Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 11
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
Page 12
de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
Page 13
Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
Page 14
de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
Page 15
Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Zeigt die eingestellte Tempe- Gemüsebehälter nach Art und Menge ratur des Kühlfachs in °C an. der einzulagernden Lebensmittel schaltet das Gerät ein oder durch Verschieben des aus. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit überwiegender Lagerung von 6 Ausstattung Obst, Mischbeladung oder hoher Beladung.
Page 16
de Bedienung wieder einsetzen. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Türabsteller entnehmen", über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 Sekunden gedrückt Seite 22 halten. 6.6 Zubehör a Der Motor läuft bis zu 8 Minuten verzögert an. Verwenden Sie Originalzubehör. Es a Das Gerät beginnt zu kühlen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Die gewünschte Temperatur ein- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- stellen.
Page 17
Zusatzfunktionen de Die empfohlene Temperatur im 9 Alarm Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 18 9.1 Türalarm Gefrierfachtemperatur einstellen Um die Gefrierfachtemperatur ein- Wenn die Gerätetür länger offen ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur steht, schaltet sich der Türalarm ein. ändern → Seite 16. Ein Warnton ertönt und leuchtet. Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- Die Kühlfachtemperatur beeinflusst leuchtung.
Page 18
de Gefrierfach ¡ Das vom Hersteller angegebene 11 Gefrierfach Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 10.2 Kältezonen im Kühlfach und Eiswürfel herstellen. Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- fach.
Page 19
Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- 11.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften.
Page 20
de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach WARNUNG - Verbrennungs- Im Betrieb bilden sich an der Rück- gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- wand des Kühlfachs funktionsbedingt ser und Dampf können zu Verbren- Tauwassertropfen oder Reif.
Page 21
Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
Page 22
de Reinigen und Pflegen Türabsteller entnehmen Behälterfront abnehmen Den Türabsteller anheben und ent- Sie können die Behälterfront des ▶ nehmen. Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- → Abb. nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des Obst- und Gemüsebehälter ▶ Behälters eindrücken und die entnehmen Behälterfront durch eine Drehbe-...
Page 23
Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 24
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
Page 25
Lagern und Entsorgen de ge die eingestellte Temperatur 14.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
Page 26
de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
Page 27
Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
Page 29
13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14 Dépannage ...... 49 14.1 Panne de courant.... 51 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 51 15 Entreposage et élimination .. 51 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
Page 30
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 31
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 32
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 33
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 34
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 35
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 36
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 37
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
Page 38
fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
Page 39
Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
Page 40
fr Description de l'appareil s'allume lorsque l'alarme est 5 Description de l'appa- activée. reil Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- tion en °C. 5.1 Appareil allume ou éteint l'appareil. Cette section contient une vue d'en- semble des composants de votre ap- pareil.
Page 41
Équipement fr légumes frais se conservent ainsi 6.5 Compartiment dans la plus longtemps qu’avec un mode de contreporte rangement conventionnel. Pour varier la position du comparti- → Fig. ment dans la contreporte selon les Vous pouvez adapter l’humidité de besoins, vous pouvez le retirer et le l’air régnant dans le bac à...
Page 42
fr Utilisation – Exposition directe au soleil Utilisation 7 Utilisation 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Appuyez sur pendant 3 se- ▶ condes. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 39 7.4 Régler la température Remarque : Si l'appareil a été Réglage de la température du préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- compartiment réfrigération nez la touche...
Page 43
Fonctions additionnelles fr Au bout de 10 minutes, l'éclairage in- 8 Fonctions addition- térieur clignote. nelles Couper l'alarme de porte Fermez la porte de l'appareil ou Découvrez les fonctions addition- ▶ appuyez sur . nelles dont votre appareil dispose. a L'alarme sonore est désactivée. 8.1 Super-fonction Avec la Super-fonction, le comparti- 10 Compartiment réfrigé-...
Page 44
fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
Page 45
Compartiment congélation fr beurre, le caillé, les plats préparés Conditions préalables pour la et les restes se prêtent à la congé- capacité de congélation lation. Lorsque vous rangez des produits ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- alimentaires frais, activez Super- quille, les raisins, les pommes et fonction.
Page 46
fr Dégivrage L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
Page 47
Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. à fusibles. Retirez tous les aliments de l’appa- AVERTISSEMENT - Risque reil et rangez-les dans un endroit de brûlures! L'eau chaude, les...
Page 48
fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- 13.4 Retirer les pièces d’équi- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Ne nettoyez jamais les équipe- ment les pièces d'équipement, retirez ▶...
Page 49
Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 42 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 42 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
Page 51
Entreposage et élimination fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
Page 52
fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 53
Caractéristiques techniques fr Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
Page 55
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 72 13.4 Rimozione degli accessori .. 73 14 Sistemazione guasti.... 74 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 76 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 76 15 Stoccaggio e smaltimento.. 76 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
Page 56
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 57
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 58
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 59
Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 60
it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 61
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 ▶...
