stelt de tempera- tuur van het koelvak in. Om een beter overzicht te krijgen en Toont de ingestelde tempera- levensmiddelen sneller te kunnen uit- tuur van het koelvak in °C. nemen, trekt u het legplateau er uit. schakelt de vakantie- 6.4 Fruit- en groentelade met modus in of uit.
  • Page 101 Uitrusting nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- Flessenhouder gurken, courgette, paprika, tomaten De flessenhouder voorkomt dat fles- en aardappelen. sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen. 6.5 Vlakke diepvrieslade → Fig. Bewaar vlakke diepvrieswaren, de Diepvriesschaal houder voor ijsblokjes en de ijsschep In de diepvriesladen kunt u kleinere in de vlakke diepvrieslade.
  • Page 102 nl De Bediening in essentie 7.4 Temperatuur instellen De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op / (koelvak) drukken ▶ De Bediening in essentie tot de temperatuurindicatie (koel- 7.1 Apparaat inschakelen vak) de gewenste temperatuur toont. indrukken. De aanbevolen temperatuur in het a Het apparaat begint te koelen.
  • Page 103 Extra functies nl Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.2 Automatisch Supervrie- het apparaat over op de normale werking. Het automatisch Supervriezen scha- Handmatig Supervriezen kelt bij het inruimen van warme le- uitschakelen vensmiddelen automatisch in. (vriesvak) indrukken. Bij het automatisch Supervriezen ▶ koelt het vriesvak duidelijk op een la- a De voordien ingestelde tempera- gere temperatuur dan bij de normale...
  • Page 104 nl Alarm a Het waarschuwingssignaal is uitge- Alarm 9 Alarm schakeld. a De temperatuurindicatie (vriesvak) Alarm geeft kort de warmste temperatuur 9.1 Deuralarm weer die in het vriesvak heeft ge- heerst. Daarna toont de tempera- Als de deur van het apparaat langere tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de tijd open staat wordt het deuralarm ingestelde temperatuur.
  • Page 105 Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar. De koudste zone is tussen de op de Langdurig bewaren van levensmidde- zijkant gestempelde pijl en het eron- len moet op een temperatuur van –...
  • Page 106 nl Vriesvak 11.2 Vriesvakvolume volledig 11.5 Tips voor het bevriezen gebruiken van verse levensmidde- Kom te weten hoe u de maximale hoeveelheid diepvriesproducten in ¡ Alleen verse en onberispelijke le- het vriesvak onderbrengt. vensmiddelen bevriezen. Alle uitrustingsdelen verwijderen. ¡ Levensmiddelen per portie invrie- → Pagina 109 zen.
  • Page 107 Ontdooien nl 11.6 Houdbaarheid van de Ontdooien 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C Ontdooien 12.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Tijdens het gebruik vormen zich op maakte gerechten, de achterwand van het koelvak af- brood en banket hankelijk van de werking waterdrup- Gevogelte, vlees Tot 8 maan-...
  • Page 108 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 102 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- ze laten ontdooien. uit het stopcontact. Neem alle uitrustingsdelen uit het De stekker van het netsnoer uit het apparaat.
  • Page 109 Reiniging en onderhoud nl Apparaat voorbereiden voor reini- Deurrek verwijderen ging. → Pagina 108 Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ Het apparaat, de uitrustingsdelen wijderen. en de deurafdichting met een vaat- → Fig. doek, lauwwarm water en een beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- Groente- en fruitlade verwijderen nigen.
  • Page 110 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 112 nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 113 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 114 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 116 *9001590894* 9001590894 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 001019...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki68 serieKi6873fe0Ki6863fe0