Télécharger Imprimer la page
Makita M8101 Manuel D'instructions
Makita M8101 Manuel D'instructions

Makita M8101 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour M8101:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GB Hammer Drill
F
Perceuse à Percussion
D
Schlagbohrmaschine
I
Trapano a percussione
NL Hamerboor
E
Rotomartillo
P
Furadeira de Impacto
DK Borehammer
GR Κρουστικό τρυπάνι
TR Darbeli matkap
M8100
M8101
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita M8101

  • Page 1 Perceuse à Percussion Manuel d’instructions Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano a percussione Istruzioni per l’uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing Rotomartillo Manual de instrucciones Furadeira de Impacto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικό τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως TR Darbeli matkap Kullanma kılavuzu M8100 M8101...
  • Page 2 011089 011090 011095 011091 011092 011093 011094 015487...
  • Page 3 15 Reversing switch lever Protrusion 10 Ring 16 Action mode changing lever Loosen 11 Side grip Tighten 12 Depth gauge SPECIFICATIONS Model M8100 M8101 Concrete 16 mm Capacities Wood 30 mm Steel 13 mm –1 No load speed (min 0 – 3,200 Blows per minute 0 –...
  • Page 4 • There is tremendous and sudden twisting force exerted original position. on the tool/bit at the time of hole break-through, when For Model M8101 (Fig. 3) the hole becomes clogged with chips and particles, or Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to when striking reinforcing rods embedded in the open the chuck jaws.
  • Page 5 • Always be sure that the tool is switched off and EC Declaration of Conformity unplugged before carrying out any work on the tool. Makita declares that the following Machine(s): • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the Designation of Machine: like.
  • Page 6 Manchon 15 Levier inverseur Saillie 10 Anneau 16 Levier de changement de mode Desserrer 11 Poignée latérale SPÉCIFICATIONS Modèle M8100 M8101 Béton 16 mm Capacités Bois 30 mm Acier 13 mm –1 Vitesse à vide (min 0 – 3 200 Cadence de frappe/mn 0 –...
  • Page 7 PERCAGE (Fig. 8) porte-clé. Tenez toujours l’outil uniquement par sa poignée pour Pour le modèle M8101 (Fig. 3) travailler. Ne touchez pas la partie métallique. Saisissez l’anneau et tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les Perçage avec frappe...
  • Page 8 émerge sur la face postérieure. Tenez votre Perceuse à Percussion outil fermement et faites bien attention dès que le foret N° de modèle / Type : M8100, M8101 commence à approcher de la face opposée du sont conformes directives européennes...
  • Page 9 Seitengriff (Zusatzgriff) Werkzeugaufnahme 15 Drehrichtungsumschalter Vorsprung 10 Klemmring 16 Betriebsart-Umschalthebel Lösen 11 Seitengriff Anziehen 12 Tiefenanschlag TECHNISCHE DATEN Modell M8100 M8101 Beton 16 mm Bohrleistungen Holz 30 mm Stahl 13 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 0 – 3.200 Schlagzahl/min. 0 – 48.000 Gesamtlänge...
  • Page 10 (Symbol g). Schieben Betriebsart- Für Modell M8101 (Abb. 3) Umschalthebel für Bohren nach links (Symbol m). Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Werkzeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn, um VORSICHT: die Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie das •...
  • Page 11 Stromnetz getrennt ist. • Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- oder Einstellarbeiten einem Makita- Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
  • Page 12 ENH101-18 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Schlagbohrmaschine Modell-Nr./ Typ: M8100, M8101 folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden: EN60745 Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG ist erhältlich von:...
  • Page 13 15 Leva interruttore di inversione Sporgenza 10 Anello 16 Leva di cambio modalità di Per allentare 11 Impugnatura laterale funzionamento DATI TECNICI Modello M8100 M8101 Cemento 16 mm Capacità Legno 30 mm Acciaio 13 mm (min –1 Velocità a vuoto 0 –...
  • Page 14 • Spingere sempre completamente la leva di cambio modalità di funzionamento sulla posizione desiderata. Modello M8101 (Fig. 3) Se si fa funzionare l’utensile con la leva su una Tenere fermo l’anello e girare il manicotto in senso posizione intermedia tra i simboli di modalità, lo si...
  • Page 15 La documentazione tecnica conforme 2006/42/CE è Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le disponibile da: riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato. 1.12.2014 Yasushi Fukaya Amministratore...
  • Page 16 Zijhandgreep (hulphandgreep) 15 Omkeerschakelaar Uitsteeksel 10 Ring 16 Werkingkeuzeknop Losdraaien 11 Zijhandgreep Vastdraaien 12 Dieptemaat TECHNISCHE GEGEVENS Model M8100 M8101 Beton 16 mm Capaciteiten Hout 30 mm Staal 13 mm –1 Nullasttoerental (min 0 – 3 200 Aantal slagen/minuut 0 – 48 000...
  • Page 17 Berg de boorkopsleutel na het gebruik weer op zijn Houd het gereedschap tijdens gebruik uitsluitend aan de oorspronkelijke plaats op. handgreep vast. Raak het metalen gedeelte niet aan. Voor Model M8101 (Fig. 3) Hamerboren Houd de ring vast en draai de bus naar links om de LET OP: klauwen van de boorkop te openen.
