Makita M8100 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour M8100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Hammer Drill
Perceuse à Percussion
Rotomartillo
M8100
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
011088

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita M8100

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hammer Drill Perceuse à Percussion Rotomartillo M8100 011088 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M8100 Concrete 16 mm (5/8") Capacities Wood 30 mm (1-3/16") Steel 13 mm (1/2") No load speed 0 - 3,200 /min Blows per minute 0 - 48,000 /min Overall length 296 mm (11-5/8") Net weight 2.1 kg (4.6 lbs)
  • Page 3: Hammer Drill Safety Warnings

    16. If devices are provided for the connection of dust 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly extraction and collection facilities, ensure these maintained cutting tools with sharp cutting edges are connected and properly used. Use of dust are less likely to bind and are easier to control. collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 4: Depth Gauge

    Do not touch the bit or the workpiece Always use the side grip to ensure operating safety. immediately after operation; they may be Install the side grip so that the teeth on the grip fit in extremely hot and could burn your skin. between the protrusions on the tool barrel.
  • Page 5: Functional Description

    Selecting the action mode FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action 1. Action mode changing lever CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. 1. Switch trigger 2.
  • Page 6: Drilling Operation

    Makita will repair (or at our Drilling in metal option, replace) without charge. To prevent the bit from slipping when starting a hole,...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle M8100 Béton 16 mm (5/8") Capacités Bois 30 mm (1-3/16") Acier 13 mm (1/2") Vitesse à vide 0 - 3 200 /min Nombre de frappes par minute 0 - 48 000 /min Longueur totale 296 mm (11-5/8")
  • Page 8 Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Le Marteau Perforateur

    assez robuste pour transporter le courant exigé par le longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un baisse dans la tension composée, ce qui causera une cordon plus robuste.
  • Page 10: Assemblage

    USD202-2 Installation ou retrait du foret Symboles ATTENTION: Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et • ci-dessous. débranché avant d’installer ou de retirer le foret. ・ volts 1. Mandrin ・ ampères 2. Clé de mandrin ・...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    Sélection du mode de fonctionnement DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Levier de changement de Interrupteur mode ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. 1. Gâchette 011094 Cet outil est muni d'un levier de changement de mode. 2.
  • Page 12: Entretien

    Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler. Pour assurer le fonctionnement sûr et fiable du produit, les réparations ou l'entretien doivent être effectués par un centre de service ou une usine agréé(e) Makita.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo M8100 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,2 A 50/60 Hz Concreto 16 mm (5/8") Capacidades Madera 30 mm (1-3/16") Acero 13 mm (1/2") Velocidad sin carga 0 - 3 200 r/min Golpes por minuto...
  • Page 14 Seguridad personal 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que y/o la batería de la herramienta eléctrica antes está haciendo y utilice su sentido común de realizar ajustes, cambiar accesorios o cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Page 15 amperaje nominal indicado placa más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal...
  • Page 16 USD202-2 Instalación o desmontaje de la broca Símbolos PRECAUCIÓN: A continuación se muestran los símbolos utilizados para Asegúrese siempre de que la herramienta esté • la herramienta. apagada y desconectar antes de poner y quitar la ・ volts o voltios broca.
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    Selección del modo de accionamiento DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1. Palanca de cambio del Accionamiento del interruptor modo de acción PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe • siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta.
  • Page 18 Makita. Operación de taladrado Al estar taladrando en materiales de madera, metal o plástico, deslice la palanca de cambio de modalidad del accionamiento a la posición del símbolo...
  • Page 19 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 20 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières