Page 4
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M6200 M6201 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 36 mm No load speed 0 - 700 min 600 min Overall length 267 mm Net weight 3.1 - 3.2 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 5
For Model M6200 its own cord. Cutting accessory contacting a "live" Switch can be locked in "ON" position for ease wire may make exposed metal parts of the power tool of operator comfort during extended use.
Page 6
When drilling in wood, the best results are obtained be performed by Makita Authorized or Factory Service with wood drills equipped with a guide screw. The guide Centers, always using Makita replacement parts.
Page 7
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : M6200 M6201 Capacités de perçage Acier 13 mm Bois 36 mm Vitesse à vide 0 - 700 min 600 min Longueur totale 267 mm Poids net 3,1 - 3,2 kg Catégorie de sécurité •...
Page 8
Assurez-vous toujours de travailler en position AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations stable. Veillez à ce que personne ne se trouve lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être en dessous de vous quand vous utilisez l’outil différente de la ou des valeurs déclarées, suivant en hauteur.
Page 9
► Fig.6: 1. Mandrin à foret 2. Clé de mandrin fois relâchée. Pour installer le foret, insérez-le à fond dans le mandrin Pour le modèle M6200 à foret. Serrez manuellement le mandrin. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois orifices et serrez L’interrupteur peut être verrouillé...
Page 10
► Fig.9: 1. Bouchon de porte-charbon Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 10 FRANÇAIS...
Page 11
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: M6200 M6201 Bohrkapazitäten Stahl 13 mm Holz 36 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 700 min 600 min Gesamtlänge 267 mm Nettogewicht 3,1 - 3,2 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Page 12
Achten Sie stets auf sicheren Stand. WARNUNG: Die Vibrationsemission Vergewissern Sie sich bei Einsatz des während der tatsächlichen Benutzung Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, des Elektrowerkzeugs kann je nach der dass sich keine Personen darunter aufhalten. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
Page 13
Loslassen in die AUS- Bohrereinsatzes Stellung zurückkehrt. ► Abb.6: 1. Bohrfutter 2. Futterschlüssel Für Modell M6200 Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei das Bohrfutter einführen. Das Futter von Hand anzie- längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt...
Page 14
Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. ► Abb.9: 1. Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 14 DEUTSCH...
Page 15
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: M6200 M6201 Capacità di foratura Acciaio 13 mm Legno 36 mm Velocità a vuoto 0 - 700 min 600 min Lunghezza totale 267 mm Peso netto 3,1 - 3,2 kg Classe di sicurezza •...
Page 16
Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda- AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- mente. Quando si intende utilizzare l’utensile zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che elettrico può variare rispetto al valore o ai valori non sia presente alcuna persona sotto. dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Tenere saldamente l’utensile.
Page 17
“OFF” quando viene Installazione o rimozione della punta rilasciato. per trapano Per il modello M6200 ► Fig.6: 1. Mandrino del trapano 2. Chiave del L’interruttore può essere bloccato sulla posizione mandrino “ON” per la comodità dell’operatore durante l’uso prolungato.
Page 18
► Fig.9: 1. Cappuccio dell’alloggiamento della spazzola Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 18 ITALIANO...
Page 19
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: M6200 M6201 Boorcapaciteiten Staal 13 mm Hout 36 mm Nullasttoerental 0 - 700 min 600 min Totale lengte 267 mm Nettogewicht 3,1 - 3,2 kg Veiligheidsklasse • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande tech- nische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 20
Zorg ook altijd dat u stevig op een solide WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- bodem staat. Let bij het werken op hoge dens het gebruik van het elektrisch gereedschap plaatsen op dat er zich niemand recht onder u in de praktijk kan verschillen van de opgegeven bevindt.
Page 21
► Fig.6: 1. Boorspankop 2. Spankopsleutel Voor model M6200 Plaats het boorbit zo ver mogelijk in de boorspankop. De schakelaar kan worden vergrendeld in de aan- Draai de spankop met de hand vast. Plaats de span-...
Page 22
► Fig.9: 1. Koolborsteldop Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 22 NEDERLANDS...