  • Page 18 • Wanneer de boor klemraakt, keert u met de EU-Verklaring van Conformiteit omkeerschakelaar gewoon de draairichting om, om de Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): boor uit het gat te krijgen. Houd het gereedschap Aanduiding van de machine: echter goed vast, aangezien de boor uit het gat weg Hamerboor kan schieten.
  • Page 19 16 Palanca de cambio del modo de Salientes 11 Empuñadura lateral accionamiento Aflojar 12 Medidor de profundidad Apretar 13 Interruptor de gatillo ESPECIFICACIONES Modelo M8100 M8101 Hormigón 16 mm Capacidades Madera 30 mm Acero 13 mm –1 Velocidad en vacío (min 0 – 3.200 Golpes por minuto 0 –...
  • Page 20 • Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del modo Para el modelo M8101 (Fig. 3) deseado. Si utiliza la herramienta con la palanca de Sujete el anillo y gire el manguito hacia la izquierda para cambio del modo de accionamiento puesta a medias abrir las mordazas del portabroca.
  • Page 21 Declaración de conformidad CE herramienta puede efectuar esta operación Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): bruscamente en el caso de que no se sostenga la Designación de máquina: herramienta firmemente. Rotomartillo • Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean Modelo N°/Tipo: M8100, M8101...
  • Page 22 10 Anel inversão Libertar 11 Punho lateral 16 Alavanca de mudança do modo Apertar 12 Guia de profundidade de ação ESPECIFICAÇÕES Modelo M8100 M8101 Cimento 16 mm Capacidades Madeira 30 mm Aço 13 mm (min –1 RPM em vazio 0 – 3.200 Impactos por minuto 0 –...
  • Page 23 Pegue sempre na ferramenta só pela pega quando executa qualquer operação. Não toque na parte de Para o Modelo M8101 (Fig. 3) metal. Agarre no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril.
  • Page 24 Declaração de conformidade CE firmemente. A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): • Prenda sempre peças de trabalho pequenas num torno Designação da ferramenta: ou equipamento semelhante. Furadeira de Impacto Modelos n°/Tipo: M8100, M8101 MANUTENÇÃO Em conformidade com as seguintes diretivas PRECAUÇÃO:...
  • Page 25 Muffe 15 Omløbsretningsvælger Fremspring 10 Ring 16 Funktionsvælger Løsn 11 Sidegreb Stram 12 Dybdeanslag SPECIFIKATIONER Model M8100 M8101 Beton 16 mm Kapacitet Træ 30 mm Stål 13 mm –1 Omdrejninger (min 0 – 3 200 Slag i minuttet 0 – 48 000 Længde...
  • Page 26 Sørg for at sætte borepatronnøglen på plads igen efter Hammerboring brug. FORSIGTIG: For Model M8101 (Fig. 3) • Maskinen/boret udsættes for en voldsom og pludselig Hold på ringen og drej muffen mod uret for at åbne vridningspåvirkning, når der brydes gennem hullet, når patronens kæber.
  • Page 27 EU-konformitetserklæring • Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol lignende. Resultatet blive misfarvning, Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): deformering eller revner. Maskinens betegnelse: Borehammer For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed, Model nr./Type: M8100, M8101 må istandsættelse, vedligeholdelse eller justering kun overensstemmelse europæiske...
  • Page 28 Μανίκι 15 Μοχλός διακόπτη αντιστροφής Προεξοχή 10 Δακτύλιος 16 Μοχλός αλλαγής τρόπου Χαλαρώστε 11 Πλάγια λαβή λειτουργίας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο M8100 M8101 Τσιμέντο 16 χιλ. Αποδόσεις Ξύλο 30 χιλ. Ατσάλι 13 χιλ. –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπ 0 – 3.200 Χτυπήματα...
  • Page 29 (σύμβολο g). Για περιστροφή μόνο, σύρετε τον μοχλό Αφού χρησιμοποιήσετε το σταυρόκλειδο, βεβαιωθείτε ότι αλλαγής τρόπου λειτουργίας στα αριστερά (σύμβολο m). το επαναφέρετε στην αρχική του θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για μοντέλο M8101 (Εικ. 3) • Πάντοτε σύρετε τον μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας Κρατάτε τον δακτύλιο...
  • Page 30 να εκτελούνται από (βοηθητική λαβή) και κρατάτε το εργαλείο σταθερά και εξουσιοδοτημένα εργαστήρια σέρβις πελατών Makita. από τις δύο λαβές, πλάγια και λαβή διακόπτη κατά την λειτουργία. Αμέλεια να το κάνετε μπορεί να έχει ως ENG905-1 αποτέλεσμα απώλεια ελέγχου του εργαλείου και...
  • Page 31 ENH101-18 Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Κρουστικό τρυπάνι Αρ. μοντέλου/ Τύπος: M8100, M8101 Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Το...
  • Page 32 15 Ters döndürme kollu anahtarı Çıkıntı 10 Segman 16 İşlem modu değiştirme kolu Gevşetme 11 Yan sap Sıkma 12 Derinlik mastarı ÖZELLİKLER Model M8100 M8101 Beton 16 mm Kapasiteler Ahşap 30 mm Çelik 13 mm –1 Yüksüz hız (dak 0 – 3.200 Dakikada darbe sayısı...
  • Page 33 çarpıldığı zaman, alet/uç üstüne çok büyük ve ani bir yerleştirmeyi unutmayın. burulma kuvveti etki eder. Çalışırken daima yan sapı Model M8101 için (Şek. 3) (yardımcı tutamak) kullanın ve aleti hem yan saptan Mandren ağızlarını açmak için, segmanı tutup manşonu hem de anahtar kabzasından sıkıca kavrayın. Bunu saat yönünün tersine çevirin.
  • Page 34 Sadece Avrupa ülkeleri için çıkarılabilir. Ancak, eğer sıkı tutmuyorsanız alet dışarı EC Uygunluk Beyanı sertçe fırlayabilir. Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki • Küçük iş parçalarını daima bir mengene ya da benzer makine(ler): sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin. Makine Adı:...
  • Page 36 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885407-996...

Ce manuel est également adapté pour:

M8100M8101k