Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI282....

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI2822FE0

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI282..
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 16 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen ......  16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Funktion ......
  • Page 5 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 21 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 14 Störungen beheben ....  22 14.1 Stromausfall...... 24 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  24 15 Lagern und Entsorgen ....  24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......  25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 65 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 14 de Kennenlernen Nischenbreite Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n 5.1 Gerät oder nebeneinander aufstellen wol-...
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Türabsteller  3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus. Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- ler entnehmen und an anderer Stelle 6 Ausstattung Aus s t a t t u ng wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Aus s t a t t u ng Seite 21 dellabhängig.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 8 Zusatzfunktionen Zus a t z f u nk t i o ne n ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Erfahren Sie, über welche einstellba- Zus a t z f u nk t i o ne n nen.
  • Page 17 Kühlfach de Türalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach ▶ Die Gerätetür schließen oder Durch die Luftzirkulation im Kühlfach drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone 10 Kühlfach Kühl f a c h Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der Im Kühlfach können Sie Fleisch, darunter liegenden Ablage.
  • Page 18 de Gefrierfach 11.3 Tipps zum Einlagern von 11 Gefrierfach Ge f r i e r f a c h Lebensmitteln ins Ge- frierfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Ge f r i e r f a c h kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt und Eiswürfel herstellen.
  • Page 19 Abtauen de Die Lebensmittel in die Verpa- 12 Abtauen Abt a ue n ckung einlegen. Die Luft herausdrücken. Abt a ue n Die Verpackung luftdicht verschlie- 12.1 Abtauen im Kühlfach ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- austrocknen.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Gefrierfachablage entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, ▶ Die Gefrierfachablage herauszie- können sich diese verformen oder hen und entnehmen. verfärben. → Abb. ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen. Türabsteller entnehmen Das Gerät zum Reinigen vorberei- ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. ▶ Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 25 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 26 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Te c hni s c he Da t e n Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Te c hni s c he Da t e n...
  • Page 27 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  29 6.4 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 29 contreporte ...... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 6.5 Accessoires ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  40 lisateurs ........
  • Page 28 12 Dégivrage ........  44 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 44 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 44 13 Nettoyage et entretien ....  45 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  45 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Page 38 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C ▶ Montez l'appareil selon les instruc- 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 39 Description de l'appareil fr Affiche la température réglée 5 Description de l'appa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l du compartiment de réfrigéra- reil tion en °C.  3 sec. allume ou éteint l'ap- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l pareil.
  • Page 40 fr Utilisation Afin de conserver leur qualité et leurs 7.2 Remarques concernant le arômes, rangez les fruits et légumes fonctionnement de l’appa- sensibles au froid en dehors de l'ap- reil pareil à des températures comprises entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. ¡...
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr Régler la température du Désactivez Super-fonction compartiment congélation ▶ Appuyez à plusieurs reprises sur super jusqu'à ce que l'affichage ▶ Pour régler la température du com- de la température indique la tem- partiment congélation, Modifier la pérature souhaitée. température du compartiment réfri- gération → Page 40.
  • Page 42 fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 10.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
  • Page 43 Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- ¡ Répartir les produits alimentaires cker les aliments facilement péris- sur toute la surface dans le com- sables à long terme. Les basses tem- partiment congélation. pératures ralentissent ou stoppent la 11.4 Conseils pour congeler l'altération des aliments.
  • Page 44 fr Dégivrage Indiquez sur l’emballage le conte- 12 Dégivrage Dé gi v r a ge nu et la date de congélation. Dé gi v r a ge 11.5 Durée de conservation 12.1 Dégivrage du comparti- du produit congelé à ment réfrigération −18 °C En cours de fonctionnement, des Aliments Durée de gouttelettes d'eau de condensation...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Ce mode amène les produits ali- 13 Nettoyage et entretien Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n stocker plus longtemps à...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr ▶ Appuyez sur les crochets de fixa- tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation  ⁠ . → Fig.
  • Page 48 fr Dépannage 14 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 50 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Page 51 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 53 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  55 6.4 Balconcino controporta ...  64 1.1 Avvertenze generali .... 55 6.5 Accessori.........  64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  65 visto .........