Page 62
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Page 63
Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 64
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 72 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
Page 65
Dotazione it Balconcino porta per grandi 6 Dotazione bottiglie → Pagina 66 La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
Page 66
it di base dell'umidità a seconda del tipo 6.5 Balconcino controporta e della quantità degli alimenti da Per variare il balconcino controporta, conservare: è possibile rimuoverlo e reinserirlo in ¡ umidità dell'aria inferiore per la un altro punto. conservazione principalmente di → "Rimozione del balconcino contro- frutta, di carico misto o carico ele- porta", Pagina 73 vato.
Page 67
Funzioni supplementari it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 7.4 Regolazione della tempe- cedentemente spento con il pan- ratura nello di comando, tenere premuto per 3 secondi. Regolazione della temperatura del a Il motore si avvia con un ritardo fi- frigorifero no a 8 minuti. Premere ripetutamente il pulsante ▶...
Page 68
it Allarme Attivare Funzione «super» 10.1 Consigli per la conserva- Premere zione degli alimenti nel ▶ si accende. frigorifero Nota: Dopo 24 ore l'apparecchio ¡ Conservare soltanto alimenti fre- commuta al funzionamento normale. schi e integri. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati Disattivare Funzione «super» o coperti in modo sigillato.
Page 69
Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Porta del congelatore Con l'adesivo OK è possibile control- Chiudere sempre la porta del conge- lare se nel frigorifero sono stati rag- latore, affinché gli alimenti surgelati giunti i range di temperatura sicuri non si scongelino e non si formi più consigliati per gli alimenti di +4 °C o ghiaccio nel vano.
Page 70
it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 11.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
Page 71
Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
Page 72
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
Page 73
Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 13.4 Rimozione degli acces- e verdura sori Estrarre il cassetto della frutta e Se si vogliono pulire a fondo le parti della verdura finché non si innesta dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- in posizione. recchio. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri-...
Page 74
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 75
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 66 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
Page 76
it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a Se al termine dell'autotest vengono ta, riducendo il tempo di conservazio- emessi 2 segnali acustici e l'indi- ne e la qualità...
Page 77
Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 78
it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
Page 79
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 81 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 7.4 Temperatuur instellen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 92 raat .......... 81 8.1 Super-functie ...... 92 1.3 Inperking van de gebruikers ... 81 1.4 Veiliger transport ..... 81 9 Alarm.......... 92 1.5 Veilige installatie......
Page 80
15 Opslaan en afvoeren.... 100 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 100 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 101 16 Servicedienst...... 101 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 102 17 Technische gegevens.... 102...
Page 81
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 82
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 83
Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 84
nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 85
Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 86
nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 91 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 101...
Page 87
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
Page 88
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 89
Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
Page 90
nl Uitrusting De luchtvochtigheid in de fruit- en stelt de temperatuur van het groentelade kunt u afhankelijk van koelvak in. het soort en de hoeveelheid brandt wanneer het alarm is bewaarde levensmiddelen door het ingeschakeld. verschuiven van de Toont de ingestelde tempera- vochtigheidsregelaar instellen: tuur van het koelvak in °C.
Page 91
Bediening nl Opmerking: Wanneer het apparaat 6.5 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, 3 seconden ëren kunt u het deurrek er uit nemen ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- a De motor start met maximaal 8 mi- sen.
Page 92
nl Extra functies De aanbevolen temperatuur in het 9 Alarm koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 93 9.1 Deuralarm Vriesvaktemperatuur instellen Om de vriesvaktemperatuur in te Als de deur van het apparaat langere ▶ stellen, de koelvaktemperatuur wij- tijd open staat wordt het deuralarm zigen → Pagina 91.
Page 93
Vriesvak nl ¡ Laat warme etenswaren en dran- ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- de houdbaarheidsdatum of ge- Correcte instelling bruiksdatum in acht. 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones.
Page 94
nl Vriesvak Verse levensmiddelen het best zo Diepvrieswaren verpakken dicht mogelijk achteraan tegen de Geschikt verpakkingsmateriaal en de zijwanden invriezen. juiste soort verpakking behouden in hoge mate de productkwaliteit en 11.3 Tips voor het bewaren vermijden vriesbrand. van levensmiddelen in De levensmiddelen in de verpak- king leggen.
Page 95
Ontdooien nl ¡ Dierlijke levensmiddelen in het De levensmiddelen bereiken hier- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, door heel lage temperaturen en u kaas en kwark. kunt de levensmiddelen langer op ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- kamertemperatuur bewaren. dooien. De diepvrieswaren verwijderen en ¡...
Page 96
nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 13 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat ten terechtkomen. zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
Page 97
Reiniging en onderhoud nl Deurrek verwijderen 13.3 De dooiwatergoot en het Het deurrek omhoog tillen en ver- afvoergat reinigen. ▶ wijderen. Reinig de dooiwatergoot en het af- → Fig. voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Groente- en fruitlade verwijderen Legplateau boven de fruit- en De fruit- en groentelade tot de aan- groentelade verwijderen.
Page 98
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 99
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 97 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
Page 100
nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
Page 101
Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 102
nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.