Page 23
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: M6200 M6201 Capacidades de perforación Acero 13 mm Madera 36 mm Velocidad sin carga 0 - 700 min 600 min Longitud total 267 mm Peso neto 3,1 - 3,2 kg Clase de seguridad • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 24
Asegúrese siempre de apoyar los pies fir- ADVERTENCIA: La emisión de vibración memente. Asegúrese de que no haya nadie durante la utilización real de la herramienta eléc- debajo cuando utilice la herramienta en luga- trica puede variar del valor (o los valores) de emi- res altos.
Page 25
“OFF” cuando lo suelta. ► Fig.6: 1. Mandril de broca 2. Llave de mandril Para el modelo M6200 Para instalar la broca, póngala a fondo en el mandril El interruptor puede ser bloqueado en la posición de broca.
Page 26
► Fig.9: 1. Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 26 ESPAÑOL...
Page 27
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: M6200 M6201 Capacidades de perfuração Aço 13 mm Madeira 36 mm Velocidade sem carga 0 - 700 min 600 min Comprimento total 267 mm Peso líquido 3,1 - 3,2 kg Classe de segurança • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Page 28
Segure a ferramenta firmemente. AVISO: A emissão de vibração durante a Mantenha as mãos afastadas das partes utilização real da ferramenta elétrica pode diferir giratórias. do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a mas como a ferramenta é utilizada, especialmente ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
Page 29
Instalar ou retirar a broca de quando libertado. perfuração Para o modelo M6200 ► Fig.6: 1. Mandril da broca 2. Chave do mandril O interruptor pode ser bloqueado na posição de Para instalar a broca de perfuração, coloque-a no man- ligado para maior conforto do operador durante a dril da broca até...
Page 30
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Page 31
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: M6200 M6201 Borekapacitet Stål 13 mm Træ 36 mm Hastighed uden belastning 0 - 700 min 600 min Længde i alt 267 mm Nettovægt 3,1 - 3,2 kg Sikkerhedsklasse • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
Page 32
For Model M6200 rende, hvilket kan give operatøren elektrisk stød. Vær altid sikker på, at De har et godt fodfæste. Kontakten kan låses i “ON”-stillingen for at gøre Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen...
Page 33
For at opretholde produktets SIKKERHED og gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller arbejdsstykket. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Boring i metal Makita reservedele.
Page 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: M6200 M6201 Ικανότητες τρυπανίσματος Ατσάλι 13 mm Ξύλο 36 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 - 700 min 600 min Συνολικό μήκος 267 mm Καθαρό βάρος 3,1 - 3,2 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά...
Page 35
Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από κανένας από κάτω. τη δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής ανάλογα με τους Κρατήστε...
Page 36
ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται σωστά Τοποθέτηση ή αφαίρεση μύτης και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την αφήνετε. τρυπανιού Για το μοντέλο M6200 ► Εικ.6: 1. Σφιγκτήρας τρυπανιού 2. Κλειδί σφιγκτήρα Ο διακόπτης μπορεί να ασφαλιστεί στη θέση Για να τοποθετήσετε μια μύτη τρυπανιού, τοποθετήστε...
Page 37
► Εικ.9: 1. Καπάκι θήκης καρβουνακίου Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Page 38
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: M6200 M6201 Delme kapasiteleri Çelik 13 mm Tahta 36 mm Yüksüz hız 0 - 700 min 600 min Toplam uzunluk 267 mm Net ağırlık 3,1 - 3,2 kg Emniyet sınıfı • Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Page 39
şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. ğin doğru çalıştığından ve bırakıldığında “OFF” Matkap güvenlik uyarıları (kapalı) konumuna döndüğünden emin olun. M6200 modeli için Tüm işlemler için güvenlik talimatları Uzun süreli kullanım sırasında kullanıcının rahatı Yardımcı tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol için anahtar “ON” (açık) konumunda kilitlenebilir.
Page 40
Tahta delerken lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Tahta delerken, kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi Merkezleri tarafından yapılmalıdır. sonuçlar elde edilir. Kılavuz vida, matkap ucunu iş par- çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır.
Page 44
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885409B992 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20201029...