  • Page 54 12 Scongelamento .......  69 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 69 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 69 13 Pulizia e cura ......  69 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 70 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 57 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 59 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 64 it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e 6.3 Contenitore per frutta e delle dimensioni sono possibili diffe- verdura renze fra apparecchio e figure. Conservare frutta e verdura fresche 5.2 Pannello di comando coprendole nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- Il pannello di comando consente di camente la frutta e la verdura già...
  • Page 65 Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- 7 Comandi di base Coma ndi di ba s e recchio Coma ndi di ba s e Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio.
  • Page 66 it Allarme Nota: Con il Funzione «super» attiva- o medio termine. Minore è la tempe- to, il rumore dell'apparecchio potreb- ratura selezionata, più a lungo riman- be aumentare. gono freschi gli alimenti. Attivare Funzione «super» 10.1 Consigli per la conserva- Premere super. ▶ zione degli alimenti nel a "super"...
  • Page 67 Congelatore it formaggio può così continuare a dif- 11.1 Porta del congelatore fondere il suo aroma e il burro resta Chiudere sempre la porta del conge- spalmabile. latore, affinché gli alimenti surgelati 10.3 Adesivo OK non si scongelino e non si formi più ghiaccio nel vano.
  • Page 68 it Congelatore ¡ Congelare alimenti in porzioni. 11.5 Conservazione degli ali- ¡ Gli alimenti da cuocere sono più menti congelati a −18 °C adeguati rispetto a quelli da consu- mare crudi. Alimento Tempo di ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la conservazio- verdura prima di congelarla. ¡...
  • Page 69 Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 12 Scongelamento Sc onge l a me nt o collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Sc onge l a me nt o ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili.
  • Page 70 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. ▶ Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 71 Pulizia e cura it 13.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del ripiano del congelatore Estrarre e rimuovere il ripiano del ▶...
  • Page 72 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
  • Page 75 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 76 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 77 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 7 De Bediening in essentie..  88 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 7.1 Apparaat inschakelen.... 88 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  88 raat ..........  79 7.3 Machine uitschakelen.... 89 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 78 13.2 Apparaat schoonmaken .. 93 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  94 13.4 Onderdelen eruit halen.. 94 14 Storingen verhelpen ....  95 14.1 Stroomuitval...... 97 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 97 15 Opslaan en afvoeren....  97 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 81 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 85 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 86 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 87 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte De netstekker op vastheid contro- leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 88 nl Uitrusting 6.4 Deurrekken Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. Om het deurrek naar behoefte te vari-  3 sec. schakelt het appa- ëren kunt u het deurrek er uit nemen raat in of uit. en op een andere positie weer plaat- sen.
  • Page 89 Extra functies nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een 8 Extra functies Ex t r a f u nc t i e s onderdruk ontstaan. De deur gaat dan alleen moeilijker open. Wacht Kom te weten over welke instelbare Ex t r a f u nc t i e s een ogenblik tot de onderdruk extra functies uw apparaat beschikt.
  • Page 90 nl Koelvak Deuralarm uitschakelen 10.2 Koudezones in het koel- ▶ De apparaatdeur sluiten of op drukken. Door de luchtcirculatie in et koelvak a Het waarschuwingssignaal is uitge- ontstaan verschillende koudezones. schakeld. Koudste zone De koudste zone is tussen de op de 10 Koelvak Koe l v a k zijkant gestempelde pijl en het eron- der liggende legplateau.
  • Page 91 Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak Vr i e s v a k van levensmiddelen in het vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vr i e s v a k bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt.
  • Page 92 nl Ontdooien De levensmiddelen in de verpak- ¡ Levensmiddelen voor directe con- king leggen. sumptie in de magnetron, in de oven of op de kookplaat bereiden. De lucht eruit drukken. De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- 12 Ontdooien Ont d ooi e n middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieswaren verwijderen en 13.1 Apparaat voorbereiden op een koele plaats bewaren. De voor reiniging diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, Het apparaat uitschakelen. indien voorhanden, wikkelen. → Pagina 89 Het apparaat uitschakelen. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 89 uit het stopcontact.
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- ▶ Het sop mag niet in het afvoergat paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het plateau aan de voorzijde optil-...
  • Page 95 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 97 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 98 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 99 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 100 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001756086* Register your product online neff -home.com 9001756086 de, fr, it, nl 031025...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki282 serie